<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://chileru.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B9+%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE-%D0%94%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%D0%BA</id>
	<title>Чили - справочник для всех - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chileru.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B9+%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE-%D0%94%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%D0%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B9_%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE-%D0%94%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%D0%BA"/>
	<updated>2026-06-29T19:51:28Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D1%8B_%D0%B2_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5899</id>
		<title>Визы в Чили</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D1%8B_%D0%B2_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5899"/>
		<updated>2026-06-25T17:44:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Виза пенсионеров и рантье */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Временная и постоянная виза резидента в Чили.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20221209124828&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20221209124828&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Вы можете [https://relocation.chileru.org/d/1-vizy-v-chili задать вопрос по этой статье] и посмотреть обсуждение на форуме &amp;quot;Переезд в Чили - Chile Relocation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Чили нет понятия временного и постоянного вида на жительство. Вместо этого применяются термины &amp;quot;временная виза&amp;quot; (visa temporal) и &amp;quot;постоянная виза&amp;quot; (visa definitiva).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Миграционные категории]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Временная виза дается&#039;&#039;&#039;: рабочая виза - по срокам договора (рабочего или договора об оказании услуг), прочие визы - &#039;&#039;&#039;на 2 года&#039;&#039;&#039; с возможностью продления. Любая временная виза дает право работать (в том числе виза рантье и по воссоединению семьи). Однако с временной визой сложнее открывать счет в банке, нельзя быть легальным представителем (лицо с правом подписи) юридического лица в таможне и некоторых других инстанциях, имеются другие ограничения.&lt;br /&gt;
# Основной (титульный) заявитель на визу (&#039;&#039;&#039;titular&#039;&#039;&#039;) может включить в заявку членов своей семьи (&#039;&#039;&#039;dependientes&#039;&#039;&#039;). Членами семьи могут быть &#039;&#039;&#039;только&#039;&#039;&#039; супруг/супруга и несовершеннолетние дети (дети-инвалиды - без ограничения возраста). Взрослые трудоспособные дети должны подавать на визу в любом случае самостоятельно, как титульные заявители. Родители титульного заявителя также не могут быть членами семьи владельца временной визы: им нужно дождаться, когда тот получит постоянную визу и подаваться на воссоединение семьи.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Постоянная виза&#039;&#039;&#039; - бессрочная, практически полностью уравнивает в правах с гражданами страны, позволяет пользоваться всеми социальными льготами и программами и даже дает право голосования на выборах (через 5 лет можно избирать, через 10 лет быть избранным). Гражданство Чили требуется только для службы в некоторых государственных структурах (армия, полиция), для основания средств массовой информации и т.п.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Подача на постоянную визу&#039;&#039;&#039; - через 2 года проживания с временной визой. Этот срок уменьшается до 1 года для владельцев визы по воссоединению семьи и рантье, и увеличивается до 4 лет, если владельцы временной визы отсутствовали в Чили много месяцев, нарушали законодательство, не имеют средств к существованию. Эти сроки установлены только для титульного заявителя (titular); члены семьи (dependientes) жить в Чили вообще не обязаны, им достаточно один раз приехать в Чили и получить удостоверение личности.&lt;br /&gt;
# На все виды виз подача идет только &#039;&#039;&#039;в электронном виде через сайт Миграционной службы&#039;&#039;&#039;. Подавать разрешено &#039;&#039;&#039;только из-за рубежа&#039;&#039;&#039;, это контролируется. Исключение - виза для воссоединения семьи, на нее можно подавать, находясь в Чили. После выгрузки всех документов необходимо оплатить пошлину - международной банковской картой, которая работает в Чили, или через PayPal. Оплатить в принципе может и другой человек, это не запрещено. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2023/06/129194.pdf Пошлина] для граждан России - 90 долларов США, для граждан Беларуси - 270 долларов, Украины - 85 долларов.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Сроки рассмотрения&#039;&#039;&#039; ни в одном нормативном документе не указаны. По практике, временная виза одобряется в сроки от 2-3 до 5-6 месяцев. Постоянную визу могут рассматривать от 6 месяцев до нескольких лет (!). Число отказов невелико. Если в пакете документов обнаружился небольшой недочет, заявку на визу не отклоняют, а просят дослать/заменить документы. За ходом рассмотрения можно следить онлайн.&lt;br /&gt;
# После одобрения визу не вклеивают в паспорт (это делается в консульстве Чили только по желанию), а скачивают файл в формате PDF с сайта Миграционной службы, который нужно распечатать. После этого в течение 90 дней необходимо въехать в Чили, а после въезда в течение 30 дней подать документы на получение чилийского удостоверения личности. Если после одобрения документы на удостоверение личности не поданы в течение 120 дней, виза аннулируется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ссылки:&lt;br /&gt;
* [[Временная виза]]&lt;br /&gt;
* [[Постоянная виза]]&lt;br /&gt;
* [[Подкатегории временной_визы]]&lt;br /&gt;
{{Внимание|Начиная с апреля 2023 года, Миграционная служба Чили выборочно выдвигает одно из двух требований: либо вместо апостилирования легализовать документы через консульство Чили в Москве и МИД Чили в Сантьяго и затем прислать их по чилийской почте в Миграционную службу Сантьяго, либо снять с документов копию у чилийского публичного нотариуса с продвинутой электронной подписью, копию отсканировать и выгрузить.}} &lt;br /&gt;
Подробнее об этом говорится в статье [[Требование легализации документов на визу в 2023 году]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Помощь в оформлении ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; В Чили (в отличие от ряда стран региона) не существует юридического статуса иммиграционного адвоката и уполномоченного переводчика с русского языка (traductor jurado)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Среди тех, кто предлагает помощь в оформлении, встречаются и чилийцы с юридическим образованием, которые представляются как &amp;quot;опытные иммиграционные адвокаты&amp;quot;, у которых есть право &amp;quot;подавать документы напрямую в Миграционную службу&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такое право, действительно, у лицензированных адвокатов имеется, однако подавать документы в Миграционную службу в бумажном виде с февраля 2022 года можно только по мотивам гуманитарного характера (жертвы торговли людьми, домашнего насилия, дети без родителей и т.п.). Если адвокаты подают бумажные документы на обычные визы, это теперь всегда заканчивается отказом и требованием загрузить документы в электронном виде через портал. Вы только потеряете время и деньги. Об этом говорится и на портале Миграционной службы, причем фраза выделена полужирным шрифтом: &amp;quot;NO debe ingresar la solicitud por otra vía que no sea a través de este sistema&amp;quot; (Вы НЕ должны вводить запрос на визу иным путем, кроме как через эту систему).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новый Закон о миграции 21.325 вступил в силу недавно, в апреле 2021 года, постоянно выходят уточняющие распоряжения, сайт Миграционной службы регулярно меняется, а многие &amp;quot;помощники&amp;quot; и &amp;quot;адвокаты&amp;quot; продолжают предлагать оформление документов так, как это делалось по старому закону. См. [[Закон о миграции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы можете оформить все документы на визу сами, пользуясь материалами Справочника и форума. Если вам все же нужна помощь в оформлении документов, переводе, сопровождении по приезде в Чили - в статье [[Помощь в оформлении]] вы найдете контакты представителей нашей диаспоры в Чили, проверенных переводческих бюро, юридических лиц, которые будут работать с вами по договору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общие документы ==&lt;br /&gt;
Для любой визы необходимы:&lt;br /&gt;
# Скан &#039;&#039;&#039;действующего загранпаспорта&#039;&#039;&#039; (при подаче из-за рубежа срок действия - не менее 12 месяцев).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - &#039;&#039;&#039;справка о несудимости&#039;&#039;&#039;, апостилированная и переведенная на испанский или английский язык. На портале Госуслуг можно сразу заказать бумажную справку с апостилем. Срок действия - 60 дней. &lt;br /&gt;
При подаче с территории Чили (с территории Чили разрешено подавать только на визу для воссоединения семьи) справку о несудимости на русском языке можно заказать через консульство России в Сантьяго, затем перевести ее на испанский, перевод заверить в консульстве России, подпись консула заверить в МИД Чили. См. [[Справка о несудимости]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справка должна быть из страны происхождения или той страны, где заявитель жил последние 5 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Подкатегории временной визы ==&lt;br /&gt;
Временную визу можно получить в качестве &#039;&#039;&#039;титульного заявителя&#039;&#039;&#039; (по-испански titular) или в качестве &#039;&#039;&#039;зависимого члена семьи&#039;&#039;&#039; (dependiente). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Членом семьи может быть супруг (супруга) титульного заявителя и ребенок заявителя или супруга (супруги) до 18 лет. Взрослые дети должны подавать на визу по другим основаниям (рабочая, учебная и т.п.). Исключение - дети-инвалиды, для них ограничений по возрасту нет. Виза члена семьи одобряется, если одобрена виза титульного заявителя и отклоняется, если виза титульного заявителя отклоняется.&lt;br /&gt;
=== Рабочая виза ===&lt;br /&gt;
См. [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
==== Трудовой договор. ====&lt;br /&gt;
Чилийский работодатель подписывает договор у чилийского нотариуса, где указывается характер выполняемой работы, вознаграждение и т.п., а также положение, что работник приступит к работе только после одобрения визы. Этот договор пересылается по электронной почте в консульство Чили за рубежом. Сотрудник консульства изучает договор, и если все в порядке, то работодатель отсылает договор на бумаге работнику. Работник лично приходит в консульство, оплачивает сбор (около 9 долларов США), подписывает этот договор в присутствии консула, который заверяет подпись.&lt;br /&gt;
==== Предложение о работе (oferta laboral). ====&lt;br /&gt;
Работодатель делает письменное предложение о работе, которое подписывает у чилийского нотариуса. Работник приходит в консульство Чили, оплачивает консульский сбор (около 12 долларов США) и подписывает письмо о принятии этого предложения. Письмо составляется в свободной форме, по сути: работник с благодарностью принимает это предложение и приступит к работе только после одобрения визы. Ничего в бумажном виде пересылать не нужно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; По предложению о работе виза выдается только на 90 дней, которые отсчитываются с момента въезда иностранца в Чили. После въезда иностранец в течение 45 дней должен предоставить в Миграционную службу копию трудового договора и справку о вписании этого договора в электронный реестр, иначе виза аннулируется.&lt;br /&gt;
==== Договор об оказании услуг ====&lt;br /&gt;
По договору об оказании услуг (prestación de servicios) обязывается оказывать заказчику платные услуги нематериального характера. Необходим договор об оказании услуг с указанием оплаты и служебных обязанностей. В этом случае отношения сторон регулируются не Трудовым кодексом, а Гражданским.&lt;br /&gt;
После въезда в Чили иностранец должен дать заявление о начале предпринимательской деятельности в Службе внутренних налогов как независимый работник и зарегистрироваться в пенсионном фонде. Он должен оказывать заказчику услуги согласно договору и выдавать ему болетас де онорариос (приходные ордера за услуги), а также ежемесячно платить авансовые взносы. По итогам года он должен заплатить Добавочный налог на совокупные доходы и взносы в социальные фонды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виды деятельности должны соответствовать разрешенным видам деятельности для независимых работников: это может быть компьютерное программирование, консалтинг, бухучет, дизайн, фотография, культурное просвещение, журналистика и т.п. - см. статью &amp;quot;Налог 2-й категории&amp;quot;, раздел [[Налог_2-й_категории#Виды деятельности|&amp;quot;Виды деятельности&amp;quot;]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот вариант особенно удобен, если вы планируете работать в Чили удаленно: оказание услуг чилийскому заказчику обычно можно сочетать с удаленкой. В крайнем случае можно расторгнуть договор с заказчиком - виза все равно остается. На доходы, полученные от удаленных источников, следует выписывать болетас де онорариос, чтобы показать их при запросе постоянной визы.&lt;br /&gt;
====  Самозанятый работник (предприниматель) ====&lt;br /&gt;
Необходимы два документа:&lt;br /&gt;
# Документ, описывающий проект, который должен быть выполнен, деятельность, род деятельности.&lt;br /&gt;
# Документ, подтверждающий капитал, уже внесенный или который будет внесен в Чили.&lt;br /&gt;
По практике прошлых лет, достаточно было показать капитал в 10-30 тысяч долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это очень удобный вариант, так как не требует посещения консульства Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Документы со стороны работодателя ====&lt;br /&gt;
Для приглашения работника необходимы следующие документы:&lt;br /&gt;
# Справка о начале предпринимательской деятельности из Службы внутренних налогов (скачивается с сайта);&lt;br /&gt;
# Удостоверение легального представителя компании (лицо, имеющее право подписи);&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности работодателя: налоговое досье (carpeta tributaria) работодателя, которое он скачивает с сайта Службы внутренних налогов. Опционально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае самозанятого работника (предпринимателя) документы со стороны работодателя по определению не требуются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза для воссоединения семьи ===&lt;br /&gt;
См. [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Могут получить: супруг/супруга, родители, нетрудоспособные дети: до 18 лет, дети-инвалиды без ограничения возраста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Взрослые трудоспособные дети должны подаваться по другим основаниям - рабочая, учебная виза и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; В законе говорится, что на эту визу могут подавать также не имеющие своей семьи дети - студенты чилийских учебных заведений, признанных государством, до 24 лет. Однако, по состоянию на декабрь 2022 года, для таких заявителей нет технической возможности выгрузить требуемый документ - справку о зачислении в чилийское учебное заведение. Вероятно, имеется в виду, что студенты должны подавать на студенческую визу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дополнительные преимущества: &lt;br /&gt;
# На эту визу можно подавать с территории Чили. То есть приехать, заключить брак или гражданский союз, подать на воссоединение. При этом заявитель получает право на работу сразу же, с момента подачи документов на визу.&lt;br /&gt;
# На постоянную визу можно подавать всего через 1 год.&lt;br /&gt;
Основной документ - свидетельство о рождении или браке. Если это не чилийский документ, его нужно апостилировать и перевести на испанский или английский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Экономическую состоятельность подтверждать &#039;&#039;&#039;не нужно&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Студенческая виза ===&lt;br /&gt;
См. [[Подкатегории_временной_визы#.D0.A1.D1.82.D1.83.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D1.87.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.B0.D1.8F_.D0.B2.D0.B8.D0.B7.D0.B0|здесь]].&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о зачислении (carta de aceptación), и справку о прохождении курса (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, которое признано государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза пенсионеров и рантье ===&lt;br /&gt;
См. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 6 месяцев, минимум за 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дополнительное преимущество: на постоянную визу можно подавать через 1 год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Для пенсионеров:&#039;&#039;&#039; справка о назначении пенсии и квитанции о получении пенсии за 3 месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Для рантье&#039;&#039;&#039; необходимо показать поступление регулярных пассивных доходов - от сдачи в аренду недвижимости или от владения ценными бумагами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При сдаче в аренду недвижимости предоставляются:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Свидетельство о праве собственности на недвижимость&#039;&#039;&#039;. Получить на Госуслугах выписку из ЕГРН и затем провести отождествление электронной подписи у нотариуса, затем подпись нотариуса апостилировать. Сделать перевод на испанский с заверением подписи нотариусом. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. &#039;&#039;&#039;Договор о сдаче недвижимости в аренду&#039;&#039;&#039; - либо заключенный у нотариуса, либо нотариальная копия простого письменного договора. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. &#039;&#039;&#039;Документы, подтверждающие доходы&#039;&#039;&#039; по этому договору, например, банковские выписки, минимум за 3 месяца (лучше за 6). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Получить выписку непосредственно в банке, с &amp;quot;мокрыми&amp;quot; печатями и &amp;quot;живыми&amp;quot; подписями, затем снять нотариальную копию, подпись нотариуса апостилировать. Сделать перевод на испанский с заверением подписи нотариусом. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
На переводе выписки следует указать по-испански, сколько долларов США составляет каждая полученная сумма по договору аренды (например: 50 000 рублей - &amp;quot;Составляет 768 долларов США, прим. пер.&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза инвестора ===&lt;br /&gt;
См. [[Подкатегории_временной_визы#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D1.8B|здесь]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Требуется два документа:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. Формально это должно быть не менее 500 тыс. долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза беженца ===&lt;br /&gt;
См. статью [[Виза беженца]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дается как &amp;quot;ресурс защиты&amp;quot; на 8 месяцев всем, кто заявил о том, что на родине им угрожает опасность для жизни. С этой визой можно работать, открывать счет в банке и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько месяцев после выдачи визы происходит подробное интервью, которое может длиться до 5-6 часов (!). Если заявитель не владеет испанским или английским языком, ему бесплатно предоставляется переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По результатам интервью выносится окончательное решение: либо присваивается статус беженца и выдается постоянная виза, либо статус беженца не дается. В последнем случае необходимо в 30-дневный срок либо покинуть Чили, либо подать на &amp;quot;обычную&amp;quot; временную визу.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Статус беженца в Чили практически никому не дается! Так, в 2021 году Чили приняло к рассмотрению 3867 заявлений, а статус беженца получили [[Виза_беженца#Статистика|всего 7 человек]]}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза зависимого члена семьи ===&lt;br /&gt;
См. [[Dependiente]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зависимые члены семьи не обязаны проживать в Чили вместе с титульным заявителем, им достаточно после одобрения визы въехать в страну и оформить чилийское удостоверение личности. Когда титульный заявитель подает на постоянную визу, то сроки проживания в Чили членов семьи не учитываются; если титуляр получает постоянную визу, то и члены семьи тоже ее получают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зависимым членом семьи может быть только супруга (супруг) титульного заявителя, либо несовершеннолетний сын/дочь титульного заявителя (его супруги).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На визу зависимого члена семьи выгружаются:&lt;br /&gt;
