Declaración jurada: различия между версиями

Материал из Чили - справочник для всех
Нет описания правки
Строка 42: Строка 42:


==Декларация cuidador del niño==
==Декларация cuidador del niño==
<b>Кроме</b> спонсорской декларации также требуется выгрузить "Certificado de cuidado a cargo de los padres". Пояснение на форме выгрузки следующее: "Este certificado debe indicar que los padres están al cuidado del Niño, Niña o Adolescente. Este debe estar notariado." Перевод: "В этом свидетельстве должно быть указано, что родители осуществляют воспитание ребенка или подростка. Это должно быть нотариально заверено."
<b>Кроме</b> спонсорской декларации, также требуется выгрузить "Certificado de cuidado a cargo de los padres". Пояснение на форме выгрузки следующее: "Este certificado debe indicar que los padres están al cuidado del Niño, Niña o Adolescente. Este debe estar notariado." Перевод: "В этой справке должно быть указано, что родители осуществляют воспитание ребенка или подростка. Это должно быть нотариально заверено."


Форма этого документа не установлена. В разъяснении Миграционной службы говорится, что должна быть следующая ключевая фраза: "mi hijo/a vive en Chile bajo mi cuidado y responsabilidad". Тогда эта Declaración jurada может выглядеть так:
Форма этого документа не установлена. В разъяснении Миграционной службы говорится, что должна быть следующая ключевая фраза: "mi hijo/a vive en Chile bajo mi cuidado y responsabilidad". Тогда эта Declaración jurada может выглядеть так: