Рабочая виза
Аннотация | |
---|---|
Рабочая виза в Чили. 4 вида. Порядок подписания документов в консульстве. |
Официальное название - Extranjeros que desarrollan actividades lícitas remuneradas (Иностранцы, осуществляющую законную оплачиваемую деятельность). Описание на сайте Миграционной службы
"Иностранцы, желающие обосноваться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности как наемные/независимые работники и отвечающие соответствующим требованиям."
Подача на эту подкатегорию с территории Чили не допускается[1]. Работодатель должен подписать договор (или оферту) у чилийского нотариуса, передать этот документа в бумажном виде работнику, тот должен подписать договор со своей стороны (или письмо о принятии оферты) в консульстве Чили.
Существует три формы договора, описанные в Декрете 177 О миграционных подкатегориях:
- Собственно трудовой договор (ст.17).
- Предложение о работе (oferta laboral, ст.18) с обязательным заключением трудового договора после въезда работника в Чили в течение 45 денй.
- Гражданский договор на оказание работником услуг нематериального характера (ст.20).
В случаях 1 и 2 договор заключается согласно Трудовому кодексу Чили, иностранец считается наемным работником, а работодатель выплачивает ему зарплату и производит необходимые отчисления в социальные фонды. В случае 3 договор регулируется Гражданским кодексом Чили, иностранец считается независимым работником и самостоятельно производит уплату налогов и необходимые отчисления в социальные фонды.
Кроме того, по факту принимаются документы на визу Самозанятого работника (предпринимателя) - она не описана в декрете "О миграционных подкатегориях", но была в практике чилийской эстранхерии до введения нового законодательства в 2021 году.
Особенности трудового договора
- Трудовой договор заключается по законодательству Чили и должен соответствовать чилийскому Кодексу законов о труде.
- Продолжительность: минимальная - 3 месяца (Декрет 177 о подкатегориях виз, ст.17, пункт "a"), максимальная не ограничена. Рекомендуется заключать договор сроком на 2 года, так как подавать на постоянную визу можно только через 2 года.
- Виза выдается на срок, указанный в трудовом договоре, но не более двух лет. Срок действия договора отсчитывается с момента въезда работника в Чили после одобрения визы (Декрет 177 о подкатегориях виз, ст.17). Например, работнику одобрили визу на два года 15 июня 2024 года, он въехал в Чили 01 августа 2024 года. Его виза будет действовать с 01 августа 2024 по 01 августа 2026 года.
- Виза не привязана к работодателю, как это было в законодательстве до 2021 года. Стороны могут расторгнуть договор, но виза будет действовать. Работодатель не обязан извещать Миграционную службу о завершении трудовых отношений.
- Работодатель не обязан покупать работнику обратный билет, как это было в законодательстве до 2021 года, однако может включить в договор такой пункт по своей воле.
- Рекомендуется включить в договор положение о том, что если работник уезжает из Чили, то он имеет право забрать из пенсионного фонда Чили свои отчисления. Это 10% от зарплаты. См. статью AFP, раздел Как забрать свои отчисления.
- Указанная в договоре зарплата должна быть не менее определенной законом минимальной зарплаты. При этом нужно учитывать, что минимальная зарплата в Чили постоянно повышается (за 8 лет с 2016 по 2024 год она выросла в 2 раза), и если через 2 года при подаче на постоянную визу указанная в договоре зарплата окажется меньше минималки, то придется делать новый договор или подписывать у нотариуса приложение.
- Для семьи из нескольких человек рекомендуемая зарплата должна быть не менее 700-800 тысяч песо.
- В договоре рекомендуется указать номер паспорта работника.
Подписание договора
Работодатель подписывает договор у чилийского нотариуса, работник - в любом консульстве Чили за рубежом.
Оригинал | Перевод |
---|---|
Artículo 17. <...> b. El contrato deberá ser firmado por el empleador ante un notario público chileno, mientras que el trabajador extranjero, deberá firmarlo ante el Consulado que sea competente de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento Consular. | Статья 17. <...> b. Договор подписывается работодателем у чилийского нотариуса, а иностранный работник подписывает его в компетентном консульстве в соответствии с положениями Консульского регламента. |
Технически это выглядит следующим образом:
- Работодатель подписывает договор у любого чилийского публичного нотариуса (notario públicos). Апостилировать подпись нотариуса не нужно. Крайне желательно, чтобы договор был заверен продвинутой электронной подписью нотариуса (Firma Electrónica Avanzada, FEA) - это упростит и дальнейшие действия, и получение визы.