# Для супруга/и - свидетельство об браке.&lt;br /&gt;
# Для гражданского партнера - свидетельство о гражданском партнерстве. В России такой категории нет, но можно заключить гражданское партнерство (Unión civil) в Чили.&lt;br /&gt;
# Для сына/дочери - свидетельство о рождении. Если ребенок - инвалид, выгружаются соответствующие медицинские документы.&lt;br /&gt;
Также необходимо подтвердить &#039;&#039;&#039;экономическую состоятельность&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Заявление о принятии на себя расходов по содержанию, заверенное у нотариуса ([[Declaración_jurada|Declaración Jurada de Expensas]]). Стандартный текст есть у любого чилийского нотариуса. Если заявление составляется вне Чили, его пишут в свободной форме. &lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности спонсора. Это могут быть справки о зарплате, справка о взносах в пенсионный фонд, годовой отчет по болетам де онорариос, чеки по уплате НДС, справка о действительности трудового договора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не указано, что спонсором должен быть именно родственник заявителя. То есть в принципе взять на себя обязательство по содержанию может и другой человек.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D1%8B_%D0%B2_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5898</id>
		<title>Визы в Чили</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D1%8B_%D0%B2_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5898"/>
		<updated>2026-06-25T17:44:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Виза пенсионеров и рантье */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Временная и постоянная виза резидента в Чили.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20221209124828&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20221209124828&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Вы можете [https://relocation.chileru.org/d/1-vizy-v-chili задать вопрос по этой статье] и посмотреть обсуждение на форуме &amp;quot;Переезд в Чили - Chile Relocation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Чили нет понятия временного и постоянного вида на жительство. Вместо этого применяются термины &amp;quot;временная виза&amp;quot; (visa temporal) и &amp;quot;постоянная виза&amp;quot; (visa definitiva).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Миграционные категории]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Временная виза дается&#039;&#039;&#039;: рабочая виза - по срокам договора (рабочего или договора об оказании услуг), прочие визы - &#039;&#039;&#039;на 2 года&#039;&#039;&#039; с возможностью продления. Любая временная виза дает право работать (в том числе виза рантье и по воссоединению семьи). Однако с временной визой сложнее открывать счет в банке, нельзя быть легальным представителем (лицо с правом подписи) юридического лица в таможне и некоторых других инстанциях, имеются другие ограничения.&lt;br /&gt;
# Основной (титульный) заявитель на визу (&#039;&#039;&#039;titular&#039;&#039;&#039;) может включить в заявку членов своей семьи (&#039;&#039;&#039;dependientes&#039;&#039;&#039;). Членами семьи могут быть &#039;&#039;&#039;только&#039;&#039;&#039; супруг/супруга и несовершеннолетние дети (дети-инвалиды - без ограничения возраста). Взрослые трудоспособные дети должны подавать на визу в любом случае самостоятельно, как титульные заявители. Родители титульного заявителя также не могут быть членами семьи владельца временной визы: им нужно дождаться, когда тот получит постоянную визу и подаваться на воссоединение семьи.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Постоянная виза&#039;&#039;&#039; - бессрочная, практически полностью уравнивает в правах с гражданами страны, позволяет пользоваться всеми социальными льготами и программами и даже дает право голосования на выборах (через 5 лет можно избирать, через 10 лет быть избранным). Гражданство Чили требуется только для службы в некоторых государственных структурах (армия, полиция), для основания средств массовой информации и т.п.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Подача на постоянную визу&#039;&#039;&#039; - через 2 года проживания с временной визой. Этот срок уменьшается до 1 года для владельцев визы по воссоединению семьи и рантье, и увеличивается до 4 лет, если владельцы временной визы отсутствовали в Чили много месяцев, нарушали законодательство, не имеют средств к существованию. Эти сроки установлены только для титульного заявителя (titular); члены семьи (dependientes) жить в Чили вообще не обязаны, им достаточно один раз приехать в Чили и получить удостоверение личности.&lt;br /&gt;
# На все виды виз подача идет только &#039;&#039;&#039;в электронном виде через сайт Миграционной службы&#039;&#039;&#039;. Подавать разрешено &#039;&#039;&#039;только из-за рубежа&#039;&#039;&#039;, это контролируется. Исключение - виза для воссоединения семьи, на нее можно подавать, находясь в Чили. После выгрузки всех документов необходимо оплатить пошлину - международной банковской картой, которая работает в Чили, или через PayPal. Оплатить в принципе может и другой человек, это не запрещено. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2023/06/129194.pdf Пошлина] для граждан России - 90 долларов США, для граждан Беларуси - 270 долларов, Украины - 85 долларов.&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;Сроки рассмотрения&#039;&#039;&#039; ни в одном нормативном документе не указаны. По практике, временная виза одобряется в сроки от 2-3 до 5-6 месяцев. Постоянную визу могут рассматривать от 6 месяцев до нескольких лет (!). Число отказов невелико. Если в пакете документов обнаружился небольшой недочет, заявку на визу не отклоняют, а просят дослать/заменить документы. За ходом рассмотрения можно следить онлайн.&lt;br /&gt;
# После одобрения визу не вклеивают в паспорт (это делается в консульстве Чили только по желанию), а скачивают файл в формате PDF с сайта Миграционной службы, который нужно распечатать. После этого в течение 90 дней необходимо въехать в Чили, а после въезда в течение 30 дней подать документы на получение чилийского удостоверения личности. Если после одобрения документы на удостоверение личности не поданы в течение 120 дней, виза аннулируется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ссылки:&lt;br /&gt;
* [[Временная виза]]&lt;br /&gt;
* [[Постоянная виза]]&lt;br /&gt;
* [[Подкатегории временной_визы]]&lt;br /&gt;
{{Внимание|Начиная с апреля 2023 года, Миграционная служба Чили выборочно выдвигает одно из двух требований: либо вместо апостилирования легализовать документы через консульство Чили в Москве и МИД Чили в Сантьяго и затем прислать их по чилийской почте в Миграционную службу Сантьяго, либо снять с документов копию у чилийского публичного нотариуса с продвинутой электронной подписью, копию отсканировать и выгрузить.}} &lt;br /&gt;
Подробнее об этом говорится в статье [[Требование легализации документов на визу в 2023 году]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Помощь в оформлении ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; В Чили (в отличие от ряда стран региона) не существует юридического статуса иммиграционного адвоката и уполномоченного переводчика с русского языка (traductor jurado)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Среди тех, кто предлагает помощь в оформлении, встречаются и чилийцы с юридическим образованием, которые представляются как &amp;quot;опытные иммиграционные адвокаты&amp;quot;, у которых есть право &amp;quot;подавать документы напрямую в Миграционную службу&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такое право, действительно, у лицензированных адвокатов имеется, однако подавать документы в Миграционную службу в бумажном виде с февраля 2022 года можно только по мотивам гуманитарного характера (жертвы торговли людьми, домашнего насилия, дети без родителей и т.п.). Если адвокаты подают бумажные документы на обычные визы, это теперь всегда заканчивается отказом и требованием загрузить документы в электронном виде через портал. Вы только потеряете время и деньги. Об этом говорится и на портале Миграционной службы, причем фраза выделена полужирным шрифтом: &amp;quot;NO debe ingresar la solicitud por otra vía que no sea a través de este sistema&amp;quot; (Вы НЕ должны вводить запрос на визу иным путем, кроме как через эту систему).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новый Закон о миграции 21.325 вступил в силу недавно, в апреле 2021 года, постоянно выходят уточняющие распоряжения, сайт Миграционной службы регулярно меняется, а многие &amp;quot;помощники&amp;quot; и &amp;quot;адвокаты&amp;quot; продолжают предлагать оформление документов так, как это делалось по старому закону. См. [[Закон о миграции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы можете оформить все документы на визу сами, пользуясь материалами Справочника и форума. Если вам все же нужна помощь в оформлении документов, переводе, сопровождении по приезде в Чили - в статье [[Помощь в оформлении]] вы найдете контакты представителей нашей диаспоры в Чили, проверенных переводческих бюро, юридических лиц, которые будут работать с вами по договору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общие документы ==&lt;br /&gt;
Для любой визы необходимы:&lt;br /&gt;
# Скан &#039;&#039;&#039;действующего загранпаспорта&#039;&#039;&#039; (при подаче из-за рубежа срок действия - не менее 12 месяцев).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - &#039;&#039;&#039;справка о несудимости&#039;&#039;&#039;, апостилированная и переведенная на испанский или английский язык. На портале Госуслуг можно сразу заказать бумажную справку с апостилем. Срок действия - 60 дней. &lt;br /&gt;
При подаче с территории Чили (с территории Чили разрешено подавать только на визу для воссоединения семьи) справку о несудимости на русском языке можно заказать через консульство России в Сантьяго, затем перевести ее на испанский, перевод заверить в консульстве России, подпись консула заверить в МИД Чили. См. [[Справка о несудимости]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справка должна быть из страны происхождения или той страны, где заявитель жил последние 5 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Подкатегории временной визы ==&lt;br /&gt;
Временную визу можно получить в качестве &#039;&#039;&#039;титульного заявителя&#039;&#039;&#039; (по-испански titular) или в качестве &#039;&#039;&#039;зависимого члена семьи&#039;&#039;&#039; (dependiente). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Членом семьи может быть супруг (супруга) титульного заявителя и ребенок заявителя или супруга (супруги) до 18 лет. Взрослые дети должны подавать на визу по другим основаниям (рабочая, учебная и т.п.). Исключение - дети-инвалиды, для них ограничений по возрасту нет. Виза члена семьи одобряется, если одобрена виза титульного заявителя и отклоняется, если виза титульного заявителя отклоняется.&lt;br /&gt;
=== Рабочая виза ===&lt;br /&gt;
См. [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
==== Трудовой договор. ====&lt;br /&gt;
Чилийский работодатель подписывает договор у чилийского нотариуса, где указывается характер выполняемой работы, вознаграждение и т.п., а также положение, что работник приступит к работе только после одобрения визы. Этот договор пересылается по электронной почте в консульство Чили за рубежом. Сотрудник консульства изучает договор, и если все в порядке, то работодатель отсылает договор на бумаге работнику. Работник лично приходит в консульство, оплачивает сбор (около 9 долларов США), подписывает этот договор в присутствии консула, который заверяет подпись.&lt;br /&gt;
==== Предложение о работе (oferta laboral). ====&lt;br /&gt;
Работодатель делает письменное предложение о работе, которое подписывает у чилийского нотариуса. Работник приходит в консульство Чили, оплачивает консульский сбор (около 12 долларов США) и подписывает письмо о принятии этого предложения. Письмо составляется в свободной форме, по сути: работник с благодарностью принимает это предложение и приступит к работе только после одобрения визы. Ничего в бумажном виде пересылать не нужно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; По предложению о работе виза выдается только на 90 дней, которые отсчитываются с момента въезда иностранца в Чили. После въезда иностранец в течение 45 дней должен предоставить в Миграционную службу копию трудового договора и справку о вписании этого договора в электронный реестр, иначе виза аннулируется.&lt;br /&gt;
==== Договор об оказании услуг ====&lt;br /&gt;
По договору об оказании услуг (prestación de servicios) обязывается оказывать заказчику платные услуги нематериального характера. Необходим договор об оказании услуг с указанием оплаты и служебных обязанностей. В этом случае отношения сторон регулируются не Трудовым кодексом, а Гражданским.&lt;br /&gt;
После въезда в Чили иностранец должен дать заявление о начале предпринимательской деятельности в Службе внутренних налогов как независимый работник и зарегистрироваться в пенсионном фонде. Он должен оказывать заказчику услуги согласно договору и выдавать ему болетас де онорариос (приходные ордера за услуги), а также ежемесячно платить авансовые взносы. По итогам года он должен заплатить Добавочный налог на совокупные доходы и взносы в социальные фонды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виды деятельности должны соответствовать разрешенным видам деятельности для независимых работников: это может быть компьютерное программирование, консалтинг, бухучет, дизайн, фотография, культурное просвещение, журналистика и т.п. - см. статью &amp;quot;Налог 2-й категории&amp;quot;, раздел [[Налог_2-й_категории#Виды деятельности|&amp;quot;Виды деятельности&amp;quot;]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот вариант особенно удобен, если вы планируете работать в Чили удаленно: оказание услуг чилийскому заказчику обычно можно сочетать с удаленкой. В крайнем случае можно расторгнуть договор с заказчиком - виза все равно остается. На доходы, полученные от удаленных источников, следует выписывать болетас де онорариос, чтобы показать их при запросе постоянной визы.&lt;br /&gt;
====  Самозанятый работник (предприниматель) ====&lt;br /&gt;
Необходимы два документа:&lt;br /&gt;
# Документ, описывающий проект, который должен быть выполнен, деятельность, род деятельности.&lt;br /&gt;
# Документ, подтверждающий капитал, уже внесенный или который будет внесен в Чили.&lt;br /&gt;
По практике прошлых лет, достаточно было показать капитал в 10-30 тысяч долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это очень удобный вариант, так как не требует посещения консульства Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Документы со стороны работодателя ====&lt;br /&gt;
Для приглашения работника необходимы следующие документы:&lt;br /&gt;
# Справка о начале предпринимательской деятельности из Службы внутренних налогов (скачивается с сайта);&lt;br /&gt;
# Удостоверение легального представителя компании (лицо, имеющее право подписи);&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности работодателя: налоговое досье (carpeta tributaria) работодателя, которое он скачивает с сайта Службы внутренних налогов. Опционально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае самозанятого работника (предпринимателя) документы со стороны работодателя по определению не требуются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза для воссоединения семьи ===&lt;br /&gt;
См. [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Могут получить: супруг/супруга, родители, нетрудоспособные дети: до 18 лет, дети-инвалиды без ограничения возраста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Взрослые трудоспособные дети должны подаваться по другим основаниям - рабочая, учебная виза и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; В законе говорится, что на эту визу могут подавать также не имеющие своей семьи дети - студенты чилийских учебных заведений, признанных государством, до 24 лет. Однако, по состоянию на декабрь 2022 года, для таких заявителей нет технической возможности выгрузить требуемый документ - справку о зачислении в чилийское учебное заведение. Вероятно, имеется в виду, что студенты должны подавать на студенческую визу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дополнительные преимущества: &lt;br /&gt;
# На эту визу можно подавать с территории Чили. То есть приехать, заключить брак или гражданский союз, подать на воссоединение. При этом заявитель получает право на работу сразу же, с момента подачи документов на визу.&lt;br /&gt;
# На постоянную визу можно подавать всего через 1 год.&lt;br /&gt;
Основной документ - свидетельство о рождении или браке. Если это не чилийский документ, его нужно апостилировать и перевести на испанский или английский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Экономическую состоятельность подтверждать &#039;&#039;&#039;не нужно&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Студенческая виза ===&lt;br /&gt;
См. [[Подкатегории_временной_визы#.D0.A1.D1.82.D1.83.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D1.87.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.B0.D1.8F_.D0.B2.D0.B8.D0.B7.D0.B0|здесь]].&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о зачислении (carta de aceptación), и справку о прохождении курса (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, которое признано государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза пенсионеров и рантье ===&lt;br /&gt;
См. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 6 месяцев, минимум за 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дополнительное преимущество: на постоянную визу можно подавать через 1 год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Для пенсионеров:&#039;&#039;&#039; справка о назначении пенсии и квитанции о получении пенсии за 3 месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Для рантье&#039;&#039;&#039; необходимо показать поступление регулярных пассивных доходов - от сдачи в аренду недвижимости или от владения ценными бумагами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При сдаче в аренду недвижимости предоставляются:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Свидетельство о праве собственности на недвижимость&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
 Получить на Госуслугах выписку из ЕГРН и затем провести отождествление электронной подписи у нотариуса, затем подпись нотариуса апостилировать. Сделать перевод на испанский с заверением подписи нотариусом. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. &#039;&#039;&#039;Договор о сдаче недвижимости в аренду&#039;&#039;&#039; - либо заключенный у нотариуса, либо нотариальная копия простого письменного договора. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. &#039;&#039;&#039;Документы, подтверждающие доходы&#039;&#039;&#039; по этому договору, например, банковские выписки, минимум за 3 месяца (лучше за 6). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Получить выписку непосредственно в банке, с &amp;quot;мокрыми&amp;quot; печатями и &amp;quot;живыми&amp;quot; подписями, затем снять нотариальную копию, подпись нотариуса апостилировать. Сделать перевод на испанский с заверением подписи нотариусом. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
На переводе выписки следует указать по-испански, сколько долларов США составляет каждая полученная сумма по договору аренды (например: 50 000 рублей - &amp;quot;Составляет 768 долларов США, прим. пер.&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза инвестора ===&lt;br /&gt;
См. [[Подкатегории_временной_визы#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D1.8B|здесь]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Требуется два документа:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. Формально это должно быть не менее 500 тыс. долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза беженца ===&lt;br /&gt;
См. статью [[Виза беженца]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дается как &amp;quot;ресурс защиты&amp;quot; на 8 месяцев всем, кто заявил о том, что на родине им угрожает опасность для жизни. С этой визой можно работать, открывать счет в банке и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через несколько месяцев после выдачи визы происходит подробное интервью, которое может длиться до 5-6 часов (!). Если заявитель не владеет испанским или английским языком, ему бесплатно предоставляется переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По результатам интервью выносится окончательное решение: либо присваивается статус беженца и выдается постоянная виза, либо статус беженца не дается. В последнем случае необходимо в 30-дневный срок либо покинуть Чили, либо подать на &amp;quot;обычную&amp;quot; временную визу.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Статус беженца в Чили практически никому не дается! Так, в 2021 году Чили приняло к рассмотрению 3867 заявлений, а статус беженца получили [[Виза_беженца#Статистика|всего 7 человек]]}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза зависимого члена семьи ===&lt;br /&gt;
См. [[Dependiente]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зависимые члены семьи не обязаны проживать в Чили вместе с титульным заявителем, им достаточно после одобрения визы въехать в страну и оформить чилийское удостоверение личности. Когда титульный заявитель подает на постоянную визу, то сроки проживания в Чили членов семьи не учитываются; если титуляр получает постоянную визу, то и члены семьи тоже ее получают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зависимым членом семьи может быть только супруга (супруг) титульного заявителя, либо несовершеннолетний сын/дочь титульного заявителя (его супруги).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На визу зависимого члена семьи выгружаются:&lt;br /&gt;
