Переводы: различия между версиями
Материал из Чили - справочник для всех
| (не показано 6 промежуточных версий этого же участника) | |||
| Строка 26: | Строка 26: | ||
* Вацап: +56 9 86221212. | * Вацап: +56 9 86221212. | ||
* Электронная почта: [email protected]. | * Электронная почта: [email protected]. | ||
=== Сергей Кузьмин === | |||
Переводчик и внештатный юрисконсульт консульского отдела Посольства России в Чили Сергей Кузьмин (Sergey Kuzmin). | |||
* Вацап/Телеграм: +56 9 9205 3952. | |||
* Электронная почта: [email protected] | |||
===Компания "Право и слово"=== | ===Компания "Право и слово"=== | ||
Работает более 20 лет в Москве и других городах. Осуществляют легализацию документов через консульство Чили в Москве. Истребуют документы из других стран бывшего СССР. | Работает более 20 лет в Москве и других городах. Осуществляют легализацию документов через консульство Чили в Москве. Истребуют документы из других стран бывшего СССР. | ||
| Строка 76: | Строка 80: | ||
См. раздел [[#Список проверенных переводчиков|Список проверенных переводчиков]]. | См. раздел [[#Список проверенных переводчиков|Список проверенных переводчиков]]. | ||
==Заверение перевода в консульстве России в Сантьяго== | |||
{{Внимание|Вы можете перевести документы сами, если уверены в качестве перевода.}} | |||
{{Внимание|Заверяется только верность перевода с русского на испанский и с испанского на русский. Верность перевода с других языков/на другие языки (например, английский) не заверяется.}} | |||
{{Внимание|Начиная с июня 2024 года, прием ведется строго по предварительной записи через сайт https://q.midpass.ru/.}} | |||
Оплата производится депозитом на счет посольства в Банко де Чили. Подробнее см. статью "Консульство", раздел [[Консульство#Тарифы_консульства_РФ_в_Чили|Тарифы консульства РФ в Чили]]. | |||
В консульство необходимо принести флешку с текстом перевода в формате MS Word, либо прислать этот текст на почту [email protected]. Заверяют обычно в тот же день, но если работы много, могут попросить прийти в другой день. | |||
=== Заверение перевода на испанский язык === | |||
{{Внимание|Обязательно заверьте подпись консульского работника в МИД Чили. Это делается бесплатно в порядке живой очереди на Agustinas 1320 по рабочим дням. Без этого заверения перевод не будет принят официальными структурами в Чили.}} | |||
[[Файл:Заверение перевода - Консульство РФ в Сантьяго.jpg|thumb|300px|right|Образец заверения перевода в консульском отделе посольства РФ в Сантьяго и отделе легализации и апостиля МИД Чили.]] | |||
Услуга заверения перевода заключается в том, что сотрудник консульства сверяет перевод с оригиналом и ставит штамп на испанском языке: "(Вице)консул посольства России в Чили свидетельствует правильность перевода данного текста с русского языка на испанский. Запись внесена в реестр под номером таким-то." | |||
Стоимость заверения одной страницы с одной стороны - '''45 долларов''' США. Такой заверенный перевод иногда принимается чилийскими официальными лицами как полноценно легализованный документ. Подробнее [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D0.BE.D0.BC_.D0.A0.D0.A4_.D0.B2_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8|здесь]]. | |||
Подробнее см. статью "Консульство", раздел [[Консульство#Заверение_перевода_на_испанский_язык|Заверение перевода на испанский_язык]]. | |||
=== Заверение перевода на русский язык === | |||
Стоимость заверения одной страницы с одной стороны - '''35 долларов''' США. | |||
== Образцы переводов на испанский язык == | == Образцы переводов на испанский язык == | ||
| Строка 178: | Строка 201: | ||
xxxx Личный номер: 12345678-9 | xxxx Личный номер: 12345678-9 | ||
===Свидетельство о рождении=== | |||
[Фрагмент печати] | |||
СЛУЖБА РЕГИСТРАЦИИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИИ | |||
номер документа xxxxxxx | |||
код проверки xxxxxx | |||
Республика Чили | |||
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ | |||
[штрих-код] xxxxxx | |||
Место записи: [НАЗВАНИЕ ГОРОДА] | |||
Номер записи: xxxx Реестр: xxxxx Год: 20xx | |||
Зарегистрированное имя: [ДВА ИМЕНИ И ДВЕ ФАМИЛИИ РЕБЕНКА] | |||
Личный No: 12.345.678-9 | |||
Дата рождения: xx января 20xx года. | |||
Время рождения: 12:00 | |||
Пол: Мужской | |||
Имя отца: [ПОЛНОЕ ИМЯ ОТЦА] | |||
Личный No отца: 12.345.678-9 | |||
Имя матери: [ИМЯ МАТЕРИ] | |||
ДАТА ВЫДАЧИ ДОКУМЕНТА: xx января 20xx года в 10:00 | |||
ТАРИФ ОПЛАЧЕН: 710 песо | |||
Распечатано: в [НАЗВАНИЕ ГОРОДА] | |||
РЕГИОН: [НАЗВАНИЕ РЕГИОНА] | |||
ПРИМЕЧАНИЕ: время суток указывается в свидетельствах о рождениях, зарегистрированных на основании справки о родах с 2000 года по настоящее время. | |||
Подлинность документа можно проверить по адресу www.registrocivil.gob.cl или в нашем колл-центре, позвонив по телефону 600 370 2000 со стационарных и сотовых телефонов. В следующий раз получите этот сертификат на сайте www.registrocivil.gob.cl. | |||
[штрих-код] электронный штамп службы записи актов гражданского состояния и идентификации | |||
[Круглая печать с надписью:] «Служба записи актов гражданского состояния и идентификации Чили. Главный архив» | |||
[подпись] | |||
Виктор Ребольедо Салас<br> | |||
Зам. начальника главного архива<br> | |||
Усовершенствованная электронная подпись<br> | |||
xxxxx Личный номер: 12.345.678-9 | |||