- Скан этого договора отправляется в соответствующее консульство по электронной почте на проверку. Адрес почты консульского отдела посольства Чили в Москве: [email protected]. Если вы уверены в корректности текста договора, можете этот и следующий пункт пропустить.
- Сотрудник консульского отдела проверяет договор.
- Если все в порядке, копия этого договора в бумажном виде отправляется работодателем работнику по обычной почте или курьером. Если же договор был заверен продвинутой электронной подписью (см.п.1) и на каждой его странице имеется соответствующий QR-код, можно его не пересылать, а отправить работнику по электронной почте в виде файла PDF; работник сам распечатывает этот файл на принтере в двух или трех экземплярах.
- Работник лично приходит на прием в консульский отдел для подписания договора. Подписание по доверенности не допускается. В настоящее время прием идет только по предварительной записи; время необходимо просить по той же электронной почте [email protected]. Адрес: Москва, Денежный переулок, 7 стр. 1. Телефоны: +7 (499) 241-31-51, +7 (499) 241 0145, +7 (499) 241 0414, +7 (499) 241 1034.
- Работник оплачивает консульский сбор в рублях по курсу. По состоянию на июнь 2024 года, это 7 долларов США за заверение каждой подписи. Если вы заверяете несколько копий договора (а их должно быть не меньше двух - одно для работодателя и одно для работника), вы заплатите за каждую копию.
- На электронную почту работника приходит ваучер об оплате консульского сбора.
- Работник подписывает договор, его подпись заверяется консульским работником.
- Договор сканируется и выгружается на сайт Миграционной службы вместе с ваучером об оплате консульского сбора.
В случае, если работодатель дает не договор, а предложение о работе (oferta de trabajo), работник подписывает в консульстве письмо о принятии этого предложения. Пересылать предложение о работе на бумаге работнику не нужно.
Расторжение договора
Если договор расторгается, виза не прекращает действие. Работник может заниматься трудовой деятельностью в течение всего времени действия визы. В этом отличие от "Визы, привязанной к трудовому договору" (Visa sujeta a contrato), которая была основным видом рабочей визы в старом иммиграционном законодательстве.
Оригинал | Перевод |
---|---|
Artículo 19. <...> el término del contrato que sirvió de fundamento al otorgamiento del permiso, no será por sí solo motivo para su revocación; por lo que un extranjero que ya sea titular del permiso de residencia temporal podrá cambiar de empleador sin necesidad de informarlo al Servicio Nacional de Migraciones. | Статья 19. <...> расторжение контракта, послужившего основанием для выдачи визы, само по себе не является основанием для ее аннулирования; таким образом, иностранец, уже имеющий временную визу резидента, может сменить работодателя без необходимости информирования Национальной миграционной службы. |
Работник
Три варианта, перечисленные в Декрете о миграционных подкатегориях №177: Трудовой договор, Предложение о работе, Договор оказания услуг.
Кроме того, Миграционная служба по факту принимает документы на визу Самозанятого работника (Предпринимателя), которая была в регламенте чилийской эстранхерии до введения в 2021 году Закона о миграции 21.325 (сведения на декабрь 2022 года).
Трудовой договор
Трудовой договор (Contrato de trabajo) с указанием зарплаты и служебных обязанностей. См. статью "Подача на временную визу", раздел Трудовой договор.
Оригинал | Перевод |
---|---|
Artículo 17.- Podrán solicitar este permiso aquellos extranjeros que deseen establecerse en Chile por un tiempo limitado, a fin de desarrollar actividades lícitas remuneradas bajo vínculo de subordinación o dependencia, y que cumplan los siguientes requisitos: a. El extranjero interesado deberá presentar un contrato de trabajo celebrado con una persona natural o jurídica, con domicilio o sucursal en Chile e inicio de actividad vigente ante el Servicio de Impuestos Internos, cuando la actividad que desarrolla así lo requiera. La duración del contrato no podrá ser inferior a 3 meses. | Статья 17.- Данное разрешение может быть запрошено иностранцами, желающими поселиться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности в рамках отношений подчиненности или зависимости, и отвечающими следующим требованиям: a. Иностранец должен представить в Службу внутренних налогов трудовой договор, подписанный с физическим или юридическим лицом, с местонахождением или филиалом в Чили, которое заявило о начале предпринимательской деятельности, при условии что характер деятельности этого требует. Срок действия контракта не может быть менее 3 месяцев. |
Предложение о работе
Предложение о работе (Oferta de trabajo). Требуются 2 документа: собственно трудовая оферта и письмо о принятии оферты. В письме работник заявляет, что принимает эту оферту.