# Для супруга/и - свидетельство об браке.&lt;br /&gt;
# Для гражданского партнера - свидетельство о гражданском партнерстве. В России такой категории нет, но можно заключить гражданское партнерство (Unión civil) в Чили.&lt;br /&gt;
# Для сына/дочери - свидетельство о рождении. Если ребенок - инвалид, выгружаются соответствующие медицинские документы.&lt;br /&gt;
Также необходимо подтвердить &#039;&#039;&#039;экономическую состоятельность&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Заявление о принятии на себя расходов по содержанию, заверенное у нотариуса ([[Declaración_jurada|Declaración Jurada de Expensas]]). Стандартный текст есть у любого чилийского нотариуса. Если заявление составляется вне Чили, его пишут в свободной форме. &lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности спонсора. Это могут быть справки о зарплате, справка о взносах в пенсионный фонд, годовой отчет по болетам де онорариос, чеки по уплате НДС, справка о действительности трудового договора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не указано, что спонсором должен быть именно родственник заявителя. То есть в принципе взять на себя обязательство по содержанию может и другой человек.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%91%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%81_%D0%B2_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5897</id>
		<title>Бизнес в Чили</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%91%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%81_%D0%B2_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5897"/>
		<updated>2026-06-21T18:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Регистрация юридического лица */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Создание юридического лица, наиболее типичные формы ведения бизнеса, налогообложение.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Деньги, Работа и бизнес,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20221209174126&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20221209174126&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Вы можете [https://relocation.chileru.org/d/9-biznes-v-chili задать вопрос по этой статье] и посмотреть обсуждение на форуме &amp;quot;Переезд в Чили - Chile Relocation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Регистрация юридического лица простая и может быть полностью выполнена онлайн практически бесплатно. &lt;br /&gt;
# Иностранец может быть учредителем юридического лица. Иметь для этого визу необязательно, если визы нет - необходимо бесплатно получить в налоговой службе (она называется Служба внутренних налогов, SII) временный номер RUT.&lt;br /&gt;
# Легальным представителем в налоговой службе (лицо, сдающее отчеты) может быть только иностранец с  визой резидента и действующим чилийским удостоверением личности, который зарегистрирован в налоговой службе (SII) и имеет доступ к личному кабинету.&lt;br /&gt;
# Самозанятым (они называются &amp;quot;независимыми работниками&amp;quot;) вообще отдельно регистрироваться не нужно, а прямо дать в личном кабинете налоговой службы &amp;quot;Заявление о начале деятельности&amp;quot; (Inicio de actividades). Независимые работники в Чили могут только оказывать услуги нематериального характера из закрытого списка. &lt;br /&gt;
# Отчетность простая, ведется в электронном виде, документы формируются прямо на сайте налоговой, расчет налогов и социальных отчислений прозрачный.&lt;br /&gt;
# Открыть полноценный текущий счет (cuenta corriente) в банке сложно, так как проверяется реальная деятельность компании. Сразу открывают только дебетовый счет (cuenta vista) с существенными ограничениями.&lt;br /&gt;
# Для найма иностранца работодатель должен представить свое налоговое досье (carpeta tributaria) с отчетом по доходам и уплате налогов с сайта налоговой службы. Досье должно подтвердить наличие достаточных средств для найма иностранного работника. Поэтому для получения рабочей визы не проходит трюк, когда вы учреждаете в Чили юридическое лицо и тут же нанимаете на работу самого себя.&lt;br /&gt;
# Наемные работники защищены в очень высокой степени, трудовой договор можно заключить устно или в простой письменной форме, но расторжение трудовых отношений производится только в письменной форме с заверением у нотариуса или в трудовой инспекции. См. [[Finiquito]].&lt;br /&gt;
# Малый бизнес не &amp;quot;отжимают&amp;quot;. Владельцы малого бизнеса часто объединяются для защиты своих интересов. Оборотная сторона: высокая конкуренция, низкие доходы.&lt;br /&gt;
# Социальный статус малого бизнеса низкий,  конкуренция высокая, доходы относительно небольшие. Дипломированные &amp;quot;профессионалы&amp;quot; в Чили (инженеры, врачи и т.п.) имеют более высокий социальный статус и более высокие доходы.&lt;br /&gt;
# Независимые работники и юридические лица в режиме &amp;quot;Прозрачный режим для малых и средних предприятий&amp;quot; платят только довольно умеренный налог на доходы физических лиц: при доходе порядка 2000 долларов США в месяц налоговая нагрузка примерно 2%, 4000 долларов - 6%, 6000 долларов - 10%. См. статью &amp;quot;Налог 2-й категории&amp;quot;, раздел [[Налог_2-й_категории#.D0.9D.D0.B0.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D1.8F_.D0.BD.D0.B0.D0.B3.D1.80.D1.83.D0.B7.D0.BA.D0.B0|Налоговая нагрузка]]. &lt;br /&gt;
# НДС не платится с медицинских и образовательных услуг, с пассажирских перевозок. Со всех других услуг, с материального производства, с торговли платится НДС 19%. См. статью НДС, раздел [[Налог_на_добавленную_стоимость#.D0.9E.D1.81.D0.B2.D0.BE.D0.B1.D0.BE.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BE.D1.82_.D0.9D.D0.94.D0.A1|Освобождение от НДС]].&lt;br /&gt;
# При оказании нематериальных услуг в качестве независимого работника можно без проблем выписывать приходные ордера иностранным заказчикам и тем самым показывать деятельность и доходы. Это удобно для тех, кто планирует работать на удаленке.&lt;br /&gt;
# Социальные отчисления (пенсионный фонд, медицинское страхование, страховка от безработицы, от несчастных случаев и тп.): с зарплаты наемных работников - примерно 24%, с брутто-доходов независимых работников - 16.5%. Независимым работникам временно разрешено по желанию делать меньшие отчисления с частичным покрытием (например, в 2023 году - 8%), однако с каждым годом эта ставка растет, пока не сравняется с полной ставкой в 2028 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рекомендуемые статьи:&lt;br /&gt;
* [[Налоги на бизнес]]&lt;br /&gt;
* [[Налог 1-й категории]]&lt;br /&gt;
* [[Налог 2-й категории]]&lt;br /&gt;
* [[Добавочный налог на совокупные доходы]]&lt;br /&gt;
* [[Независимый работник]]&lt;br /&gt;
* [[Налог на добавленную стоимость]]&lt;br /&gt;
* [[Социальные отчисления]]&lt;br /&gt;
* [[Ежемесячные авансовые платежи]]&lt;br /&gt;
* [[Налоги]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Регистрация юридического лица ==&lt;br /&gt;
Регистрацию юридического лица проще всего выполнить онлайн на портале [https://www.registrodeempresasysociedades.cl/ Tu empresa en un día] (&amp;quot;Твое предприятие за один день&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Условие для регистрации на портале: необходимо иметь чилийский номер RUN, &amp;quot;Единый ключ&amp;quot; ([[Clave unica|Clave Única]]) для доступа к государственным порталам, счет в чилийском банке для оплаты регистрации. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также можно подготовить учредительный договор (escritura de constitución) у адвоката и подписать его у нотариуса. Эта услуга довольно массовая, на конец 2022 года ее стоимость от 100 до 400 тысяч песо. Можно в принципе просто скачать договор из Интернета, правильно заполнить и прийти к ближайшему нотариусу. В этом случае даже не обязательно иметь визу резидента в Чили, однако необходимо получить в налоговой службе временный номер RUT в качестве иностранного инвестора (inversionista extranjero).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учредительный договор является открытым документом (escritura pública), он через некоторое время становится доступным на сайте Государственного Казначейства Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После подписания учредительного договора необходимо в течение 60 дней дать заявление о начале деятельности (inicio de actividades) в налоговой службе (Servicio de impuestos internos, SII) и получить пароль для доступа к личному кабинету. Это должен сделать легальный представитель (representante legal) юридического лица. В качестве легального представителя может выступать иностранец с временной визой, если у него есть действующее чилийское удостоверение личности и он зарегистрировался на портале налоговой службы. Полномочия легального представителя юридического лица в Чили близки к полномочиям генерального директора российского юридического лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этом этапе необходимо иметь хотя бы один контактный адрес (Domicilio Tributario), куда станут приходить по почте уведомления от налоговой службы. Контактный адрес можно арендовать, такие услуги недорого предоставляют многие компании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После заявления о начале деятельности и получения пароля от личного кабинета на сайте SII в нем необходимо зарегистрировать первичные документы юридического лица - фактуры, приходные ордера и т.п. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенность чилийского законодательства: одно юридическое лицо может сочетать несколько налоговых режимов. Юридические лица облагаются налогом 1-й категории (кроме недавно появившегося &amp;quot;прозрачного режима&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбор основного налогового режима осуществляется в личном кабинете на сайте SII. Для небольших компаний удобен  &amp;quot;Прозрачный режим для малых и средних предприятий&amp;quot;: в этом случае компания освобождена от налога на прибыль юрлиц 1-й категории; вместо этого налог на прибыль платят учредители компании как физические лица по 2-й категории по итогам года (см. следующий раздел об E.I.R.L.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обложение НДС 19% определяется по коду видов деятельности при регистрации первичных документов в личном кабинете на сайте налоговой службы. Некоторые виды деятельности допускают выпуск первичных документов как с НДС, так и без него. С 01 января 2023 года НДС   берется со всех видов услуг, кроме трех социально значимых отраслей: медицина, образование, пассажирские перевозки (Закон о сокращении или отмене налоговых льгот Ley 21.420). С торговли и производства НДС берется всегда. Cм. статью &amp;quot;Налог на добавленную стоимость&amp;quot;, раздел [[Налог_на_добавленную_стоимость#.D0.9E.D1.81.D0.B2.D0.BE.D0.B1.D0.BE.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BE.D1.82_.D0.9D.D0.94.D0.A1|Освобождение от НДС]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Налогообложение в случае общего режима коротко:&lt;br /&gt;
# НДС 19% - ежемесячно. От НДС освобождены некоторые услуги: медицинские услуги амбулаторного характера, образовательные, пассажирские перевозки.&lt;br /&gt;
# Если предприятие находится на &amp;quot;общем режиме для малых и средних предприятий&amp;quot; - ежемесячный авансовый взнос в счет налога 1-й категории в размере 0.25% от выручки.&lt;br /&gt;
# Социальные отчисления от зарплаты наемных работников - примерно 24% от начисленной зарплаты. Нанимать на работу самого себя можно, однако учредить компанию, нанять себя и получить на этом основании визу будет сложно: для найма иностранца компания должна показать деятельность и уплату налогов. См. статью &amp;quot;Социальные отчисления&amp;quot;, раздел [[Социальные_отчисления#.D0.9D.D0.B0.D0.B5.D0.BC.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8|Наемные работники]].&lt;br /&gt;
# [[Налог_1-й_категории|Налог 1-й категории]] на прибыль - один раз в год в апреле. Ставка 27%.  Для предприятий, находящихся на &amp;quot;Общем режиме для малых и средних предприятий&amp;quot;, ставка 25%, учитываются авансовые взносы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью &amp;quot;Налоги на бизнес&amp;quot;, [[Налоги_на_бизнес#.D0.9E.D0.B1.D1.89.D0.B8.D0.B9_.D1.80.D0.B5.D0.B6.D0.B8.D0.BC_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D0.BC.D0.B0.D0.BB.D1.8B.D1.85_.D0.B8_.D1.81.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.BD.D0.B8.D1.85_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.BF.D1.80.D0.B8.D1.8F.D1.82.D0.B8.D0.B9|Общий режим для малых и средних предприятий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Индивидуальная компания с ограниченной ответственностью (E.I.R.L.) ==&lt;br /&gt;
Это общество с ограниченной ответственностью, у которого имеется единственный учредитель. В ее полном названии должно указываться имя и фамилия этого учредителя, основной вид деятельности, а также присутствовать аббревиатура E.I.R.L. (обычно произносится как эй-эрре-элле). Например: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Carmen Morales Rodríguez, almuerzos caseros, alimentación. Empresa Individual de Responsabilidad Limitada (EIRL)&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кармен Моралес Родригес, домашние обеды, еда. Индивидуальная компания с ограниченной ответственностью (EIRL)&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также EIRL может иметь произвольное необязательное название, в конце которого должна быть аббревиатура E.I.R.L.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EIRL удобно регистрировать в электронном виде через сайт [https://www.registrodeempresasysociedades.cl/ Tu empresa en un día] (&amp;quot;Твое предприятие за один день&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Условие для регистрации онлайн: необходимо иметь чилийский номер RUN, &amp;quot;Единый ключ&amp;quot; (Clave Única) для доступа к государственным порталам, счет в чилийском банке для оплаты регистрации. Регистрация практически бесплатна - нужно только оплатить разовое пользование электронной подписи за примерно 900 песо (1 доллар США).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При регистрации необходимо указать лицо, которое будет представлять EIRL в налоговой службе (representante legal). Это может быть как учредитель EIRL, так и другое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно закону, EIRL может вести только один род деятельности. При этом EIRL может зарегистрировать в налоговой до 7 видов деятельности, которые должны иметь общий характер. Например, &amp;quot;Ресторан &#039;У Хоакина&#039; EIRL&amp;quot; вполне может зарегистрировать также коды по организации банкетов и по изготовлению и доставке готовой еды. Если же владелец захочет открыть торговлю готовыми продуктами, ему нужно будет зарегистрировать другой EIRL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Число EIRL, зарегистрированных на одно лицо, не ограничивается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все виды деятельности должны соответствовать по классификатору 1-й налоговой категории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они облагаются НДС. Некоторые услуги могут освобождаться от НДС - в частности, медицинские услуги амбулаторного характера, образовательные услуги, пассажирские перевозки - см. статью &amp;quot;Налог на добавленную стоимость&amp;quot;, раздел [[Налог_на_добавленную_стоимость#.D0.AE.D1.80.D0.B8.D0.B4.D0.B8.D1.87.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B5_.D0.BB.D0.B8.D1.86.D0.B0|Освобождение от НДС]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После регистрации легальный представитель должен дать в течение 60 дней в налоговой службе заявление о начале деятельности (inicio de actividades) и получить пароль для доступа в личный кабинет. Это делается в том отделении SII, где находится контактный адрес компании. Контактный адрес можно арендовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее необходимо в личном кабинете выбрать режим налогообложения. Для индивидуальной компании удобен &amp;quot;Прозрачный режим для малых и средних предприятий&amp;quot;: в этом случае компания полностью освобождается от налога на прибыль юрлиц 1-й категории; вместо этого учредитель по итогам года платит налог как физическое лицо по 2-й категории. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Налогообложение в случае &amp;quot;прозрачного режима&amp;quot; коротко:&lt;br /&gt;
# Авансовый налог в счет налога 2-й категории - 0.2% от выручки ежемесячно.&lt;br /&gt;
# НДС 19% - ежемесячно. От НДС с 01 января 2023 года освобождены услуги в следующих отраслях: медицина (услуги амбулаторного характера), образование, пассажирские перевозки.&lt;br /&gt;
# Социальные отчисления от зарплаты наемных работников - примерно 24% от начисленной зарплаты. Нанимать на работу самого себя &#039;&#039;&#039;запрещено&#039;&#039;&#039;. См. статью &amp;quot;Социальные отчисления&amp;quot;, раздел [[Социальные_отчисления#.D0.9D.D0.B0.D0.B5.D0.BC.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8|Наемные работники]].&lt;br /&gt;
# Единый [[Налог_2-й_категории|налог 2-й категории]] на учредителя - один раз в год в апреле, базой является полученная прибыль предприятия. См. следующий раздел &amp;quot;Независимый работник&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью &amp;quot;Налоги на бизнес&amp;quot;, раздел [[Налоги_на_бизнес#.D0.9F.D1.80.D0.BE.D0.B7.D1.80.D0.B0.D1.87.D0.BD.D1.8B.D0.B9_.D1.80.D0.B5.D0.B6.D0.B8.D0.BC_.D0.B4.D0.BB.D1.8F_.D0.BC.D0.B0.D0.BB.D1.8B.D1.85_.D0.B8_.D1.81.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.BD.D0.B8.D1.85_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.BF.D1.80.D0.B8.D1.8F.D1.82.D0.B8.D0.B9|Прозрачный режим для малых и средних предприятий]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Независимый работник ==&lt;br /&gt;
Чтобы стать независимым работником (trabajador independiente), или профессионалом (profesional), физическому лицу достаточно дать заявление о начале предпринимательской деятельности через сайт налоговой службы. Для этого необходимо иметь визу, разрешающую заниматься оплачиваемой деятельностью (это все виды виз резидента), и иметь уникальный национальный номер RUN (присваивается Рехистро Сивиль одновременно с выдачей национального удостоверения личности). См. статью [[Независимый работник]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Независимый работник в Чили - не то же самое, что самозанятый или ИП в России. Независимые работники могут оказывать только 42 вида нематериальных услуг из закрытого списка: программирование, риэлтерство, консалтинг, бухучет, рекламные услуги, дизайн, фотография, перевод, образовательные услуги, ветеринария, медицинские услуги, просвещение, журналистика, услуги парикмахерских и салонов красоты и т.п.&lt;br /&gt;
Однако так же, как и в России, независимые работники не платят НДС.&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью Налог 2-й категории, раздел [[Налог_2-й_категории#.D0.92.D0.B8.D0.B4.D1.8B_.D0.B4.D0.B5.D1.8F.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8|Виды деятельности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Независимый работник выдает клиентам [[Boleta de Honorarios]], которую формирует в электронном виде в личном кабинете налоговой службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Налогообложение коротко:&lt;br /&gt;
# Ежемесячный авансовый платеж в счет ежегодного налога 2-й категории (PPM). Платится до 12 числа за доходы предыдущего месяца: в 2025 году это 14.5% от выручки, в 2026 году - 15.25%, в 2027 - 16%, начиная с 2028 года - 17%.&lt;br /&gt;
# Социальные отчисления &amp;quot;за себя&amp;quot;. Платятся один раз в год в апреле, при подаче ежегодной декларации. Базой являются 80% брутто-дохода, полученного за год.  При подаче налоговой декларации разрешено выбирать между &amp;quot;полным покрытием&amp;quot; (cobertura total) и &amp;quot;частичным покрытием&amp;quot; (cobertura parcial). Подробнее см. статью &amp;quot;Социальные отчисления&amp;quot;, раздел [[Социальные_отчисления#.D0.9D.D0.B5.D0.B7.D0.B0.D0.B2.D0.B8.D1.81.D0.B8.D0.BC.D1.8B.D0.B5_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8|Независимые работники]].&lt;br /&gt;
# Добавочный налог на совокупные доходы физических лиц. Платится один раз в год в апреле, база - все доходы физического лица, полученные в предыдущем году. При этом 30% выручки, полученной в качестве независимого работника, считаются &amp;quot;вмененными расходами&amp;quot;, необходимыми для его деятельности, и вычитаются из базы (но не более 15 UTA, то есть примерно 10 млн. песо). Примерная налоговая нагрузка: налогооблагаемая база в среднем 2000 долларов США в месяц - 2%, 4000 долларов - 6%, 6000 долларов - 11%. Подробнее см. статью [[Добавочный налог на совокупные доходы]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью &amp;quot;Налоги на бизнес&amp;quot;, раздел [[Налоги_на_бизнес#.D0.9D.D0.B5.D0.B7.D0.B0.D0.B2.D0.B8.D1.81.D0.B8.D0.BC.D1.8B.D0.B5_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8|Независимые работники]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если уплаченные в течение года авансовые взносы больше, чем социальные отчисления и добавочный налог, то налоговая служба возвращает переплату в течение мая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вся отчетность независимого работника ведется непосредственно на сайте налоговой службы: через него выписываются болетас де онорариос (квитанции за услуги), а в апреле подается декларация и оплачиваются все причитающиеся налоги и взносы.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%BE_%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8&amp;diff=5896</id>
		<title>Справка о несудимости</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%BE_%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8&amp;diff=5896"/>
