Вопросы и ответы - Апостиль: различия между версиями

Материал из Чили - справочник для всех
 
 
Строка 46: Строка 46:


===Как делать перевод апостилированных документов?===
===Как делать перевод апостилированных документов?===
Одно из главных отличий апостиля от консульской легализации заключается в том, что апостилированный документ действителен во всех странах, подписавших [[wpru:Гаагская_конвенция_(1961)|Гаагскую конвенцию 1961 года]]. По состоянию на 2022 год, это 124 государства. Отсюда следующие правила перевода.
Одно из главных отличий апостиля от консульской легализации заключается в том, что апостилированный документ действителен во всех странах, подписавших [[wpru:Гаагская_конвенция_(1961)|Гаагскую конвенцию 1961 года]]. По состоянию на 2024 год, это 126 государств. Отсюда следующие правила перевода.


Если же документ "возобновляемый" (справка о несудимости, нотариальные копии, заверенная нотариусом выписка из ЕГРН и т.п.) - то документ представляется в миграционную службу '''в оригинале''', к которому подшивается перевод.
Если же документ "возобновляемый" (справка о несудимости, нотариальные копии, заверенная нотариусом выписка из ЕГРН и т.п.) - то документ представляется в миграционную службу '''в оригинале''', к которому подшивается перевод.