В этом случае виза сначала выдается на срок 90 дней, которые отсчитываются с момента въезда иностранца в Чили. После въезда иностранец должен заключить с работодателем трудовой договор у чилийского нотариуса, работодатель должен вписать этот договор в электронный реестр Трудовой инспекции в течение 15 дней (см. Закон 21.327, ст. 1), после чего предоставить в Миграционную службу копию трудового договора и справку о вписании этого договора в электронный реестр. Все эти действия должны быть совершены в течение 45 календарных дней после въезда иностранца в Чили. Только после этого виза одобряется на весь требуемый срок.
См. статью "Подача на временную визу", раздел Предложение о работе.
Оригинал | Перевод |
---|---|
Artículo 18.- No obstante lo expuesto en el artículo anterior, podrán también postular al permiso aquellos extranjeros que cuenten con una oferta formal de trabajo emitida por una persona natural o jurídica chilena con domicilio o sucursal en Chile, y que haya sido aceptada por escrito por el interesado. Dicha oferta deberá constar en un documento que haya sido previamente protocolizado ante un notario público chileno, y que deberá ser ingresado a la plataforma electrónica dispuesta por el Servicio, en conjunto con el documento escrito otorgado ante el Consulado competente, donde conste la aceptación del extranjero. Con el mérito de estos antecedentes, el extranjero podrá dar inicio a la solicitud, luego de cuyo análisis y en caso de ser éste favorable, se le otorgará un permiso de residencia temporal por un término de 90 días corridos. | Статья 18. Несмотря на положения предыдущей статьи, иностранцы, имеющие официальное предложение о работе, выданное чилийским физическим или юридическим лицом, находящимся в Чили или имеющим там филиал, которое было принято в письменной форме заинтересованной стороной, также могут подать заявление на получение разрешения. Такое предложение должно быть зафиксировано в документе, предварительно заверенном у чилийского нотариуса, который должен быть введен в электронную платформу, предоставляемую Миграционной службой, вместе с письменным документом, выданным в компетентном консульстве, где зафиксировано согласие иностранца. Получив эту информацию, иностранец может начать подачу заявления, после анализа которого и при положительном решении ему будет выдана временная виза сроком на 90 календарных дней. |
Договор оказания услуг
Договор оказания услуг (Prestacion de servicios), по которому исполнитель обязывается оказывать заказчику платные услуги нематериального характера. Необходим договор об оказании услуг с указанием оплаты и служебных обязанностей. В этом случае отношения сторон регулируются не Трудовым кодексом, а Гражданским. См. статью "Подача на временную визу", раздел Предоставление услуг.
Виды деятельности должны соответствовать разрешенным видам деятельности для независимых работников - см. статью "Налог 2-й категории", раздел Виды деятельности.
После въезда в Чили иностранец должен дать заявление о начале предпринимательской деятельности в Службе внутренних налогов как независимый работник и зарегистрироваться в пенсионном фонде. Он должен оказывать заказчику услуги согласно договору и выдавать ему болетас де онорариос, а также ежемесячно платить авансовые взносы. По итогам года он должен заплатить Добавочный налог на совокупные доходы и взносы в социальные фонды.
Оригинал | Перевод |
---|---|
Artículo 20.- En el caso de los extranjeros que pretendan ingresar al territorio nacional para ejercer actividades remuneradas lícitas por cuenta propia, y que no correspondan a la subcategoría migratoria de inversionista regulada en el Párrafo decimocuarto del Título Segundo del presente decreto supremo, deberán sujetarse a las siguientes exigencias: 1) En forma previa a su ingreso a Chile, el extranjero interesado deberá celebrar con un chileno, o un extranjero titular de residencia definitiva, alguno de los contratos regulados en la normativa civil o mercantil en que el extranjero ponga a disposición sus servicios inmateriales o servicios profesionales especializados, y siempre que el lapso en el que tales servicios deban prestarse exceda de 90 días corridos. En caso de necesitar una estadía menor, deberá estarse a lo dispuesto en el decreto que establece las subcategorías de permanencia transitoria. | Статья 20. - В отношении иностранцев, которые намереваются въехать на территорию страны для осуществления законной оплачиваемой деятельности как независимые работники и которые не подпадают под миграционную подкатегорию инвестора, регулируемую четырнадцатым параграфом второго раздела настоящего Верховного декрета, предъявляются следующие требования: 1) До въезда в Чили соответствующий иностранец должен заключить с чилийцем или иностранцем с постоянным местом жительства один из договоров, регулируемых гражданским или коммерческим законодательством, в рамках которого иностранец предоставляет свои нематериальные услуги или специализированные профессиональные услуги, при условии, что период, в течение которого должны быть предоставлены такие услуги, превышает 90 календарных дней. Если требуется более короткий срок пребывания, применяются положения декрета, устанавливающего подкатегории транзитного пребывания. |
Самозанятый работник (предприниматель)
Cuenta Propia (Empresario). См. статью "Подача на временную визу", раздел Самозанятый (предприниматель).