		<updated>2026-06-06T20:43:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Пошаговая инструкция */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Справка об отсутствии/наличии судимости в стране происхождения. С февраля 2017 года требуется при подаче на гражданство Чили, с 2021 года - для всех видов виз резидента.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Право,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20170412132551&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20170412132551&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Требование справки о несудимости==&lt;br /&gt;
По [[Закон о миграции|Закону о миграции]] 2021 года справка о несудимости требуется со всех лиц старше 18 лет для подачи на все виды виз резидента и на гражданство. Справка должна быть переведена на испанский язык и апостилирована, либо легализована в консульстве РФ и затем в МИД Чили.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Судимость предполагает, что суд установил виновность гражданина в совершении преступления, то есть для него наступила &#039;&#039;&#039;уголовная&#039;&#039;&#039; ответственность. Участие &#039;&#039;&#039;в гражданских и административных&#039;&#039;&#039; процессах, даже если они были проиграны, судимостью &#039;&#039;&#039;не считается&#039;&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, например, если у вас был в суде долгий бракоразводный процесс, раздел имущества или арбитраж - это не &amp;quot;судимость&amp;quot; ни в коем случае.&lt;br /&gt;
Срок действия справки - в общем случае 60 дней с указанной на ней даты &lt;br /&gt;
{{Цитата2|Los documentos emitidos por privados, deberán ser presentados dentro de los 30 días contados desde la fecha de emisión. Aquellos emitidos por instituciones y organismos públicos deberán ser dentro de los 60 días contados desde la fecha de emisión, salvo que en el mismo conste una vigencia distinta de la señalada.&lt;br /&gt;
|Документы, выданные частными организациями, должны быть поданы в течение 30 дней с даты выдачи. Документы, выданные государственными учреждениями и органами, должны быть поданы в течение 60 дней с даты выдачи, если в документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
|[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/actividades-remuneradas/ Требования для подачи на временную рабочую визу]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Получение справки в России==&lt;br /&gt;
Справку можно заказать через:&lt;br /&gt;
* информационный центр территориального органа МВД России на региональном уровне;&lt;br /&gt;
* отдел МВД России на районном уровне по месту своего пребывания;&lt;br /&gt;
* ближайший многофункциональный центр (МФЦ) субъекта Российской Федерации;&lt;br /&gt;
* Единый портал государственных и муниципальных услуг www.gosuslugi.ru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Получить&#039;&#039;&#039; готовую справку в России заявитель должен &#039;&#039;&#039;лично&#039;&#039;&#039;. Также справку может получить его &#039;&#039;&#039;доверенное лицо по нотариальной/консульской доверенности&#039;&#039;&#039;[http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_123070/a6719d33c0811280665593d1465d7624901ed0a1/]. Без доверенности можно получить справку только на своих детей от 14 до 18 лет при предъявлении свидетельства о рождении.  Отсылка почтой справок не предусмотрена. Выдача справок производится &#039;&#039;&#039;бесплатно&#039;&#039;&#039;, госпошлина не взимается[http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_123070/e88a52092b1e44beaae70b1b14dcfd2e73b7d93b/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Срок исполнения - &#039;&#039;&#039;30 дней с момента регистрации заявления&#039;&#039;&#039;. При этом он может быть продлен еще на 30 дней, если органам МВД нужна дополнительная проверка. См. Приказ МВД России от 07.11.2011 N 1121 (ред. от 28.06.2016) &amp;quot;Об утверждении Административного регламента Министерства внутренних дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по выдаче справок о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования&amp;quot;, п.18 и 19[http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_123070/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На портале Госуслуг можно сразу заказать бумажную справку с апостилем. Срок изготовления такой справки - 30 дней плюс 5 дней на апостиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Консульская справка==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=550px caption=&amp;quot;Название галереи&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
   Файл:Справка_о_несудимости.jpg|Справка о несудимости. Выдана в марте 2017 года в консульстве России в Сантьяго.&lt;br /&gt;
   Файл:Использование чилийской доверенности.jpg|Ответ из консульского департамента МИД РФ о возможности использования доверенности, заверенной чилийским нотариусом. Ноябрь 2022 года.&lt;br /&gt;
   Файл:Справка_о_несудимости,_перевод_2023_год.jpg|Перевод справки о несудимости, июль 2023 года.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Внимание|Справка о несудимости для целей Миграционной службы действительна 60 дней.}}&lt;br /&gt;
Это связано с тем, что на российской справке срок действия не указан, а в этом случае считается, что документ государственного образца действителен 60 дней с указанной на нем даты. &lt;br /&gt;
{{Внимание|На справке указывается не день ее выдачи в консульском отделе, а дата ответа МВД на запрос справки.}}&lt;br /&gt;
Поэтому рекомендуется регулярно звонить в консульский отдел и уточнять, готова ли справка.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Вы не можете заказывать справку через консульство чаще, чем один раз в 90 дней.}}&lt;br /&gt;
=== Пошаговая инструкция ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Заявление на справку о несудимости 2025.jpg|400px|thumb|right|Бланк заявления на выдачу справки о несудимости.]]&lt;br /&gt;
{{Внимание|Если у вас есть доступ к Госуслугам, то получаете справку через Госуслуги, распечатываете ее и &#039;&#039;&#039;вместо&#039;&#039;&#039; шагов 1-5 сразу переходите к шагу 6: оплачиваете 45 долларов США на счет посольства, резервируете время и приезжаете с распечатанной справкой. После проверки справки консульский работник выдает вам справку о несудимости с переводом на испанский, печатью и подписью консула.}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 1.&#039;&#039;&#039; Внимательно читаете  официальную информацию [https://chile.mid.ru/ru/seccion-consular/ciudadanos_rusos/сertificado_de_antecedentes_penales/ на сайте консульского отдела]. В первую очередь руководствуетесь ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 2.&#039;&#039;&#039; Скачиваете бланк [https://chile.mid.ru/upload/iblock/792/93fusvmuipkwy697vo5rcseiw1kr7mtr.pdf Заявления на справку о несудимости]. Правильный линк находится в правой части страницы с подзаголовком &amp;quot;Скачать документы&amp;quot;. Распечатываете, заполняете печатными буквами, подписываете и сканируете. Также можете воспользоваться бесплатной программой для заполнения форм PDF Adobe Fill &amp;amp; Sign [https://www.adobe.com/acrobat/online/sign-pdf.html онлайн]. На смартфонах можете установить Adobe Fill &amp;amp; Sign [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adobe.fas&amp;amp;gl=US для Андроид] и [https://apps.apple.com/us/app/adobe-fill-sign-form-filler/id950099951 для iOS]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Адрес проживания в Чили заполняете кириллицей, например: г. Сантьяго, ул. Агустинас, д. 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 3.&#039;&#039;&#039; Оплачиваете 10 долларов США [[Embajada_y_Consulado_de_la_Federaci%C3%B3n_de_Rusia_en_la_Rep%C3%BAblica_de_Chile#Тарифы_консульства_РФ_в_Чили|на расчетный счет посольства РФ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Banco&#039;&#039;&#039;: Banco de Chile.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cuenta corriente (en dolares):&#039;&#039;&#039; 50 635 065 508. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beneficiario:&#039;&#039;&#039; Embajada de Rusia. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RUT:&#039;&#039;&#039; 69.907.300-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 4.&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;Для живущих в Сантьяго:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Приходите в приемные часы в Консульский отдел с загранпаспортом (и желательно внутренним паспортом) без предварительной записи, приносите квитанцию об оплате 10 долларов США и заполненное заявление. Заявление можно заполнить на месте, бланк будет выдан.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Для живущих в провинции:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Отсылаете на электронную почту Консульского отдела santiago@dks.ru:&lt;br /&gt;
# Подписанное заявление.&lt;br /&gt;
# Скан загранпаспорта.&lt;br /&gt;
# Если есть - скан внутреннего паспорта (обязательно - страницу с пропиской).&lt;br /&gt;
# Скан квитанции по оплате 10 долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 5.&#039;&#039;&#039; Звоните в консульский отдел в рабочие часы по телефону +56 2 2208-8532 и спрашиваете, готова ли справка. Обычно справка приходит в консульский отдел в срок от 5-7 дней до 2-3 недель. Рабочие часы: понедельник, пятница с 08:30 до 12:00, среда с 14:00 до 17:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 6.&#039;&#039;&#039; Оплачиваете 45 долларов США на счет посольства России в Banco de Chile.&lt;br /&gt;
Делаете это хотя бы за несколько дней до визита в консульский отдел, чтобы бухгалтерия увидела эти деньги на счету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 7.&#039;&#039;&#039; Резервируете время на сайте https://q.midpass.ru и приезжаете в консульский отдел в назначенное время с квитанцией об оплате 45 долларов США, оптимально - в &#039;&#039;&#039;понедельник&#039;&#039;&#039; или &#039;&#039;&#039;пятницу&#039;&#039;&#039; с 08:30 до 12:00, чтобы затем успеть поставить на справку штамп в МИД Чили. Приезжать необходимо лично. Допускается получение справки по доверенности, заверенной в консульском отделе, либо по доверенности от чилийского нотариуса с апостилем и переводом на русский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 8.&#039;&#039;&#039; Консульский отдел выдает вам справку о несудимости с прикрепленным к ней переводом на испанский, печатью и подписью консула (или вице-консула).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Шаг 9.&#039;&#039;&#039; С этой справкой едете в МИД Чили на Agustinas, 1320, где бесплатно ставите штамп до 14:00. Необходимо записаться по ссылке: https://www.consulado.gob.cl/legalizacion-de-documentos За один прием можно оформить не более 3 документов. Если документы подает не их владелец, необходима простая доверенность от владельца документов и копия его удостоверения личности (паспорт или чилийская седула).&lt;br /&gt;
{{Внимание|Без штампа МИД Чили, который удостоверяет подпись консула России, справка не будет принята чилийскими официальными инстанциями.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правовые основы===&lt;br /&gt;
{{Цитата|Заявители, находящиеся за пределами Российской Федерации, получают сведения о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования через консульские учреждения Российской Федерации или консульские отделы дипломатических представительств Российской Федерации, которые получают данные сведения из федерального казенного учреждения &amp;quot;Главный информационно-аналитический центр Министерства внутренних дел Российской Федерации&amp;quot;.&lt;br /&gt;
(п. 2 в ред. Приказа МВД России от 28.06.2016 N 347).|[http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_123070/514dcc57bbf9ec0fb807a58f233e7210a0f0a714/ Приказ МВД России от 07.11.2011 N 1121, п.2] }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, справка о несудимости, полученная в консульстве - это &#039;&#039;&#039;государственная услуга&#039;&#039;&#039; России, которая регулируется приказом МВД РФ. Поэтому:&lt;br /&gt;
# Формальный срок исполнения - тот же самый, &#039;&#039;&#039;30 дней&#039;&#039;&#039; с возможностью продления еще на 30 дней.&lt;br /&gt;
# Гражданам других стран бывшего СССР (Белоруссии, Украины и пр.) &#039;&#039;&#039;справка не выдается&#039;&#039;&#039;. Они должны обратиться в консульства своих стран.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Заполнение заявления===&lt;br /&gt;
Для получения консульской справки о несудимости необходимо обратиться в [[Консульство|Консульство РФ в Сантьяго]] с паспортом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На месте заполняется заявление (бланк предоставляется в консульстве), в котором необходимо указать данные о личности заявителя и место проживания в России. Если &amp;quot;прописки&amp;quot; в России нет, указать адрес последнего местожительства. Если вы меняли фамилию, укажите год и место.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Если вы живете не в Сантьяго, то попробуйте договориться с сотрудниками консульства, чтобы не ездить в столицу для заполнения заявления.}}&lt;br /&gt;
Если кто-то из ваших знакомых едет в Сантьяго, то - если в консульстве пойдут навстречу - можно передать с ним паспорт и деньги. Но получать заявление все равно придется лично.&lt;br /&gt;
{{Внимание|При заполнении заявления лучше указать данные &amp;quot;внутреннего&amp;quot; паспорта гражданина РФ.}}&lt;br /&gt;
Поскольку справку выдает МВД, ему проще искать по данным &amp;quot;внутреннего&amp;quot; паспорта. Сам паспорт иметь не обязательно, достаточно сканов существенных страниц (страница с фото и &amp;quot;прописка&amp;quot;).&lt;br /&gt;
{{Внимание|Если вы меняли фамилию, принесите и свидетельство о смене фамилии.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Получение справки в консульстве===&lt;br /&gt;
Срок выдачи справки зависит от скорости ответа Информационного центра МВД. Формально срок составляет 30 дней с возможностью продления еще на 30 дней, однако на практике ответ часто дается уже через 7-10 дней. Поэтому нужно время от времени звонить и проверять, получило ли консульство ответ. Далее следует подъехать в консульство и &#039;&#039;&#039;лично&#039;&#039;&#039; получить справку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С сентября 2022 года справка выдается &#039;&#039;&#039;только на русском языке&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справка выдается с подписями и печатями консульства России. Для полной легализации справки на нее необходимо поставить штамп МИД Чили (см. следующий раздел).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Получение справки в консульстве по доверенности===&lt;br /&gt;
Справку в консульстве можно получить &#039;&#039;&#039;по доверенности&#039;&#039;&#039;. При этом в доверенности обязательно должно быть указано в явном виде, что доверенное лицо имеет право подавать запрос на получение справки о несудимости и получать ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также нужно учитывать следующее:&lt;br /&gt;
* Лучший вариант - если доверенность выдана на русском языке &#039;&#039;&#039;российским нотариусом&#039;&#039;&#039; или &#039;&#039;&#039;консулом России за рубежом&#039;&#039;&#039;. Действительность такой доверенности проверяется в режиме онлайн сразу же.&lt;br /&gt;
* Если доверенность выдана в России &#039;&#039;&#039;исполняющим обязанности нотариуса&#039;&#039;&#039;, она должна быть &#039;&#039;&#039;апостилирована в Минюсте России&#039;&#039;&#039;. Если она не апостилирована, то ее действительность в режиме онлайн проверить нельзя, консульство будет посылать запрос на проверку полномочий и.о.нотариуса по своим каналам. Для Москвы такая проверка обычно занимает 3-7 дней, для провинциальных городов она может занять 1-2 месяца и более.&lt;br /&gt;
* Если доверенность выдана чилийским нотариусом, она должна быть апостилирована в министерстве юстиции. Если ее текст - не на русском языке, доверенность необходимо перевести на русский. См. текст ответа из консульского департамента МИД РФ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Легализация в МИД Чили===&lt;br /&gt;
Для полной легализации документов на подпись консула нужно поставить штамп в МИД Чили. Это делается бесплатно с 09:00 до 14:00 по адресу: Calle Agustinas 1320, Santiago, Chile. Подробнее см. раздел [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B9_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D0.B2_.D0.9C.D0.98.D0.94_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8|Заверение консульской подписи в МИД Чили]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Образцы перевода на испанский===&lt;br /&gt;
Ниже приводятся переводы справки на испанский, которые были приняты консульством России без поправок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Справка из Москвы====&lt;br /&gt;
Certificado Nº____________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fecha de emición: 01.01.2024&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CERTIFICADO DE AUSENCIA (EXISTENCIA) DE ANTECEDENTES PENALES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El FKU (Establecimiento Federal Fiscal) &amp;quot;Centro General de Información y Analítica del Ministerio del Interior&amp;quot; de la Federación de Rusia, el Centro de Información del Ministerio del Interior de la Federación de Rusia, la Sección &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ciudad de Moscú&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(nombre de la unidad constituyente de la Federación de Rusia) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
han proporcionado la siguente información con respecto a la ciudadano/a de &#039;&#039;&#039;la Federación de Rusia&#039;&#039;&#039; (nacionalidad)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;IVANOV IVAN IVANOVICH, 01.01.1980&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(apellido, nombre, patronimico, fecha de nacimiento)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El FKU &amp;quot;Centro General de Información y Analítica del Ministerio del Interior de Rusia&amp;quot;, el Centro zonal Información del  Departamento General del Ministerio del Interior de Rusia en la ciudad de Moscú certifican que en sus Registros &#039;&#039;&#039;no existen&#039;&#039;&#039; antecedentes penales (actuales o anteriores), ni causas o expedientes sobre prosecución legal o cese de ellas en el territorio de la Federación de Rusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Sello de la Sección Consular con la siguiente inscripción: &amp;quot;Embajada de Rusia en Chile, sección Consular.&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Справка из Санкт-Петербурга====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CERTIFICADO DE (NO EXISTENCIA DE) ANTECEDENTES PENALES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El FKU (Establecimiento Fiscal Federal) &amp;quot;Departamento Central de Información y Analítica del Ministerio de Asuntos Interiores&amp;quot; de la Federación de Rusia, y el Centro de Información del Ministerio de Asuntos Interiores Sección Ciudad de Moscú, certifica cuanto sigue respecto a la ciudadano/a ruso/a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_____________________ fecha de nacimiento 01 de enero 1900&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que El FKU &amp;quot;GIATZ MVD ROSIYA&amp;quot;, Departamento Central de Información y Analítica del Ministerio de Asuntos Interiores, Sección San Petersburgo y Región de Leningrado certifican que en sus Registros no existen antecedentes penales (actuales o anteriores), ni causas o expedientes sobre prosecución legal o cese de ellas en territorio de la Federación de Rusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sello de la Sección Consular de la Embajada de la Federación de Rusia en la República de Chile.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=5895</id>
		<title>Оформление документов на визу</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=5895"/>
		<updated>2026-06-06T20:40:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Перевод документа и заверение перевода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подготовка документов для подачи на визу: заверение, перевод и т.п.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20221209120755&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20221209120755&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Вы можете [https://relocation.chileru.org/d/2-oformlenie-dokumentov-na-vizu задать вопрос по этой статье] и посмотреть обсуждение на форуме &amp;quot;Переезд в Чили - Chile Relocation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Иммиграционные процедуры в Латинской Америке в целом простые и рассчитаны на то, что человек готовит документы сам. Если в пакете обнаруживается недочет - запрос не визу не отклоняют, а просят дослать/обновить/исправить документ.&lt;br /&gt;
