Переводы: различия между версиями

Материал из Чили - справочник для всех
 
(не показано 7 промежуточных версий этого же участника)
Строка 26: Строка 26:
* Вацап: +56 9 86221212.
* Вацап: +56 9 86221212.
* Электронная почта: [email protected].
* Электронная почта: [email protected].
=== Сергей Кузьмин ===
Переводчик и внештатный юрисконсульт консульского отдела Посольства России в Чили Сергей Кузьмин (Sergey Kuzmin).
* Вацап/Телеграм: +56 9 9205 3952.
* Электронная почта: [email protected]
===Компания "Право и слово"===
===Компания "Право и слово"===
Работает более 20 лет в Москве и других городах. Осуществляют легализацию документов через консульство Чили в Москве. Истребуют документы из других стран бывшего СССР.
Работает более 20 лет в Москве и других городах. Осуществляют легализацию документов через консульство Чили в Москве. Истребуют документы из других стран бывшего СССР.
Строка 76: Строка 80:


См. раздел [[#Список проверенных переводчиков|Список проверенных переводчиков]].
См. раздел [[#Список проверенных переводчиков|Список проверенных переводчиков]].
==Заверение перевода в консульстве России в Сантьяго==
{{Внимание|Вы можете перевести документы сами, если уверены в качестве перевода.}}
{{Внимание|Заверяется только верность перевода с русского на испанский и с испанского на русский. Верность перевода с других языков/на другие языки (например, английский) не заверяется.}}
{{Внимание|Начиная с июня 2024 года, прием ведется строго по предварительной записи через сайт https://q.midpass.ru/.}}
Оплата производится депозитом на счет посольства в Банко де Чили. Подробнее см. статью "Консульство", раздел [[Консульство#Тарифы_консульства_РФ_в_Чили|Тарифы консульства РФ в Чили]].
В консульство необходимо принести флешку с текстом перевода в формате MS Word, либо прислать этот текст на почту [email protected]. Заверяют обычно в тот же день, но если работы много, могут попросить прийти в другой день.
=== Заверение перевода на испанский язык ===
{{Внимание|Обязательно заверьте подпись консульского работника в МИД Чили. Это делается бесплатно в порядке живой очереди на Agustinas 1320 по рабочим дням. Без этого заверения перевод не будет принят официальными структурами в Чили.}}
[[Файл:Заверение перевода - Консульство РФ в Сантьяго.jpg|thumb|300px|right|Образец заверения перевода в консульском отделе посольства РФ в Сантьяго и отделе легализации и апостиля МИД Чили.]]
Услуга заверения перевода заключается в том, что сотрудник консульства сверяет перевод с оригиналом и ставит штамп на испанском языке: "(Вице)консул посольства России в Чили свидетельствует правильность перевода данного текста с русского языка на испанский. Запись внесена в реестр под номером таким-то."
Стоимость заверения одной страницы с одной стороны - '''45 долларов''' США. Такой заверенный перевод иногда принимается чилийскими официальными лицами как полноценно легализованный документ. Подробнее [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D0.BE.D0.BC_.D0.A0.D0.A4_.D0.B2_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8|здесь]].
Подробнее см. статью "Консульство", раздел [[Консульство#Заверение_перевода_на_испанский_язык|Заверение перевода на испанский_язык]].
=== Заверение перевода на русский язык ===
Стоимость заверения одной страницы с одной стороны - '''35 долларов''' США.


== Образцы переводов на испанский язык ==
== Образцы переводов на испанский язык ==
=== Справка о несудимости ===
===Справка о несудимости===
Справка из Москвы
Оба перевода были заверены в консульстве России без поправок.
====Справка из Москвы====
Certificado Nº____________
Certificado Nº____________


Строка 86: Строка 110:
CERTIFICADO DE AUSENCIA (EXISTENCIA) DE ANTECEDENTES PENALES
CERTIFICADO DE AUSENCIA (EXISTENCIA) DE ANTECEDENTES PENALES


El FKU (Establecimiento Federal Fiscal) "Centro General de Información y Analítica del Ministerio del Interior" de la Federación de Rusia, el Centro de Información del Ministerio del Interior de la Federación de Rusia, la Sección
El FKU (Establecimiento Federal Fiscal) "Centro General de Información y Analítica del Ministerio del Interior" de la Federación de Rusia, el Centro de Información del Ministerio del Interior de la Federación de Rusia, la Sección  


Ciudad de Moscú
'''Ciudad de Moscú'''


(nombre de la unidad constituyente de la Federación de Rusia)
(nombre de la unidad constituyente de la Federación de Rusia)  


han proporcionado la siguente información con respecto a la ciudadano/a de la Federación de Rusia (nacionalidad)
han proporcionado la siguente información con respecto a la ciudadano/a de '''la Federación de Rusia''' (nacionalidad)


IVANOV IVAN IVANOVICH, 01.01.1980
'''IVANOV IVAN IVANOVICH, 01.01.1980'''


(apellido, nombre, patronimico, fecha de nacimiento)
(apellido, nombre, patronimico, fecha de nacimiento)


El FKU "Centro General de Información y Analítica del Ministerio del Interior de Rusia", el Centro zonal Información del Departamento General del Ministerio del Interior de Rusia en la ciudad de Moscú certifican que en sus Registros no existen antecedentes penales (actuales o anteriores), ni causas o expedientes sobre prosecución legal o cese de ellas en el territorio de la Federación de Rusia.
El FKU "Centro General de Información y Analítica del Ministerio del Interior de Rusia", el Centro zonal Información del Departamento General del Ministerio del Interior de Rusia en la ciudad de Moscú certifican que en sus Registros '''no existen''' antecedentes penales (actuales o anteriores), ni causas o expedientes sobre prosecución legal o cese de ellas en el territorio de la Federación de Rusia.