Необходимы два документа:
- Документ, описывающий проект, который должен быть выполнен, деятельность, род деятельности (Documento dónde se describa el proyecto, actividad, rubro a realizar).
- Документ, подтверждающий капитал, уже внесенный или который будет внесен в Чили (Documento que acredite que el Capital ha ingresado o ingresará a Chile).
"Доказать с помощью банковских или таможенных документов или любого другого подходящего документа на имя заинтересованного лица, свидетельствующего о ввозе денег или товаров из-за границы в Чили, или о том, что у него есть капитал за рубежом, который позволит ему осуществить заявленные инвестиции, и что у него есть средства для обеспечения себя в стране".
По практике прошлых лет, достаточно было показать капитал в 10-30 тысяч долларов США.
Работодатель
Если подача идет на подкатегорию Самозанятого работника (предпринимателя), то документы со стороны работодателя не требуются.
Работодатель не обязан оплачивать работнику билет для возврата в страну происхождения, хотя может сделать это на добровольной основе.
Трудовой договор должен быть вписан в электронный реестр Дирекции по трудовым вопросам согласно ст.9bis Трудового кодекса:
https://leyes-cl.com/codigo_del_trabajo/9_bis.htm
По ссылке - инструкция о регистрации.
Работодатель - юридическое лицо
Со стороны работодателя необходимы следующие документы:
- Справка о начале предпринимательской деятельности из Службы внутренних налогов. Как получить: авторизоваться на сайте SII как юридическое лицо, затем выбрать Datos personales y tributarios, раскрыть меню Inicio de actividades y término de giro, щелкнуть по круглому оранжевому значку в правой верхней части раздела.
- Документ, в котором подтверждается, что лицо, подписавшее договор, является легальным представителем (representante legal) юридического лица. Как получить: авторизоваться на сайте SII как юридическое лицо, затем выбрать Datos personales y tributarios, раскрыть меню Representantes legales, в разделе Representantes legales vigentes щелкнуть по круглому оранжевому значку в правой верхней части раздела. Документ должен быть заверен нотариусом.
- Подтверждение экономической состоятельности работодателя: налоговое досье (carpeta tributaria) работодателя, которое он скачивает с сайта Службы внутренних налогов. Как получить: авторизоваться на сайте SII как юридическое лицо, затем в разделе Serivicios online найти пункт меню Situación tributaria, далее щелкнуть по ссылке Carpeta tributaria electrónica, щелкнуть по Carpeta Tributaria Regular, далее Generar Carpeta: Acreditar Renta.
Иначе вы получите отказ со следующей формулировкой:
Оригинал | Перевод |
---|---|
Usted no cumple con los requisitos para optar a la Residencia Temporal de acuerdo a lo establecido en el Decreto 177 del Ministerio del Interior y Seguridad Pública, dado que presenta documentación incompleta de acuerdo a la normativa mencionada anteriormente. - Debe presentar al menos los últimos 3 pagos de IVA (Formulario 29) de la empresa contratante, para acreditar solvencia economica del empleador. | Вы не отвечаете требованиям для получения временной визы согласно требованиям Указа 177 Министерства внутренних дел, поскольку представили неполный пакет документов в соответствии с вышеупомянутыми правилами. - Для подтверждения экономической состоятельности работодателя необходимо представить как минимум 3 последних платежа по НДС (форма 29) компании, заключившей трудовой договор. |
Работодатель - физическое лицо
Необходимо показать, что работодатель располагает достаточными средствами для найма работника (Documentos que acrediten recursos para la contratación del trabajador). Какими могут быть эти документы - не уточняется. По практике, если работодатель - наемный работник на зарплате или независимый работник (trabajador independiente), следует представить выписку об уплате социальных взносов в пенсионный и медицинский фонды.
Работодатель - некоммерческая организация
Необходимы два документа, которые выдает Рехистро Сивиль:
- Свидетельство о действительности юридического лица (Certificado de Vigencia de la Personalidad Jurídica).
- Свидетельство о действительности Совета директоров юридического лица (Certificado de Vigencia del Directorio de la Personalidad Jurídica).
Оба документа можно получить онлайн на сайте Рехистро Сивиль.
- ↑ С территории Чили можно подавать только на продление рабочего договора