# В отличие от многих стран, никаких официальных &amp;quot;иммиграционных адвокатов&amp;quot; в Чили нет, такой статус при Миграционной службе &#039;&#039;&#039;не существует&#039;&#039;&#039;, участие квалифицированных юристов в иммиграционном процессе &#039;&#039;&#039;не требуется&#039;&#039;&#039;. Есть только &amp;quot;помощники&amp;quot; которые помогают  подобрать документы. &lt;br /&gt;
# В отличие от многих стран, в Чили нет официальных переводчиков с &#039;&#039;&#039;русского&#039;&#039;&#039; языка. Поэтому документы на визу можно как переводить в России с заверением подписи у нотариуса, так и у переводчиков в Чили.&lt;br /&gt;
# Все документы не из Чили, которые подаются в Миграционную службу, должны быть &amp;quot;должным образом апостилированы или легализованы и переведены на испанский или английский язык&amp;quot;. Апостиль и легализация делаются только в стране происхождения.&lt;br /&gt;
# Пакет на визу выгружается в виде документов PDF через сайт Миграционной службы. Бумажные документы никуда отдавать не нужно.&lt;br /&gt;
# Настоятельно рекомендуется прочитать и осмыслить данную статью, а также следующие статьи в Справочнике:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Общие требования к документам]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Легализация]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
{{Внимание|Начиная с апреля 2023 года, Миграционная служба Чили выборочно выдвигает одно из двух требований: либо вместо апостилирования легализовать документы через консульство Чили в Москве и МИД Чили в Сантьяго и затем прислать их по чилийской почте в Миграционную службу Сантьяго, либо снять с документов копию у чилийского публичного нотариуса с продвинутой электронной подписью, копию отсканировать и выгрузить.}} &lt;br /&gt;
Подробнее об этом говорится в статье [[Требование легализации документов на визу с 2023 года]]. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Внимание|С 2024 года Миграционная служба Чили выборочно требует, чтобы уже апостилированный/легализованный документ был лично представлен его владельцем в консульство Чили для валидации (con fin de validar).}}&lt;br /&gt;
Подробнее об этом говорится в статье [[Валидация документа в консульстве Чили с 2024 года]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Суть апостиля ==&lt;br /&gt;
Если документ был выдан в другой стране, сотрудник Миграционной службы не может установить - это подлинный документ, или был напечатан на принтере (куплен в подземном переходе, нарисован от руки и т.п.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для удостоверения подлинности иностранного документа существуют две альтернативные процедуры:&lt;br /&gt;
# Консульская легализация. Заключается в том, что должностные лица ставят на документ удостоверяющие подписи, а их подписи заверяет консул, в данном случае - консул Чили в Москве. Такое заверение будет приниматься только в Чили.&lt;br /&gt;
# Апостиль. Должностные лица отдела апостиля и легализации соответствующих министерств ставят на документ крупный штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; с 8-10 пунктами и тем самым удостоверяют, что документ является подлинным. Такое заверение будет приниматься во всех странах - членах Гаагской конвенции 1961 года, в том числе в Чили (вступила в конвенцию в августе 2016 года).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится:&lt;br /&gt;
* На справку о несудимости - в Информационном центре МВД той области, где была выдана справка. На портале Госуслуг можно сразу заказать бумажную справку с апостилем.&lt;br /&gt;
* На документы, исходящие от нотариуса - в отделе Минюста той области, где работает нотариус.&lt;br /&gt;
* На документы ЗАГС - в центральном отделе ЗАГС, того региона, где был выдан документ.&lt;br /&gt;
* На дипломы об образовании - в Министерстве образования (Департаменте образования) любого субъекта РФ, независимо от места выдачи диплома и проживания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Апостиль ставится только в стране, которая выдала документ. Он не ставится за рубежом, так как должностное лицо должно проверить подлинность документа/подписи, а это можно сделать только в том министерстве/ведомстве, которое этот документ выдало.&lt;br /&gt;
# Апостиль ставится только на документы государственного образца и нотариальные копии. Он не ставится на договоры, заключенные не у нотариуса, на выписки из банка, медицинские справки, товарные накладные и т.п. &lt;br /&gt;
# Если документ апостилирован, это не всегда равнозначно полному его признанию для использования за рубежом. Например, штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; на дипломе врача подтверждает, что российский диплом подлинный, однако для работы врачом в Чили необходимо сдать местные экзамены. Это называется нострификацией диплома (также применяются термины конвалидация, омологация, полное признание).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За апостиль взимается госпошлина - 2 500 рублей (подпункт 48 пункта 1 ст. 333.33 Налогового кодекса РФ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Апостиль на оригинал документа государственного образца ==&lt;br /&gt;
{{Внимание|С 01 сентября 2023 года в порядке проведения эксперимента апостиль на некоторые документы можно получить и онлайн через сайт Госуслуг. [https://www.gosuslugi.ru/620203/1/form Ссылка для апостилирования диплома об образовании].}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если документ был выдан государственной структурой либо нотариусом, на него необходимо поставить апостиль. Апостиль ставится:&lt;br /&gt;
* На справку о несудимости - в Информационном центре МВД той области, где была выдана справка. Можно также заказать бумажную справку с апостилем через портал Госуслуг. &lt;br /&gt;
* На подпись нотариуса - в отделе апостиля и легализации Минюста той области, где работает нотариус. &lt;br /&gt;
* На документы ЗАГС - в центральном отделе ЗАГС, того региона, где был выдан документ. Также можно получить дубликат через Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния (ЕГР ЗАГС). В Москве можно также получить в любом МФЦ. &#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; На документы ЗАГС старых образцов апостиль не ставится. Если у вас старое свидетельство о рождении и т.п. - получите его дубликат и апостилируйте уже дубликат.&lt;br /&gt;
* На дипломы об образовании -  в Министерстве образования (Департаменте образования). Подать заявление на апостилирование можно в любом отделении или через портал Госуслуг. Если вы подаете чужой диплом, обычно требуют доверенность и копию паспорта владельца, в некоторых регионах еще ИНН и СНИЛС. C 01 сентября 2023 года через портал Госуслуг можно получить на диплом &amp;quot;электронный апостиль&amp;quot;, однако следует учитывать, что такой апостиль может быть не принят в Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль обычно ставится на оригинал документа, если там есть свободное место. Если места нет - документ пробивается дыроколом и подшивается отдельный лист, на который и ставится штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot;. Перевод делается после апостилирования, при этом переводится и сам штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Практика показывает, что для &amp;quot;невозобновляемых&amp;quot; документов (документы ЗАГС, дипломы об образовании и т.п.) Миграционная служба Чили не проводит различий между апостилем оригинала документов и апостилем нотариальной копии. То есть если вам жалко дырявить диплом (или нет времени на его апостилирование), можете спокойно снять с него нотариальную копию и апостилировать ее: для визы этого будет достаточно. По всей видимости, это связано с тем, что до введения электронной подачи документов в миграционное ведомство Чили отдавались не бумажные оригиналы, а копии, снятые у чилийских нотариусов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Апостиль на документы негосударственного образца. ==&lt;br /&gt;
Актуально для &#039;&#039;&#039;договоров аренды на визу рантье&#039;&#039;&#039;, заключенных в простой письменной форме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как быть, если документ - не государственного образца и напрямую поставить апостиль нельзя? В этом случае нужно постараться снять с него нотариальную копию, после чего поставить апостиль на подпись нотариуса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Практика показывает, что по телефону нотариусы всегда отказываются это делать, но если прийти с договором непосредственно на прием с правильно подготовленным договором и объяснить ситуацию, нотариусы часто идут навстречу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нотариусы никогда не снимут копию с документа, на котором стоят копии или факсимиле подписей и печатей, если в документе есть исправления и подчистки, если документ из нескольких страниц не пронумерован и не прошит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому:&lt;br /&gt;
# Несите к нотариусу оригинал только с &amp;quot;живыми&amp;quot; подписями и &amp;quot;мокрыми&amp;quot; печатями.&lt;br /&gt;
# Если в документе несколько страниц, их необходимо пронумеровать, пробить дыроколом и прошнуровать, место прошивки проклеить и написать: &amp;quot;Пронумеровано и прошнуровано, количество страниц - столько-то&amp;quot;, поставить внизу дату и подпись ответственного лица или сторон договора с расшифровкой.&lt;br /&gt;
Далее на подпись нотариуса ставится апостиль в отделе апостиля и легализации регионального Минюста. В редких случаях отдел апостиля отказывает в апостилировании подписи нотариуса на копиях, снятых с неформальных документах. В этом случае может помочь консульская легализация через Торгово-промышленную палату, либо придется подавать документы без апостиля на оригинал вообще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение электронных документов с Госуслуг ==&lt;br /&gt;
Актуально для &#039;&#039;&#039;выписки из ЕГРН о праве собственности&#039;&#039;&#039; на квартиру для визы рантье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нотариусы не заверяют документы, сформированные электронным путем, без &amp;quot;живых&amp;quot; подписей и печатей. Однако, если документ получен через Госуслуги и подписан электронной подписью, то нотариус может сделать &amp;quot;Удостоверение равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе&amp;quot; (см. статьи 103.8, 103.9 и 103.9.1 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате). Для этого даже не обязательно идти к нотариусу лично, этим занимается ряд организаций онлайн, например, [https://e-notdoc.ru/notary-udostoverenie-edo/ e-notdoc.ru].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы загружаете на сайт полный ZIP-архив, полученный через Госуслуги, который включает электронную подпись (файл .sig). Нотариус проверяет действительность электронной подписи, распечатывает, ставит фразу &amp;quot;Отождествляю верность документа, выданного электронным способом&amp;quot;. Бумажный оригинал можно забрать у нотариуса лично или получить с курьером, за отдельную плату могут отсканировать. Далее на подпись нотариуса ставится апостиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расценки на конец 2024 года в компании e-notdoc.ru: заверение нотариусом - 200 рублей за лист, скан - 50 рублей за лист, апостиль - 5000 рублей за документ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документа через ТПП и консула Чили ==&lt;br /&gt;
{{Внимание|Начиная с 2023 года, ТПП РФ не заверяет договоры частных лиц. Данный раздел сохраняется в архивных целях.}}&lt;br /&gt;
Для договоров аренды на визу рантье, с которых не удалось снять копию у нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До присоединения Чили к конвенции по апостилю в августе 2016 года документы заверяли через процедуру консульской легализации. Консульская легализация возможна и сейчас - это актуально для тех документов, которые не подлежат апостилированию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для консульской легализации:&lt;br /&gt;
# На договор с переводом ставится печать &amp;quot;Certified&amp;quot; Торгово-промышленной палаты РФ в Москве и подпись ответственного лица ТПП. Сбор 1950 рублей. Адрес: г. Москва, ул. Ильинка, 6/1 c 1. Телефон: +7 495 620 00 09. E-mail: tpprf@tpprf.ru.&lt;br /&gt;
# Подпись ответственного лица ТПП РФ заверяется консулом Чили в Москве, уплачивается консульский сбор (эквивалент 12 долларов США). Адрес: г. Москва, Денежный пер., 7, строение 1. Телефон: +7 499 241 31 51. E-mail: moscu@consulado.gob.cl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что договор и перевод при этом &#039;&#039;&#039;по сути&#039;&#039;&#039; не заверяются (!), печать ТПП с надписью &amp;quot;Certified: Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation&amp;quot; означает только, что документ был в ТПП просмотрен. Однако для целей получения визы такого заверения достаточно.&lt;br /&gt;
{{Внимание|В консульстве Чили могут заверить подпись ответственного лица только ТПП РФ в Москве. Подписи  из региональных отделений ТПП не заверяются.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Строго говоря, на подпись консула Чили еще нужно поставить штамп МИД Чили в Сантьяго (ст. 345 ГПК Ley 1552):&lt;br /&gt;
{{Цитата|La autenticidad de las firmas y el carácter de estos funcionarios se comprobará en Chile por alguno de los medios siguientes:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1°. El atestado de un agente diplomático o consular chileno, acreditado en el país de donde el instrumento procede, y cuya firma se compruebe con el respectivo certificado del Ministerio de Relaciones Exteriores;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Именно на этом штампе находится надпись:  &amp;quot;Legalizada en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile Firma del Señor, ...&amp;quot; и дальше имя консула Чили. &lt;br /&gt;
До введения Закона о миграции в 2021 году на визу подавали с территории Чили, штамп МИД Чили был обязательным. С введением закона подача стала происходить из-за рубежа, отсылать документы в Сантьяго только для постановки этого штампа стало сложно, и Миграционная служба обычно принимает документы без штампа МИД Чили, а только с печатью и подписью консула Чили в Москве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод документа и заверение перевода ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 1&#039;&#039;&#039;. Перевод в России в переводческом бюро с заверением у нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостилированный документ переводится на испанский или английский язык, при этом также переводятся все печати и штампы на оригинале, включая штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot;. Перевод подшивается к оригиналу, на него ставится заверительная подпись нотариуса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эту услугу оказывают многие переводческие бюро в России, называется &amp;quot;нотариальный перевод&amp;quot; или &amp;quot;перевод с заверением у нотариуса&amp;quot;. В частном порядке заверить перевод не получится: нотариусы работают только с теми переводчиками, которые им известны. Поэтому здесь необходимо обратиться в переводческое бюро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Настоятельно рекомендуется выбрать такое бюро, где работают профессиональные переводчики, которые жили в Чили и знают особенности чилийского испанского. Разницы в цене не будет, но вы избежите неприятных моментов, когда терминология в Чили сильно отличается от европейской версии, которому учат в России. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пример: врач общей практики в Чили называется Médico cirujano, буквально &amp;quot;Врач и хирург&amp;quot;. В России аналогичная специальность называется &amp;quot;Лечебное дело&amp;quot;. В одном случае специальность перевели как &amp;quot;Médico terapeuta&amp;quot;,  в другом - как &amp;quot;Oficio médico&amp;quot;. Переводы были отклонены. А делали их в известных московских бюро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Контакты проверенных бюро находятся в разделе &amp;quot;Помощь&amp;quot;. В частности, две переводчицы работают в компании [https://pravoislovo.ru/ &amp;quot;Право и слово&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостилировать подпись нотариуса на переводе для Чили не обязательно. Однако заверительная надпись должна быть сделана на двух языках (русский и английский). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 2&#039;&#039;&#039;. Перевод в Чили у чилийского переводчика - члена Коллегии переводчиков или в чилийском переводческом бюро. Это удобно для тех, кто подает на визу с территории Чили для воссоединения семьи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для заверения чилийский переводчик прямо в конце текста пишет заявление: я, такой-то, заявляю, что перевод соответствует оригиналу. Либо переводческая фирма ставит свою печать с аналогичным заявлением. Переводчик может также сделать декларасьон хурада о верности перевода у чилийского публичного нотариуса, но в принципе это не обязательно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоимость такого заверенного перевода (traducción certificada) - порядка 15-20 тыс. песо за страницу. Стоимость декларасьон хурада у нотариуса - порядка 3-4 тысяч песо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Найти переводчиков можно в разделе &amp;quot;Помощь&amp;quot;, а также через сайт Коллегии письменных и устных переводчиков Чили [https://www.cotich.cl/traductores-e-interpretes/?lang=Ruso%20al%20Español&amp;amp;memtype=Traductor по ссылке] или через Интернет по ключевым словам &amp;quot;traducción certificada chile&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 3.&#039;&#039;&#039; Перевод в Чили с заверением в консульстве России и МИД Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы подаете на визу с территории Чили (виза для воссоединения семьи), документ можно перевести и самим, а верность перевода заверить в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Затем на подпись консульского работника нужно &#039;&#039;&#039;обязательно&#039;&#039;&#039; поставить удостоверяющий штамп МИД Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп ставится бесплатно, адрес: Santiago, calle Agustinas, 1320. Необходимо записаться по ссылке: https://www.consulado.gob.cl/legalizacion-de-documentos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За один прием можно оформить не более 3 документов. Если документы подает не их владелец, необходима простая доверенность от владельца документов и копия его удостоверения личности (паспорт или чилийская седула).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Некоторые документы на временную визу ==&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Справка о несудимости&#039;&#039;&#039;. Необходима для всех лиц старше 18 лет и для всех видов виз! Срок действия для целей Миграционной службы - 60 дней с указанной на справке даты. Запрашивать лично или через портал Госуслуг, получение лично или по нотариальной доверенности. Апостилируется в региональном информационном центре МВД. На портале Госуслуг можно сразу заказать бумажную справку с апостилем.  См. [[Справка о несудимости]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При подаче с территории Чили справка запрашивается через консульский отдел посольства России в Сантьяго, затем переводится на испанский, перевод заверяется в консульском отделе, на подпись консула ставится штамп в МИД Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &#039;&#039;&#039;Свидетельство о браке и о рождении&#039;&#039;&#039;. Для визы по воссоединению семьи и для визы [[Dependiente|зависимого члена семьи]] для подтверждения родственной связи. Апостиль запрашивать в регионах через центральные архивы ЗАГС, в Москве и Санкт-Петербурге через МФЦ. См. [[Виза для воссоединения_семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &#039;&#039;&#039;Трудовой договор с чилийским работодателем или договор оказания услуг&#039;&#039;&#039;. Для рабочей визы. Составляется на испанском языке, подпись работодателя заверяется чилийским нотариусом. Апостилировать не нужно, т.к. это чилийский документ. Далее этот договор в бумажном виде передается в соответствующее консульство Чили. Работник приходит в консульство, оплачивает консульский сбор, ставит свою подпись, консул Чили ее заверяет. См. статью &amp;quot;Рабочая виза&amp;quot;,  разделы [[Рабочая_виза#Трудовой договор|Трудовой договор]] и [[Рабочая_виза#Договор оказания услуг|Договор оказания услуг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &#039;&#039;&#039;Предложение о работе от чилийского работодателя&#039;&#039;&#039;. Для рабочей визы. Составляется на испанском языке, подпись работодателя заверяется чилийским нотариусом. Апостилировать не нужно, т.к. это чилийский документ. Работник приходит в консульство, оплачивает консульский сбор и подписывает письмо о принятии этого предложения о работе, консул Чили заверяет подпись. Текст письма неформальный, смысл - работник с благодарностью принимает предложение о работе и обязуется приступить к ней только после одобрения визы. См. статью &amp;quot;Рабочая виза&amp;quot;,  раздел [[Рабочая_виза#Предложение о работе|Предложение о работе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &#039;&#039;&#039;Свидетельство о праве собственности на квартиру/дом&#039;&#039;&#039;. Для визы рантье. &lt;br /&gt;
