Гражданство Чили: различия между версиями
Материал из Чили - справочник для всех
| Строка 153: | Строка 153: | ||
# свидетельство о браке (если брак заключен за рубежом, он должен быть вписан в Чили в [[Рехистро Сивиль]]). | # свидетельство о браке (если брак заключен за рубежом, он должен быть вписан в Чили в [[Рехистро Сивиль]]). | ||
# свидетельство о рождении супруга/и. | # свидетельство о рождении супруга/и. | ||
# документы, подтверждающие, что в настоящее время и за два года до даты подачи заявления супруги ведут общее хозяйство ("documentos, que acrediten, que a la fecha y desde 2 años antes comparten el hogar común"). Это Declaración Jurada de Convivencia, делается у нотариуса. | # документы, подтверждающие, что в настоящее время и за два года до даты подачи заявления супруги ведут общее хозяйство ("documentos, que acrediten, que a la fecha y desde 2 años antes comparten el hogar común"). Это Declaración Jurada de Convivencia, делается у нотариуса. Примерный текст декларации: мы, такие-то, "declaramos bajo fe de juramento, que vivimos en convivencia desde el 01 de enero de 2020 a la fecha en misma dirección". | ||
* Для отца/матери гражданина Чили: | * Для отца/матери гражданина Чили: | ||
# свидетельство о рождении ребенка. | # свидетельство о рождении ребенка. | ||