Firma
Firma
Строка 104: Строка 128:
[Sello de la Sección Consular con la siguiente inscripción: "Embajada de Rusia en Chile, sección Consular."]
[Sello de la Sección Consular con la siguiente inscripción: "Embajada de Rusia en Chile, sección Consular."]


Справка из Санкт-Петербурга
====Справка из Санкт-Петербурга====
 
CERTIFICADO DE (NO EXISTENCIA DE) ANTECEDENTES PENALES
CERTIFICADO DE (NO EXISTENCIA DE) ANTECEDENTES PENALES


Строка 116: Строка 141:


Sello de la Sección Consular de la Embajada de la Federación de Rusia en la República de Chile.
Sello de la Sección Consular de la Embajada de la Federación de Rusia en la República de Chile.
==Переводы на русский язык==
===Свидетельство о браке ===
[Фрагмент печати]
СЛУЖБА РЕГИСТРАЦИИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИИ
номер документа xxxxxxxxx
проверочный код xxxxxxxxx
[штрих-код] xxxxxxxxx
Республика Чили
СВИДЕТЕЛЬСТВО О БРАКЕ
Место записи: НАЗВАНИЕ ГОРОДА
Номер записи: xxx Реестр: Год: xxxx
Имя мужа: ИМЯ СУПРУГА<br>
Личный №:                  12.345.678-9<br>
Дата рождения:          xx января 1990 года<br>
Имя жены:                ИМЯ СУПРУГИ<br>
Личный №:          12.345.678-9<br>
Дата рождения:          xx января 1990 года<br>
ДАТА ЗАКЛЮЧЕНИЯ: xx января 20xx года в 12:00<br>
СОГЛАСНО ПУБЛИЧНОМУ ДОКУМЕНТУ, ВЫДАННОМУ xx-01-2020 НОТАРИУСОМ [НАЗВАНИЕ ГОРОДА] Г-НОМ [ИМЯ НОТАРИУСА], БРАЧУЮЩИЕСЯ ДОГОВОРИЛИСЬ О ПОЛНОМ РАЗДЕЛЕНИИ ИМУЩЕСТВА.
ДАТА ВНЕСЕНИЯ ЗАПИСИ: xx АПРЕЛЯ 20xx Г.
ДАТА ВЫДАЧИ ДОКУМЕНТА: xx сентября 2020 года в 10:25
ТАРИФ ОПЛАЧЕН: 1820 песо
Распечатано: в [НАЗВАНИЕ ГОРОДА]
РЕГИОН: [НАЗВАНИЕ РЕГИОНА]
Проверяйте подлинность документа по адресу www.registrocivil.gob.cl или в нашем колл-центре по телефону 600 370 2000 со стационарных и сотовых телефонов. В следующий раз получите этот сертификат на сайте www.registrocivil.gob.cl 
[штрих-код]
электронный штамп службы записи актов гражданского состояния и идентификации
[Печать с текстом:] «Служба записи актов гражданского состояния и идентификации Чили. Интернет-офис»
[подпись]
Виктор Ребольедо Салас<br>
Зам. начальника общего архива
Усовершенствованная электронная подпись
xxxx Личный номер: 12345678-9
===Свидетельство о рождении===
[Фрагмент печати]
СЛУЖБА РЕГИСТРАЦИИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИИ
номер документа xxxxxxx
код проверки xxxxxx
Республика Чили
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ
[штрих-код] xxxxxx
Место записи: [НАЗВАНИЕ ГОРОДА]
Номер записи: xxxx  Реестр: xxxxx Год: 20xx
Зарегистрированное имя: [ДВА ИМЕНИ И ДВЕ ФАМИЛИИ РЕБЕНКА]
Личный No: 12.345.678-9
Дата рождения: xx января 20xx года.
Время рождения: 12:00
Пол: Мужской
Имя отца: [ПОЛНОЕ ИМЯ ОТЦА]
Личный No отца: 12.345.678-9
Имя матери: [ИМЯ МАТЕРИ]
ДАТА ВЫДАЧИ ДОКУМЕНТА: xx января 20xx года в 10:00
ТАРИФ ОПЛАЧЕН: 710 песо
Распечатано: в [НАЗВАНИЕ ГОРОДА]
РЕГИОН: [НАЗВАНИЕ РЕГИОНА]
ПРИМЕЧАНИЕ: время суток указывается в свидетельствах о рождениях, зарегистрированных на основании справки о родах с 2000 года по настоящее время.
Подлинность документа можно проверить по адресу www.registrocivil.gob.cl или в нашем колл-центре, позвонив по телефону 600 370 2000 со стационарных и сотовых телефонов. В следующий раз получите этот сертификат на сайте www.registrocivil.gob.cl.
[штрих-код] электронный штамп службы записи актов гражданского состояния и идентификации
[Круглая печать с надписью:] «Служба записи актов гражданского состояния и идентификации Чили. Главный архив»
[подпись]
Виктор Ребольедо Салас<br>
Зам. начальника главного архива<br>
Усовершенствованная электронная подпись<br>
xxxxx Личный номер: 12.345.678-9