Получить электронную выписку из Госуслуг в виде ZIP-файла с электронной подписью. Затем сделать &amp;quot;Удостоверение равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе&amp;quot;. Нотариус получает ZIP-file, проверяет действительность электронной подписи, распечатывает, ставит фразу &amp;quot;отождествляю верность документа, выданного электронным способом&amp;quot;.  См. раздел &amp;quot;Заверение электронных документов с Госуслуг&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Как вариант - получить выписку из МФЦ, перевести, затем легализовать через ТПП РФ и консула Чили. См. [[Виза пенсионеров и рантье]]. В Москве и Санкт-Петербурге в некоторых МФЦ можно заказать выписку из ЕГРН с апостилем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &#039;&#039;&#039;Договор с арендатором&#039;&#039;&#039;. Для визы рантье. Миграционная служба требует, чтобы договор был заверен у нотариуса. Это связано с тем, что в Чили договоры аренды почти всегда заключаются у нотариуса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если договор был заключен в простой письменной форме, с него необходимо снять нотариальную копию - см. раздел &amp;quot;Апостиль на документы негосударственного образца&amp;quot;. Апостиль на подпись нотариуса ставится в региональном Минюсте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если снять копию с договора в простой письменной форме не удалось, тогда ставим штамп в ТПП РФ и легализуем через консула Чили в Москве (см. раздел &amp;quot;Заверение документа через ТПП и консульскую легализацию&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &#039;&#039;&#039;Банковская выписка&#039;&#039;&#039;. Для визы рантье. Делается не менее чем за 3 месяца (лучше - 6-12 месяцев). Строгого требования нотариального заверения нет, однако крайне желательно снять нотариальную копию - см. раздел &amp;quot;Апостиль на документы негосударственного образца&amp;quot; и поставить на нее апостиль в региональном Минюсте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если снять копию с выписки в простой письменной форме не удалось, тогда ставим штамп в ТПП РФ и легализуем через консула Чили в Москве (см. раздел &amp;quot;Заверение документа через ТПП и консульскую легализацию&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще один вариант: получить выписку на английском языке. Ее переводить не нужно, легализуем через ТПП РФ и консула Чили в Москве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На переводе выписки следует указать по-испански, сколько долларов США составляет каждая полученная сумма по договору аренды (например: 50 000 рублей - &amp;quot;Составляет 768 долларов США, прим. пер.&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &#039;&#039;&#039;Заявление о принятии на себя расходов&#039;&#039;&#039; по содержанию зависимого члена семьи (Declaración Jurada de Expensas). Его суть: титульный заявитель обязуется взять на себя все расходы зависимого члена семьи в Чили. Для визы зависимого члена семьи (супруг/а, ребенок).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &#039;&#039;&#039;Подтверждение экономической состоятельности&#039;&#039;&#039; спонсора. Это могут быть как чилийские документы (справки о зарплате, справка о взносах в пенсионный фонд, годовой отчет по болетам де онорариос, чеки по уплате НДС, справка о действительности трудового договора, собственно трудовой договор), так и российские (например, выписка с банковского счета). Для визы зависимого члена семьи (супруг/а, ребенок).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сканирование и выгрузка документов ==&lt;br /&gt;
Подготовленные документы сканируются (разрешение не менее 200 dpi) и выгружаются в формате PDF на сайт [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ Миграционной службы Чили]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер файла не должен превышать 2 Мб. При необходимости несколько документов можно объединить в один файл PDF - например, онлайн через pdfjoiner.com, ilovepdf.com и т.п..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подавать с территории Чили на временную визу нельзя (исключение - виза по воссоединению семьи и визы гуманитарного характера - беженца, для жертвы насилия и т.п.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы в оригинале предъявлять не требуется. Формально Миграционная служба может попросить у работников соответствующего консульства провести собеседование с заявителем и принести документы в оригинале (ст.51 Регламента), однако такие случаи практически неизвестны.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5894</id>
		<title>Легализация</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5894"/>
		<updated>2026-06-06T20:40:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Заверение консульской подписи в МИД Чили */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Легализация документов - Россия, Украина, Беларусь, Молдова, другие страны&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Право,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20150709170539&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20150709170539&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Консульская легализация - многоступенчатая процедура, направленная на то, чтобы подтвердить, что исходящий документ, направленный за границу, соответствует законам страны, государственные органы которой выдали или составили данный документ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из старейших форм легализации документов в международном обороте. Ее смысл заключается в следующем: официальные лица по цепочке удостоверяют подписи друг друга. Поэтому на документе появляется ряд штампов вида &amp;quot;официальное лицо такое-то удостоверяет, что данная подпись принадлежит официальному лицу такому-то&amp;quot;. Последним в цепочке стоит штамп Министерства иностранных дел Чили, который ставится в Сантьяго. Только после этого документ считается полностью легализованным и официально принимается в Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как правило, предпоследним в этой цепочке участвует &#039;&#039;&#039;консул Чили в стране происхождения документа&#039;&#039;&#039; - поэтому вся процедура и называется консульской легализацией.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Не следует путать полную консульскую легализацию с апостилем. Подробнее [[Легализация#.D0.90.D0.BF.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8.D0.BB.D1.8C_.D0.B8_.D0.BB.D0.B5.D0.B3.D0.B0.D0.BB.D0.B8.D0.B7.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F|здесь]]. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Апостиль и легализация ==&lt;br /&gt;
И консульская легализация, и апостиль - совершение дополнительных действий над документом, которые позволяют признать его в другой стране[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0]. Их часто путают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Что такое апостиль ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Апостиль&#039;&#039;&#039; - упрощенная форма легализации иностранных документов, применяется в странах, подписавших в 1961 году [[wpru:Гаагская_конвенция_(1961)|Гаагскую конвенцию]]. Чили присоединилась к Гаагской конвенции только 16 декабря 2015 года, а ее положения вступили в силу для Чили 30 августа 2016 года. Подробнее на сайте МИД Чили - см. [http://www.minrel.gov.cl/apostila/minrel/2016-01-06/170944.html здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, правительство запустило специальный сайт, посвященный апостилю, - [http://apostilla.gob.cl/ http://apostilla.gob.cl/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, до 30 августа 2016 года в Чили принимаются только документы с полной консульской легализацией, а после 30 августа 2016 года - &#039;&#039;как документы с консульской легализацией, так и документы с апостилем&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;Все документы, легализованные через консульство, остаются действительными&#039;&#039;&#039;, и сама процедура консульской легализации сохраняется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wpru:Апостиль|Апостиль]] обычно выглядит как крупный прямоугольный штамп на документе, либо отдельный листок со штампом, который скрепляется с оригиналом документа. В России за него берется государственная пошлина в размере 2 500 рублей за один документ (подпункт 48 пункта 1 ст. 333.33 Налогового кодекса РФ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В России порядок проставления апостиля регулируется [https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_189517/ Федеральным законом от 28 ноября 2015 г. N 330-ФЗ] &amp;quot;О проставлении апостиля на российских официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проставление апостиля на дипломах об образовании - см. страницу Рособрнадзора [https://obrnadzor.gov.ru/gosudarstvennye-uslugi-i-funkczii/7701537808-gosfunction/podtverzhdenie-dokumentov-ob-obrazovanii-apostil/ Формирование и ведение Федерального реестра апостилей, проставленных на документах об образовании и (или) о квалификации]. Данная ссылка может не открываться из Чили - пользуйтесь российским VPN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Электронный апостиль===&lt;br /&gt;
В 2003 году международная комиссия рекомендовала странам-участницам Гаагской конвенции взяться за разработку единых стандартов электронного апостиля. В 2006 году в США и некоторых других странах электронный апостиль стал применяться на практике, как правило - в дополнение к традиционной форме апостилирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как он выглядит? Например, человеку необходимо легализовать свидетельство о браке. Он обращается лично или через официальный сайт в соответствующее ведомство. Сотрудник ведомства проверяет по реестру, когда оно было выдано, и заносит данные этого свидетельства о браке в электронную базу данных. Далее заказчик может скачать и распечатать с сайта ведомства &#039;&#039;документ на одну страницу&#039;&#039; с [[wpru:Апостиль#.D0.A4.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0_.D0.B0.D0.BF.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8.D0.BB.D1.8F|основными реквизитами апостиля]] - государство, фамилия и должность лица, подписавшего удостоверяемый документ, наименование учреждения, печатью/штампом которого скреплён документ, название органа, проставившего апостиль, и т.п. Кроме того, этот документ становится доступным и в чисто электронном виде - как файл с [[wpru:Электронная_подпись|электронной подписью]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отсюда принципиальное отличие электронного апостиля от традиционного: обычный апостиль ставится в виде штампа на документ и содержит &amp;quot;живые&amp;quot; печати официальных ведомств (иногда - прикрепляется к документу). А электронный апостиль - простая распечатка на отдельном листе бумаги. Поэтому в некоторых странах для защиты от подделки на распечатку наклеивают специальные марки с уникальным кодом. Посмотреть, как выглядит электронный апостиль на Украине, можно [http://jurklee.ua/blog/elektronnyj-apostil-ukraina/ здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Преимущества&#039;&#039;&#039; электронного апостиля: &lt;br /&gt;
* Заявку можно подавать дистанционно, через Интернет. Не нужно ехать в соответствующее ведомство или отсылать документ по почте.&lt;br /&gt;
* Электронный апостиль можно проверить через сайт выдавшего ведомства по его уникальному коду.&lt;br /&gt;
* Файл электронного апостиля можно переслать заинтересованному ведомству через Интернет, при этом его аутентичность может быть проверена по электронной подписи.&lt;br /&gt;
* Может быть выдан в день обращения.&lt;br /&gt;
* Меньше организационные затраты. В частности, поэтому в Чили электронный апостиль по закону [http://apostilla.gob.cl/caracteristicas-de-la-apostilla-chilena/ проставляется бесплатно].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Недостаток&#039;&#039;&#039; электронного апостиля фактически один: на данный момент не во всех странах его принимают без проблем. Например, в Италии[http://viza.md/ru/content/%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%86%D1%8B-%D0%BD%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%8E%D1%82-%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C] и России[http://interlegal.com.ua/ru/publikacii/jelektronnyj_apostil_i_kollizii_v_pravoprimenenii/] отказались принимать чисто электронный апостиль из Молдовы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аргументация правового департамента МИД РФ при этом была следующая: &amp;quot;Из материалов специальной комиссии не следует, что введение государством электронного апостиля должно быть сопряжено с автоматическим отказом этого государства от признания и использования «обычного» апостиля (что, видимо, произошло в случае с Республикой Молдова). Кроме того, ни в Конвенции, ни в «Выводах и рекомендациях», одобренных вышеупомянутой специальной комиссией Гаагской Конференции, не говорится о существовании или безоговорочной необходимости государств признавать или использовать электронный апостиль – тем более, в качестве единственного и безальтернативного инструмента для отмены требования легализации иностранных официальных документов. В конечном счете, вопрос о целесообразности применения и признания электронных апостилей, по сути, оставлен на усмотрение принимающих государств, т.е. Российской Федерации. С учетом изложенного, придерживаемся мнения, что поспешное введение государством электронного апостиля – с одновременной отменой практики применения «обычного» апостиля – может создавать серьезные помехи международному общению, в том числе урегулированию конкретных правоотношений, возникающих в связи с необходимостью легализации иностранных официальных документов, и в этом смысле не вполне отвечает объекту и целям Конвенции.&amp;quot;[http://interlegal.com.ua/ru/publikacii/jelektronnyj_apostil_i_kollizii_v_pravoprimenenii/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на конец 2015 года, услуга электронного апостилирования работала в 23 странах. При этом в большинстве этих государств оформляется как традиционный, так и электронный апостиль. И только в относительно небольшом числе стран (Молдова, Украина, Испания, Новая Зеландия, некоторые другие) апостиль выдается исключительно в электронной форме. &lt;br /&gt;
{{Внимание|С августа 2016 года в Чили будет выдаваться &#039;&#039;&#039;только электронный апостиль&#039;&#039;&#039;[http://apostilla.gob.cl/caracteristicas-de-la-apostilla-chilena/].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку в России электронный апостиль пока принимается не всегда и не везде, общая рекомендация: прежде чем апостилировать чилийские документы для России, предварительно проконсультироваться в том российском ведомстве, которое будет их принимать. Если возникнут сомнения - лучше легализовать документы по [[Легализация#.D0.9B.D0.B5.D0.B3.D0.B0.D0.BB.D0.B8.D0.B7.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.B8.D0.B7_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8|полной схеме]]. Апостиль является упрощенной формой консульской легализации и не заменяет и не отменяет последнюю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===На какие документы ставится апостиль===&lt;br /&gt;
Апостиль проставляется только на документы, исходящие от официальных ведомств, а также документы, заверенные нотариусом. Договоры, контракты и т.п., не заверенные нотариусом, апостилированию не подлежат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По российскому законодательству, апостиль не ставится на ряд документов: паспорта, водительские права, военный билет, трудовые и пенсионные книжки, удостоверения личности, а также их копии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Невозможность получения апостиля===&lt;br /&gt;
Типичные причины отказа постановки штампа &amp;quot;Апостиль&amp;quot; и как поступать в этой ситуации - см. &lt;br /&gt;
[http://blog.dokument24.ru/%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7-%D0%B2-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8-%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8F-%D0%B2-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%81%D0%B5/?from=lj здесь].&lt;br /&gt;
{{Внимание|Если вы подаете на визу, а апостиль на оригинальный документ поставить не удается, снимите с него нотариальную копию и апостилируйте подпись нотариуса в региональном Минюсте.}}&lt;br /&gt;
Для Миграционной службы Чили такого заверения обычно достаточно. Это, по всей видимости, связано с тем, что до присоединения к конвенции по апостилю в 2016 году практически все документы на визы легализовались через консульства Чили и подавались в нотариальных копиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот вариант особенно полезен, когда оригинальный документ происходит из другого региона России или даже другой страны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что в других чилийских инстанциях с вас, скорее всего, потребуют апостиль на оригинальном документе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Кто ставит апостиль===&lt;br /&gt;
{{Внимание|С 01 сентября 2023 года в порядке проведения эксперимента апостиль на некоторые документы можно получить и онлайн через сайт Госуслуг. [https://www.gosuslugi.ru/620203/1/form Ссылка для апостилирования диплома об образовании].}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Апостиль ставят ведомства, ответственные за выдачу документов соответствующего типа, в частности:&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Минюст России&#039;&#039;&#039; и территориальные органы Министерства юстиции  - на документы, исходящие от официальных органов власти (федеральных и территориальных соответственно), и документы, заверенные нотариусом (нотариальные акты, копии и переводы).&lt;br /&gt;
* Территориальные органы &#039;&#039;&#039;Министерства образования&#039;&#039;&#039; - на дипломы об образовании и ученых степенях.&lt;br /&gt;
* Территориальные &#039;&#039;&#039;органы ЗАГС&#039;&#039;&#039; - на документы о рождении, браке, смерти и т.п.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Министерство внутренних дел&#039;&#039;&#039; и его территориальные органы - справка о несудимости и аналогичные документы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что на апостилирование диплома об образовании может уйти до 45 дней. Остальные ведомства обычно ставят апостиль за 5-7 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Для апостилирования документов на чужое имя обычно нужна нотариальная или консульская доверенность.}} При этом могут также потребовать копию паспорта доверителя, заверенную нотариусом. Обязательно уточняйте условия в конкретной инстанции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преимущества апостиля===&lt;br /&gt;
# Документы с апостилем принимаются во всех странах, которые подписали Гаагскую конвенцию 1961 года. Консульская легализация действительна только для той страны, консул которой участвовал в заверении документов.&lt;br /&gt;
# Апостиль удостоверяет, что действительными являются подпись, полномочия и печати лица, &#039;&#039;&#039;ответственного за выдачу документа&#039;&#039;&#039;, то есть свидетельствует о &#039;&#039;&#039;подлинности самого документа&#039;&#039;&#039;. Консульская легализация удостоверяет только, что действительной является &#039;&#039;&#039;подпись нотариуса на копии&#039;&#039;&#039; или официального лица Торгово-промышленной палаты на договоре, и ничего не говорит о подлинности документа. Таким образом, исключается возможность для претензий со стороны чилийских чиновников к подлинности иностранных документов.&lt;br /&gt;
{{Практический опыт|По российскому законодательству, при заверении копии нотариус свидетельствует &amp;quot;верность копии с оригиналом&amp;quot;, но не несет ответственности за содержание и достоверность оригинала ([[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BF.D0.B8.D0.B8_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0_.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.81.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.BC_.D0.BD.D0.BE.D1.82.D0.B0.D1.80.D0.B8.D1.83.D1.81.D0.BE.D0.BC|Основы законодательства РФ о нотариате, ст.77]]). Был случай - в Университете Чили придрались к этому тексту: дескать ваш российский нотариус засвидетельствовал верность копии, а где он свидетельствует, что оригинал - &#039;&#039;&#039;подлинный&#039;&#039;&#039; диплом о высшем образовании? В случае с апостилем такая ситуация исключается, так как апостиль как раз доказывает &#039;&#039;&#039;подлинность документа&#039;&#039;&#039;.  }}&lt;br /&gt;
При этом следует учитывать, что даже апостиль не удостоверяет &#039;&#039;&#039;содержание документа&#039;&#039;&#039;, его полноту, корректность и соответствие юридическим нормам. &lt;br /&gt;
{{Цитата2|&#039;&#039;&#039;85.&#039;&#039;&#039; The SC recommends that Competent Authorities add a statement outside the box with the standard terms along the following lines to indicate the limited effect of an Apostille:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears. It does not certify the content of the document for which it was issued.|&#039;&#039;&#039;85&#039;&#039;&#039; Специальная комиссия рекомендует компетентным инстанциям добавить в стандартные условия положение, которое обозначит ограниченность апостиля:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Апостиль только удостоверяет подпись, полномочия подписавшего лица и печать или штамп, который на нем стоит. Он не удостоверяет содержание документа, для которого апостиль был выдан.&lt;br /&gt;
|[https://assets.hcch.net/upload/wop/jac_concl_e.pdf Заключения и рекомендации Специальной комиссии по практическому применению Апостиля, Гаага, 2-12 февраля 2009]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Недостатки апостиля===&lt;br /&gt;
# Консульская легализация выполняется &#039;&#039;&#039;в строго определенные сроки по одной и той же цепочке&#039;&#039;&#039;: Минюст - КД МИД РФ - консульство Чили в Москве. Минюст и КД МИД берут на исполнение 5 рабочих дней и всегда выдерживают сроки. Консульство Чили обычно ставит штамп в тот же день. Таким образом, легализация &#039;&#039;&#039;гарантированно выполняется за две недели&#039;&#039;&#039;. В то же время апостиль делается &#039;&#039;&#039;различными&#039;&#039;&#039; ведомствами, которые берут &#039;&#039;&#039;разные сроки&#039;&#039;&#039; на исполнение, иногда длительные. В частности, на апостилирование дипломов об образовании берется до 45 дней (!).&lt;br /&gt;
# Апостилирование в России дороже: сейчас это 2500 рублей. В то же время за легализацию берется пошлина 350 рублей плюс консульский сбор 12 долларов США, что существенно меньше.&lt;br /&gt;
# Апостиль ставится ведомствами по территориальному признаку (кроме дипломов об образовании - это делается через Рособрнадзор в Москве). Чтобы, например, получить апостиль на свидетельство о рождении, необходимо обратиться в управление ЗАГС того региона, где вы родились. Либо отослать по почте заказным письмом оригинал свидетельства о рождении и квитанцию об оплате, что тоже долго, неудобно и может привести к потере документов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В целом, готовить &#039;&#039;&#039;пакет&#039;&#039;&#039; документов, выпущенных &#039;&#039;&#039;разными&#039;&#039;&#039; ведомствами, при апостилировании и дороже, и сложнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Сравнение апостиля и консульской легализации ===&lt;br /&gt;
На примере подготовки российского документа для Чили.&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! &lt;br /&gt;
