Гражданство Чили: различия между версиями

Материал из Чили - справочник для всех
Строка 153: Строка 153:
# свидетельство о браке (если брак заключен за рубежом, он должен быть вписан в Чили в [[Рехистро Сивиль]]).
# свидетельство о браке (если брак заключен за рубежом, он должен быть вписан в Чили в [[Рехистро Сивиль]]).
# свидетельство о рождении супруга/и.
# свидетельство о рождении супруга/и.
# документы, подтверждающие, что в настоящее время и за два года до даты подачи заявления супруги ведут общее хозяйство ("documentos, que acrediten, que a la fecha y desde 2 años antes comparten el hogar común"). Это Declaración Jurada de Convivencia, делается у нотариуса.
# документы, подтверждающие, что в настоящее время и за два года до даты подачи заявления супруги ведут общее хозяйство ("documentos, que acrediten, que a la fecha y desde 2 años antes comparten el hogar común"). Это Declaración Jurada de Convivencia, делается у нотариуса. Примерный текст декларации: мы, такие-то, "declaramos bajo fe de juramento, que vivimos en convivencia desde el 01 de enero de 2020 a la fecha en misma dirección".
* Для отца/матери гражданина Чили:
* Для отца/матери гражданина Чили:
# свидетельство о рождении ребенка.
# свидетельство о рождении ребенка.