Помощь в оформлении
Аннотация | |
---|---|
Помощь в оформлении документов для подачи на визу (консультации, апостиль, перевод, сопровождение в Чили и т.п.) |
Вы можете задать вопрос по этой статье и посмотреть обсуждение на форуме "Переезд в Чили - Chile Relocation".
Если вы еще не определились - начните с консультаций, это поможет вам определиться, стоит ли переезжать в Чили вообще. Также посмотрите статью Мифы о Чили.
Оформление документов
В России - любая серьезная переводческая компания, которая предоставляет услугу "нотариального перевода" и апостилирования/легализации. В частности, компания "ТИС Интернэшнл" работает более 25 лет, является преемником службы переводов Торгово-промышленной палаты СССР, а впоследствии ТПП РФ.
Сайт: https://tisinter.ru/
Телефоны: +7 (495) 128-93-97, 741-36-31, 737-97-90, 780-25-21, 606-77-46, 995-96-00
Адрес: 101000, Москва, ул. Чистопрудный бульвар, 5/10
Рождение ребенка в Чили
Консалтинговое агентство "Chilekids SpA", Винья дель Мар (Чили), есть представительства в Москве и Махачкале. Организация родов с получением гражданства Чили для новорожденных и родителей. Сопровождение в оформлении виз резидента Чили с последующим получением гражданства Чили для всех желающих. Заключается договор, формы оплаты гибкие.
Веб-сайт: https://chilekids.me
Телефон: +7 (499) 325-53-53
Почта: [email protected]
Консультации
Алексей Руденко-Десняк, Ла Серена (Чили). Автор сайта "Чили - справочник для всех". Собственно, все, что читаете на данном сайте, писал он. :) В Чили с 2014 года. Находится в курсе всех актуальных изменений в законодательстве. Ведет большую группу в Фейсбуке и постоянно общается с диаспорой, поэтому видит реальные иммиграционные кейсы (а не придуманные помогалами).
Консультации онлайн через Вацап/Телеграм 30 или 60 минут, оплата по безналу в рублях на счет ИП (или другими способами по договоренности), выдается чек.
Почта для заказа консультации: [email protected].
Телеграм: alexey_chile.
Письменный перевод
Члены Коллегии переводчиков Чили ставят на перевод заявление о верности перевода и QR-код, с помощью которого можно проверить, что переводил действительно данный специалист. Для Миграционной службы обычно такого заверения достаточно. В настоящее время в Коллегии переводчиков два специалиста, которые работают в паре русский-испанский.
1. Сергей Петров. Член коллегии переводчиков Чили с 2011 года.
https://www.cotich.cl/traductores-e-interpretes/?entry=1081
Веб-сайт: https://petrov.cl
Почта: [email protected]
Вацап: +1 204 972 0339
2. Юлия Звонилова. Член коллегии переводчиков Чили с 2019 года.
https://www.cotich.cl/traductores-e-interpretes/?entry=31460
Почта: [email protected]
Вацап: +56 9 86221212
Устный перевод
Раздел в процессе создания