!|Консульская легализация&lt;br /&gt;
!|Апостиль&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В каких странах действует?&lt;br /&gt;
||Только в одной стране, консул которой заверил документ.&lt;br /&gt;
||Во всех странах, подписавших [[wpru:Гаагская_конвенция_(1961)|Гаагскую конвенцию 1961 года]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оригиналы или копии документов?&lt;br /&gt;
||Почти исключительно - нотариально заверенные копии. В оригиналах легализуются нотариальные доверенности.&lt;br /&gt;
||Как правило, оригиналы документов. Однако ряд документов апостилируется в копиях, заверенных нотариусом, причем &#039;&#039;&#039;это заверение должно быть сделано &amp;quot;под апостиль&amp;quot;, обычные нотариальные копии не годятся&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В нотариальных копиях апостилируются:&lt;br /&gt;
* паспорта, загранпаспорта, трудовые книжки, водительские удостоверения, другие личные документы, &lt;br /&gt;
* уставы организаций (общественные, коммерческие и т.п.), свидетельства о праве собственности на недвижимость, свидетельства ОГРН, о постановке на налоговый учет и т.п., &lt;br /&gt;
* документы советских республик, датированные 1991 годом и более ранними.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Как выглядит?&lt;br /&gt;
||4 подписи, а также соответствующие штампы ведомств: Министерство юстиции РФ, Консульский департамент МИД РФ, консул Чили в Москве, МИД Чили в Сантьяго.&lt;br /&gt;
||Один большой прямоугольный штамп, который либо ставится на документ, либо прикрепляется к нему в виде отдельной бумаги.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Что заверяется?&lt;br /&gt;
||Подлинность подписи российского нотариуса или официального лица Торгово-промышленной палаты. Подлинность документа при этом никак не удостоверяется.&lt;br /&gt;
||Подлинность подписи, полномочий и печатей официального лица, выдавшего документ. Таким образом, удостоверяется подлинность самого документа.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Какие ведомства и где?&lt;br /&gt;
||3 ведомства в Москве: Минюст РФ, КД МИД РФ, консульство Чили в Москве, 1 ведомство в Сантьяго - МИД Чили.&lt;br /&gt;
||Документы апостилируются в &#039;&#039;региональных отделениях&#039;&#039; соответствующих ведомств: территориальных органах Минюста, МВД, ЗАГС, Министерства образования и т.п. &amp;lt;br&amp;gt;Дипломы об образовании принимаются на апостилирование в любых уполномоченных органах, вне зависимости от того, где был выдан диплом[http://dogm.mos.ru/control-and-supervision-in-the-sphere-of-education/confirmation-of-the-authenticity-of-documents-apostille/actual-information/vopros_otvet.php]. Список этих уполномоченных организаций находится на сайте Рособрнадзора [http://obrnadzor.gov.ru/common/upload/Kopiya_2012_03_20_apostil_kontakty_Tver_Sub_RF_prav.xls здесь].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нужна ли доверенность на оформление?&lt;br /&gt;
||Нет. Подойти в ведомство с документами для оформления и оплатить пошлину может любой человек. ||Как правило, доверенность не нужна. Исключение - подтверждение документов об образовании. Согласно письму Рособнадзора от 18 января 2011 года, &amp;quot;Заявление и прилагаемые к нему документы представляются заявителем в орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации лично или направляются заказным почтовым отправлением с уведомлением о вручении и описью вложения&amp;quot;[http://obrnadzor.gov.ru/common/upload/doc_list/02_8.pdf]. Поэтому, если оригинал диплома апостилирует другой человек, обычно требуют доверенность. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Можно ли оформить по почте?&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
* Минюст РФ официально принимает документы по почте и отсылает обратно. &lt;br /&gt;
* КД МИД РФ документы по почте не принимает. &lt;br /&gt;
* Консульство Чили в Москве документы по почте на легализацию не принимает, однако, как правило, оно ставит свой штамп в присутствии посетителя. Поскольку международные рейсы на Чили идут обычно через Москву, можно подойти и получить подпись перед отлетом.&lt;br /&gt;
||Как правило, да. Можно отослать в соответствующее ведомство оригинальный документ и квитанцию об оплате госпошлины заказным письмом. Все зависит от конкретного ведомства.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сроки исполнения?&lt;br /&gt;
||Минюст РФ - 5 рабочих дней. КД МИД РФ - 5 рабочих дней. Консульство Чили в Москве - если консул на месте, ставят подпись сразу. МИД Чили - в присутствии заявителя.&lt;br /&gt;
||Апостилирование дипломов об образовании - 45 дней[http://obrnadzor.gov.ru/ru/activity/main_directions/confirmation_of_documents/]. Остальные ведомства - от апостилирования в присутствии заявителя до 5-7 рабочих дней.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Стоимость?&lt;br /&gt;
||Минюст РФ - бесплатно. КД МИД РФ - госпошлина 350 рублей. Консульство Чили в Москве - консульский сбор 12 долларов США. МИД Чили - бесплатно.&lt;br /&gt;
||Госпошлина 2500 рублей за документ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В какой момент переводить документ?&lt;br /&gt;
||Документ на испанский язык обычно переводится до легализации, поскольку это более удобно. Ряд компаний предлагает услугу по переводу с одновременным нотариальным заверением подписи переводчика.&lt;br /&gt;
||Документ переводится &#039;&#039;&#039;после&#039;&#039;&#039; апостилирования. Обратите внимание, что неформальный перевод на испанский может быть не принят официальными ведомствами в Чили. Поэтому существуют такие варианты:&lt;br /&gt;
* Переводчик в России делает полный перевод документа, включая текст проставленного апостиля. Далее нотариус делает на переводе заверительную надпись на двух языках (обычно английский и русский) и подпись нотариуса апостилируется. Недостаток - двойные расходы на апостилирование.    &lt;br /&gt;
* Переводчик в Чили выполняет перевод и делает [[Declaración_jurada|заявление]] о верности перевода с оригиналом, либо переводческая фирма ставит свою печать. Стоимость такого заверенного перевода (traducción certificada) - порядка 15 тыс. песо (25 долларов США) за страницу.&lt;br /&gt;
* На перевод ставится штамп о верности перевода с оригиналом (fidelidad de traducción). Эту услугу оказывает как консульство Чили в Москве, так и консульство России в Сантьяго. [[Embajada_y_Consulado_de_la_Federación_de_Rusia_en_la_República_de_Chile#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.BD.D0.B0_.D0.B8.D1.81.D0.BF.D0.B0.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA|Стоимость этой услуги]] в Сантьяго - 35 долларов США за одну страницу текста с одной стороны. Обратите внимание, что консульство РФ в Сантьяго требует также предоставить текст перевода в электронной форме, в виде файла в формате MS Word (для возможного внесения правки).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также см. вопрос [[Легализация#.D0.9A.D0.B0.D0.BA_.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4_.D0.B0.D0.BF.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8.D0.BB.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.B2.3F|Как делать перевод апостилированных документов?]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Требования эстранхерии==&lt;br /&gt;
Любые документы, предоставляемые в эстранхерию, должны быть легализованы через консульство страны их происхождения и переведены на один из следующих языков: испанский, английский, французский, итальянский или португальский. Это требование находится на оборотной стороне официальных бланков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Si se presenta documentación emitida fuera de Chile, éstos deberán estar legalizados por el Consulado de Chile en el país de origen además de traducidos y legalizados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Si el documento se encuentra escrito en inglés, francés, italiano o portugués, no es necesaria la traducción.|Если представляются документы, выданные за пределами Чили, их нужно легализовать через Консульство Чили в стране происхождения, а также перевести и легализовать через Министерство иностранных дел в Чили. Если документ написан на английском, французском, итальянском или португальском языке, перевод не нужен.|[http://www.extranjeria.gob.cl/media/2015/04/TE6_ISO1.pdf Бланк для визы рантье]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Легализация документов из Российской Федерации==&lt;br /&gt;
===Виды легализации===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Легализация через МИД РФ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легализация &#039;&#039;&#039;официальных&#039;&#039;&#039; документов, выданных органами власти, министерствами, загсами и т.п., производится через МИД РФ.&lt;br /&gt;
Эти документы, как правило, легализуются &#039;&#039;&#039;в нотариально заверенных копиях&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Российские документы об образовании, выданные российским гражданам, легализуются также &#039;&#039;&#039;в нотариально заверенных копиях&#039;&#039;&#039;. В оригиналах легализуются &#039;&#039;&#039;только&#039;&#039;&#039; дипломы российских вузов образца, установленного для использования за границей, которые были выданы &#039;&#039;&#039;выпускникам-иностранцам&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В оригиналах легализуются нотариальные доверенности и некоторые другие документы. Официальная информация от МИД РФ находится [http://www.kdmid.ru/cons.aspx?lst=cnslfunk&amp;amp;it=/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%83%20%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2.aspx здесь] и [http://archive.mid.ru//dks.nsf/mnsdoc/04.02.03.01 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряд документов на легализацию ни в оригиналах, ни в копиях не принимается:&lt;br /&gt;
* Трудовые книжки;&lt;br /&gt;
* Военные билеты;&lt;br /&gt;
* Любые удостоверения личности (включая паспорт и загранпаспорт);&lt;br /&gt;
* Водительские права.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Схема следующая:&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BF.D0.B8.D0.B8_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0_.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.81.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.BC_.D0.BD.D0.BE.D1.82.D0.B0.D1.80.D0.B8.D1.83.D1.81.D0.BE.D0.BC|Нотариус РФ заверяет копию]] оригинального документа (как правило, документ предоставляется в копии).&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4_.D0.BD.D0.B0_.D0.B8.D1.81.D0.BF.D0.B0.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA|Переводчик]] делает перевод на испанский язык.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.9D.D0.BE.D1.82.D0.B0.D1.80.D0.B8.D0.B0.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D0.B7.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B0|Нотариус РФ]] (возможно, другой)  подшивает перевод к копии из п.1, проверяет личность переводчика и заверяет подлинность его подписи.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D0.BD.D0.BE.D1.82.D0.B0.D1.80.D0.B8.D1.83.D1.81.D0.B0_.D0.B2_.D0.9C.D0.B8.D0.BD.D1.8E.D1.81.D1.82.D0.B5_.D0.A0.D0.A4|Министерство юстиции РФ]] (Москва) заверяет подлинность подписи нотариуса.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D1.81.D0.BE.D1.82.D1.80.D1.83.D0.B4.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B0_.D0.9C.D0.B8.D0.BD.D1.8E.D1.81.D1.82.D0.B0_.D0.9A.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.BC_.D0.B4.D0.B5.D0.BF.D0.B0.D1.80.D1.82.D0.B0.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.BC_.D0.9C.D0.98.D0.94_.D0.A0.D0.A4|Консульский отдел МИД РФ]] (Москва) удостоверяет &amp;quot;подлинность предстоящей подписи&amp;quot; сотрудника Минюста РФ.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D0.BE.D0.BC_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8_.D0.B2_.D0.A0.D0.A4_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B5.D0.B9_.D1.81.D0.BE.D1.82.D1.80.D1.83.D0.B4.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.BE.D0.B2_.D0.9A.D0.94_.D0.9C.D0.98.D0.94_.D0.B8.D0.BB.D0.B8_.D0.A2.D0.9F.D0.9F|Консул Чили в РФ]] (Москва) удостоверяет подлинность подписи сотрудника МИД РФ.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B9_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D0.B2_.D0.9C.D0.98.D0.94_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8|МИД Чили]] (Сантьяго) ставит штамп о легализации документа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Легализация через ТПП РФ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы внешней торговли, к которым относятся, в частности, договоры найма квартиры, банковские выписки и т.п. легализуются через Торгово-промышленную палату РФ в Москве. Эти документы легализуются в оригиналах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Схема следующая:&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4_.D0.BD.D0.B0_.D0.B8.D1.81.D0.BF.D0.B0.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA|Переводчик]] делает перевод документа на испанский язык.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.9D.D0.BE.D1.82.D0.B0.D1.80.D0.B8.D0.B0.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D0.B7.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B0|Нотариус РФ]] подшивает перевод к документу из п.1, проверяет личность переводчика и заверяет подлинность его подписи.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.A8.D1.82.D0.B0.D0.BC.D0.BF_.D0.A2.D0.BE.D1.80.D0.B3.D0.BE.D0.B2.D0.BE-.D0.BF.D1.80.D0.BE.D0.BC.D1.8B.D1.88.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D0.BE.D0.B9_.D0.BF.D0.B0.D0.BB.D0.B0.D1.82.D1.8B_.D0.A0.D0.A4|Торгово-промышленная палата РФ]] (Москва) ставит штамп &amp;quot;Certified&amp;quot; и другие необходимые штампы и печати.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D0.BE.D0.BC_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8_.D0.B2_.D0.A0.D0.A4_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B5.D0.B9_.D1.81.D0.BE.D1.82.D1.80.D1.83.D0.B4.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.BE.D0.B2_.D0.9A.D0.94_.D0.9C.D0.98.D0.94_.D0.B8.D0.BB.D0.B8_.D0.A2.D0.9F.D0.9F|Консул Чили в РФ]] (Москва) удостоверяет подлинность подписи сотрудника ТПП РФ.&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B9_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D0.B2_.D0.9C.D0.98.D0.94_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8|МИД Чили]] (Сантьяго) ставит штамп о легализации документа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Перевод, заверенный консулом РФ в Чили&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Схема следующая:&lt;br /&gt;
# Переводчик делает перевод документа на испанский язык.&lt;br /&gt;
# Сотрудник консульства РФ в Сантьяго сверяет перевод с документом, подшивает его и ставит штамп об идентичности перевода документу. Подробнее [[Embajada_y_Consulado_de_la_Federación_de_Rusia_en_la_República_de_Chile#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.BD.D0.B0_.D0.B8.D1.81.D0.BF.D0.B0.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA|здесь]].&lt;br /&gt;
# [[Легализация#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.81.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B9_.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.B8_.D0.B2_.D0.9C.D0.98.D0.94_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8|МИД Чили]] в Сантьяго ставит на подпись российского консула штамп о легализации документа.&lt;br /&gt;
{{Внимание|&#039;&#039;&#039;Заверение верности перевода&#039;&#039;&#039; не является полноценной &#039;&#039;&#039;консульской легализацией документа&#039;&#039;&#039;. Консул РФ не может заверить подлинность подписей российского нотариуса, сотрудников Минюста, МИД и ТПП РФ, он свидетельствует &#039;&#039;&#039;корректность перевода&#039;&#039;&#039;, но не &#039;&#039;&#039;подлинность документа&#039;&#039;&#039;. То есть не выполняется главное условие легализации - подтвердить, что документ соответствует законам РФ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это значит, что переводы, заверенные российским консулом в Сантьяго, могут быть как &#039;&#039;&#039;приняты&#039;&#039;&#039; в качестве полноценных легализованных документов, так и &#039;&#039;&#039;отвергнуты&#039;&#039;&#039;. Все остается на усмотрение чилийского чиновника. Подробнее [[Легализация#.D0.AF_.D0.BD.D0.B0.D1.85.D0.BE.D0.B6.D1.83.D1.81.D1.8C_.D0.B2_.D0.A7.D0.B8.D0.BB.D0.B8.2C_.D0.BC.D0.BE.D0.B3.D1.83_.D0.BB.D0.B8_.D1.8F_.D0.BB.D0.B5.D0.B3.D0.B0.D0.BB.D0.B8.D0.B7.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.81.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B5_.D0.B4.D0.BE.D0.BA.D1.83.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.82.D1.8B_.D0.B7.D0.B4.D0.B5.D1.81.D1.8C.3F|здесь]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому в консульстве РФ на видном месте висит предупреждение, что легализацией документов оно не занимается. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Образцы легализованных документов===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=550px&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Легализованный_документ_-_МИД_РФ,_штамп_Минюста.jpg|Документ, легализованный через &#039;&#039;&#039;консульский департамент МИД РФ&#039;&#039;&#039; - предпоследняя страница со штампом Минюста. Обратите внимание на то, что были удостоверены подписи двух нотариусов - первый заверял копию документа, второй - личность переводчика и его подпись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Файл:Легализованный документ - МИД РФ с объяснениями.jpg|Документ, легализованный через &#039;&#039;&#039;консульский департамент МИД РФ&#039;&#039;&#039; - последняя страница. Стоят штамп Минюста, штамп и печати Консульского департамента МИД РФ, штампы и печати консула Чили в РФ, штамп МИД Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Файл:Легализованный документ - ТПП РФ с объяснениями.jpg|Документ, легализованный через &#039;&#039;&#039;Торгово-промышленную Палату РФ&#039;&#039;&#039; - последняя страница. Стоят штамп и печати ТПП РФ, штампы и печати консула Чили в РФ, штамп МИД Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Файл:Легализованный документ - Консульство РФ в Сантьяго.jpg|Перевод, заверенный &#039;&#039;&#039;консульством РФ в Сантьяго&#039;&#039;&#039; - последняя страница. Может быть не принят чилийскими инстанциями в качестве полноценного легализованного документа. Стоят штамп и печати консула РФ в Чили, штамп МИД Чили.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Заверение копии документа российским нотариусом===&lt;br /&gt;
Документы, которые легализуются через МИД РФ, должны быть в копиях, заверенных нотариусом. Исключение - нотариальные доверенности, которые легализуются в оригинале. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заверить копию может любой российский нотариус. Это не обязательно должен быть нотариус, который заверяет подпись переводчика на испанский язык. В этом случае Минюст заверяет подписи двух нотариусов (госпошлина от этого не меняется).&lt;br /&gt;
{{Цитата|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Статья 77. Свидетельствование верности копий документов и выписок из них&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нотариус свидетельствует верность копий документов и выписок из документов, выданных органами государственной власти, органами местного самоуправления, юридическими лицами, гражданами. &#039;&#039;(часть первая в ред. Федерального закона от 21.12.2013 N 379-ФЗ)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верность выписки может быть засвидетельствована только тогда, когда в документе, из которого делается выписка, содержатся решения нескольких отдельных, не связанных между собой вопросов. Выписка должна воспроизводить полный текст части документа по определенному вопросу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свидетельствуя верность копий документов и выписок из них, нотариус не подтверждает законность содержания документа, соответствие изложенных в нем фактов действительности, личность, дееспособность и полномочия подписавших его лиц, правоспособность юридического лица, от которого исходит документ. &#039;&#039;(часть третья введена Федеральным законом от 21.12.2013 N 379-ФЗ)&#039;&#039; | Основы законодательства РФ о нотариате }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно Закону о нотариате, российские нотариусы свидетельствуют только &#039;&#039;&#039;соответствие копии оригиналу&#039;&#039;&#039;. Типичная формула следующая: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Я, нотариус такой-то, свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов и иных недоговоренных исправлений или каких-либо особенностей нет. Зарегистрировано в реестре за номером таким-то.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То есть российский нотариус при заверении копии &#039;&#039;&#039;не свидетельствует подлинность самого документа&#039;&#039;&#039;. Это отличается от принятой в Чили практики [[wpru:Нотариат#.D0.9D.D0.BE.D1.82.D0.B0.D1.80.D0.B8.D0.B0.D1.82_.D0.BB.D0.B0.D1.82.D0.B8.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.82.D0.B8.D0.BF.D0.B0|нотариата латинского типа]], при которой нотариус имеет гораздо более широкие полномочия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некоторых случаях это может привести к тому, что чилийская сторона потребует дополнительные доказательства подлинности документа. &lt;br /&gt;
{{Практический опыт|В Университет Чили в 2015 году был сдан для подтверждения легализованный диплом врача-стоматолога. Документы были отклонены, так как, по мнению сотрудников университета, запись нотариуса о соответствии копии оригиналу не удостоверяет подлинность самого диплома.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единого решения в этой ситуации, к сожалению, нет. Однако на данный момент это единичные и редкие случаи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Перевод на испанский язык===&lt;br /&gt;
Деятельность переводчиков в РФ не лицензируется. Поэтому перевод по закону может осуществлять &#039;&#039;&#039;любой человек&#039;&#039;&#039;, хотя переводческие фирмы в целях рекламы могут утверждать обратное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заверение печатью переводческой фирмы также &#039;&#039;&#039;не требуется&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этом, однако, нужно учитывать, что далеко не все нотариусы на практике заверяют переводы от незнакомых переводчиков. Более того, некоторые нотариусы заверяют переводы только с определенных языков и отказываются заверять переводы на испанский. Поэтому если вы сделаете перевод через знакомого и зайдете с ним к нотариусу, как говорится, &amp;quot;с улицы&amp;quot;, в заверении его подписи, скорее всего, откажут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому самый оптимальный вариант - найти переводческое бюро, которое &#039;&#039;&#039;непосредственно работает с нотариусом&#039;&#039;&#039;. Некоторые переводческие фирмы даже находятся с нотариусом в одном здании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это позволит совместить несколько этапов сразу: достаточно подойти с оригиналами документов в бюро, нотариус при вас делает и заверяет копии, возвращает оригиналы, а через несколько дней вы забираете в этом бюро копию документа с подшитым переводом на испанский и заверенной подписью переводчика. Итого два похода и оригиналы документов остаются при вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобных переводческих бюро много, в частности, в Москве этим занимается [https://pravoislovo.ru/ Компания &amp;quot;Право и слово&amp;quot;].&lt;br /&gt;
{{Внимание|&#039;&#039;&#039;Перед&#039;&#039;&#039; переводом оговорите следующее:&lt;br /&gt;
* Все печати, штампы и надписи на документе должны быть переведены. &lt;br /&gt;
* Должны быть правильно переведены &#039;&#039;&#039;ключевые понятия документа&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;br&amp;gt;Например, для диплома специалиста таковым является &#039;&#039;&#039;название специальности&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;br&amp;gt;Конкретный пример: в одном случае специальность &amp;quot;Лечебное дело&amp;quot; была переведена как &amp;quot;Médico Terapeuta&amp;quot;, в другом - вообще &amp;quot;Oficio médico&amp;quot; (!). &amp;lt;br&amp;gt; В этом случае можно попросить консульство России выдать справку или просто написать на переводе, что данный термин соответствует &amp;quot;Medicina general&amp;quot;. Обычно консульство идет навстречу, а чилийцев такое уточнение устраивает.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Внимание|&#039;&#039;&#039;После&#039;&#039;&#039; перевода проверьте, соответствует ли перевод оригиналу &amp;quot;на глаз&amp;quot;. Бывает, переводчики торопятся и при копировании вставляют куски текста совершенно не туда. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Нотариальное заверение подписи переводчика===&lt;br /&gt;
Вопреки распространенному мнению, нотариус в РФ не заверяет верность перевода (точнее, может заверить в случае, если он владеет данным иностранным языком). &lt;br /&gt;
{{Цитата|&#039;&#039;&#039;Статья 81. Свидетельствование верности перевода&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. &lt;br /&gt;
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. | [http://www.lib.ru/PRAWO/notariat.txt_with-big-pictures.html#94 Основы законодательства РФ о нотариате от 11 февраля 1993 г. № 4462-1]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробный комментарий к ст.81 можно найти [http://www.bibliotekar.ru/notariat/162.htm здесь]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому заверить перевод может любой российский нотариус, который выполняет операции такого рода. Найти нотариуса можно, например, на сайте [https://data.notariat.ru/directory/notary/ Федеральной Нотариальной палаты].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге должны появиться подшитые вместе нотариальная копия (либо оригинал) документа и его перевод на испанский со штампом вида &amp;quot;Я, нотариус такой-то, свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком таким-то в моем присуствии.  Его личность установлена.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Заверение подписи нотариуса в Минюсте РФ===&lt;br /&gt;
Министерство юстиции РФ удостоверяет, что нотариус действительно существует и подпись и печать принадлежат ему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Адрес отдела по вопросам легализации и апостиля: &lt;br /&gt;
[https://www.google.cl/maps/place/Smolenskiy+b-r,+3%2F5,+Moskva,+Rusia,+119121/@55.739621,37.5817121,17z Москва, Смоленский бульвар, 3/5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До 19 января 2016 г. отдел работал по адресу: г.Москва, ул.Кржижановского, д.13, корп.1, каб.14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Время работы:&#039;&#039;&#039; 9.30-12.00 и 13.30-17.00, в пятницу до 16.00.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Тел.&#039;&#039;&#039; (495) 955-56-41. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Срок исполнения:&#039;&#039;&#039; 5 рабочих дней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Стоимость:&#039;&#039;&#039; бесплатно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как правило, в Минюсте подшивают и скрепляют печатью дополнительный лист с примерно следующим текстом: &amp;quot;Я, начальник отдела по вопросам легализации и апостиля Минюста РФ, удостоверяю подлинность подписи нотариуса такого-то, уполномоченного на совершение нотариальных действий, и подлинность оттиска гербовой печати данного нотариуса&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 2012 года вы можете послать документы в Минюст по почте. После заверения подписи нотариуса они будут также по почте высланы обратно.&lt;br /&gt;
{{Цитата|К документам, направляемым для предоставления государственной услуги почтовой связью или доставляемым курьерской службой, заявителем прилагается заявление.&lt;br /&gt;
Заявление должно содержать обращение с просьбой удостоверить подлинность подписи нотариуса и оттиска его печати на документах, приложенных к заявлению.&lt;br /&gt;
В заявлении о предоставлении государственной услуги указываются фамилия, имя, отчество (последнее - при наличии) гражданина, обратившегося за предоставлением государственной услуги, или наименование юридического лица, почтовый адрес (адрес электронной почты - при наличии), по которому должен быть направлен ответ, номер телефона заявителя, описание и количество представленных документов, название государства предъявления документов. На заявлении ставится дата и личная подпись заявителя.|[http://www.gosuslugi.ru/pgu/service/10001484848_.html#!_docs Сайт госуслуг]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Заверение подписи сотрудника Минюста Консульским департаментом МИД РФ===&lt;br /&gt;
Консульский департамент Министерства иностранных дел РФ удостоверяет &amp;quot;подлинность предстоящей подписи&amp;quot;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Адрес:&#039;&#039;&#039; [https://www.google.cl/maps/place/1-y+Neopalimovskiy+per.,+12,+Moskva,+Rusia,+119121/@55.7410453,37.579535,17z г.Москва, 1-й Неопалимовский пер., д.12]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Тел.&#039;&#039;&#039; (499) 244-37-97. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Время работы:&#039;&#039;&#039; 9.30-12.30 и 14.30-17.00, в пятницу до 16.00. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Срок исполнения:&#039;&#039;&#039; 5 рабочих дней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Стоимость:&#039;&#039;&#039; госпошлина 350 рублей (за каждый документ), бланки для оплаты через Сбербанк выдаются, ближайшее отделение находится в 400 метрах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посылать по почте документы для заверения в КД МИД нельзя. Для визита в МИД также обязательно нужна предварительная онлайн-запись на сайте МИД РФ: https://legalize.kdmid.ru/queue/ По состоянию на 2024 год, очередь на прием около месяца, поэтому рекомендуется пользоваться услугами фирм-посредников, либо подавать документы через МФЦ &amp;quot;Мои документы&amp;quot;, где это возможно (срок исполнения при подаче через МФЦ порядка 7 рабочих дней).&lt;br /&gt;
В Москве документы на легализацию принимают следующие МФЦ:&lt;br /&gt;
* Ленинградское шоссе, д.16А, стр.8, метро &amp;quot;Войковская.&lt;br /&gt;
* Щелковское шоссе, д.75, метро &amp;quot;Щелковская&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Пресненская набережная, д.2, метро &amp;quot;Выставочная&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Проспект Мира, д.119, стр. 71, метро &amp;quot;ВДНХ&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Кировоградская ул., д.13А, метро &amp;quot;Нижегородская&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Новоясеневский проспект, д.1, метро &amp;quot;Теплый стан&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Сходненская ул., д.56, метро &amp;quot;Сходненская&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Штамп Торгово-промышленной палаты РФ ===&lt;br /&gt;
Документы, не исходящие от официальных учреждений, в Минюсте и МИДе &#039;&#039;&#039;не заверяются&#039;&#039;&#039;. В частности, переводы документов типа выписок из банка и договора аренды заверяются в Торгово-промышленной палате РФ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Адрес:&#039;&#039;&#039; [https://www.google.cl/maps/place/ul.+Ilyinka,+5%2F2,+Moskva,+Rusia,+109012/@55.7548133,37.6251728,17z 109012, г.Москва, ул.Ильинка, 5/2] (это не основное красивое здание на Биржевой площади, а по диагонали от него, нужно войти в арку, слева - коричневая дверь). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Время работы:&#039;&#039;&#039; 10.00-12.00 в рабочие дни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Тел.&#039;&#039;&#039; (495) 620 01 52, 620 02 95, 620 01 16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Срок исполнения:&#039;&#039;&#039; пропечатывают на месте.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Стоимость:&#039;&#039;&#039; 1950 рублей, оплачивается в кассе ТПП, в соседнем здании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы в ТПП обычно предъявляются в оригинале, хотя за этим никто не следит. В итоге должен появиться фирменный штамп для удостоверения документов ВЭД с надписью &amp;quot;Certified&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Заверение консулом Чили в РФ подписей сотрудников КД МИД или ТПП ===&lt;br /&gt;
Консул республики Чили свидетельствует подлинность подписи сотрудника консульского отдела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Адрес:&#039;&#039;&#039; [https://www.google.cl/maps/place/Denezhnyy+per.,+7,+Moskva,+Rusia,+119002/@55.7438153,37.5876664,17z 119002, г.Москва, Денежный пер., д.7, стр. 1] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Время работы:&#039;&#039;&#039; 9.30 - 13.00. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Тел.&#039;&#039;&#039; +7 (499) 241-31-51, +7 (499) 241 0145, +7 (499) 241 0414, +7 (499) 241 1034.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Стоимость:&#039;&#039;&#039; консульский сбор 12 долларов США (за каждый документ), пересчитанных в рубли по собственному курсу. Оплачивать в банке &amp;quot;ЮниКредит&amp;quot; только в отделении по адресу [https://www.google.cl/maps/place/1-y+Kazachiy+per.,+9%2F1,+Moskva,+Russia,+119017/@55.734759,37.6194343,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x46b54b0378728249:0x1b44e111e1697e0a!8m2!3d55.734756!4d37.621623 г. Москва, 1-й Казачий пер., 9/1], бланк для оплаты выдается в консульстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Срок исполнения:&#039;&#039;&#039; обычно заверяют в тот же день (зависит от того, находится ли консул на месте, а также от его загруженности). Приходите, отдаете документы, получаете бланк для оплаты, за это время документы проштамповывают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате на документах появляются печати, марки оплаты, и штамп на испанском языке: &amp;quot;Нижеподписавшийся консул Чили удостоверяет подпись дона такого-то, сотрудника КД МИД РФ/ТПП РФ&amp;quot;.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По состоянию на 2023 год, на прием в консульстве необходимо записываться заранее.}}&lt;br /&gt;
Кроме того, предварительно необходимо послать на электронную почту moscu@consulado.gob.cl сканы документов, которые нужно легализовать. Это делается для того, чтобы сотрудник консульства сверил подписи на документах с подписями уполномоченных должностных лиц в базе данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Заверение верности перевода консулом РФ в Чили===&lt;br /&gt;
Координаты консульства и подробная информация об услуге заверения перевода находятся [[Embajada_y_Consulado_de_la_Federación_de_Rusia_en_la_República_de_Chile#.D0.97.D0.B0.D0.B2.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.BD.D0.B0_.D0.B8.D1.81.D0.BF.D0.B0.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA|здесь]].&lt;br /&gt;
{{Внимание|Не забудьте захватить с собой российский загранпаспорт.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод с русского на испанский язык может быть заверен консулом РФ в Чили. Переводы на другие языки не заверяются. Переводить можно самим, однако консульство требует, чтобы перевод был качественным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Адрес:&#039;&#039;&#039; [[Consulado de Rusia|Américo Vespucio Norte 2127, Vitacura, Región Metropolitana, Chile]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Время работы:&#039;&#039;&#039; понедельник и пятница - 9:00-12:30, среда - 15:00-18:00. В российские праздники консульство не работает!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Тел.&#039;&#039;&#039; (56-2) 2208 85 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Срок исполнения:&#039;&#039;&#039; зависит от загрузки сотрудника - может быть в тот же день, может - в следующий приемный день. Лучше позвонить и согласовать заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Стоимость:&#039;&#039;&#039; 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Оплачивать наличными долларами США депозитом в Банко де Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Легализация документов из Чили ==&lt;br /&gt;
Официальная информация на сайте МИД Чили находится [http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/artic/20080910/pags/20080910153956.php#vtxt_cuerpo_T3 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После получения всех необходимых подписей чилийских инстанций на документ необходимо поставить подпись [[Консульство|консула РФ в Чили]].&lt;br /&gt;
{{Внимание|С конца августа 2016 года в Чили вводится [[Легализация#.D0.A7.D1.82.D0.BE_.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B5_.D0.B0.D0.BF.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8.D0.BB.D1.8C|апостилирование]]. На апостилированных документах ставить подпись российского консула не нужно.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Заверение консульской подписи в МИД Чили ==&lt;br /&gt;
Завершающей этап легализации &#039;&#039;&#039;любых&#039;&#039;&#039; документов для Чили совершается в [[Departamento de Legalizaciones de Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile|Департаменте по легализации Министерства иностраных дел Чили в Сантьяго]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Адрес:&#039;&#039;&#039; [[Departamento de Legalizaciones de Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile|Calle Agustinas 1320, Santiago, Chile]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Время работы&#039;&#039;&#039;: с понедельника по пятницу, с 09:00 до 14:00 часов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Тел.&#039;&#039;&#039; +56 2 2827 4614, +56 2 2827 4615&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Стоимость:&#039;&#039;&#039; бесплатно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо записаться по ссылке: https://www.consulado.gob.cl/legalizacion-de-documentos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За один прием можно оформить не более 3 документов. Если документы подает не их владелец, необходима простая доверенность от владельца документов и копия его удостоверения личности (паспорт или чилийская седула).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ставят штамп с надписью по-испански: &amp;quot;Легализовано в Министерстве иностранных дел Чили такого-то числа&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На подпись чилийского консула за рубежом штамп ставят сразу, а подпись иностранных консулов в Сантьяго дополнительно проверяется по папке с образцами подписей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вопросы и ответы==&lt;br /&gt;
{{:Вопросы и ответы - Легализация}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=Departamento_de_Legalizaciones_de_Ministerio_de_Relaciones_Exteriores_de_Chile&amp;diff=5893</id>
		<title>Departamento de Legalizaciones de Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=Departamento_de_Legalizaciones_de_Ministerio_de_Relaciones_Exteriores_de_Chile&amp;diff=5893"/>
		<updated>2026-06-06T20:39:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Место&lt;br /&gt;
|PlaceType=Официальное учреждение&lt;br /&gt;
|NameRussian=Департамент легализации МИД Чили&lt;br /&gt;
|Description=Место простановки штампа Legalizada, который завершает процесс легализации документов, выданных за пределами Чили.&lt;br /&gt;
|Coords=-33.44128, -70.65532&lt;br /&gt;
|Address=calle Agustinas 1320, Santiago, Santiago RM, Chile&lt;br /&gt;
|City=Santiago&lt;br /&gt;
|Comuna=Santiago&lt;br /&gt;
|Region=13 Metropolitana&lt;br /&gt;
|URL=http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/artic/20080910/pags/20080910153956.php&lt;br /&gt;
|Tel=+56 2 2827 4614,  +56 2  2827 4615&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20150714183955&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20150714183955&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Проезд до метро Moneda, далее обойти президентский дворец слева. Вход находится фактически на углу улиц Agustinas и Teatinos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Время работы - с понедельника по пятницу, с 09:00 до 14:00 часов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с мая 2026 года, прием только по записи:&lt;br /&gt;
https://www.consulado.gob.cl/legalizacion-de-documentos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За один прием можно оформить не более 3 документов. Если документы подает не их владелец, необходима простая доверенность от владельца документов и копия его удостоверения личности (паспорт или чилийская седула).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ставят штамп с надписью по-испански: &amp;quot;Легализовано в Министерстве иностранных дел Чили такого-то числа&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На подпись чилийского консула штамп ставят сразу, а подпись российского консула в Сантьяго дополнительно проверяется по папке с образцами подписей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Место Запросы}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=5892</id>
		<title>Оформление документов на визу</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=5892"/>
		<updated>2026-06-06T20:36:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Перевод документа и заверение перевода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подготовка документов для подачи на визу: заверение, перевод и т.п.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20221209120755&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20221209120755&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Вы можете [https://relocation.chileru.org/d/2-oformlenie-dokumentov-na-vizu задать вопрос по этой статье] и посмотреть обсуждение на форуме &amp;quot;Переезд в Чили - Chile Relocation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Иммиграционные процедуры в Латинской Америке в целом простые и рассчитаны на то, что человек готовит документы сам. Если в пакете обнаруживается недочет - запрос не визу не отклоняют, а просят дослать/обновить/исправить документ.&lt;br /&gt;
# В отличие от многих стран, никаких официальных &amp;quot;иммиграционных адвокатов&amp;quot; в Чили нет, такой статус при Миграционной службе &#039;&#039;&#039;не существует&#039;&#039;&#039;, участие квалифицированных юристов в иммиграционном процессе &#039;&#039;&#039;не требуется&#039;&#039;&#039;. Есть только &amp;quot;помощники&amp;quot; которые помогают  подобрать документы. &lt;br /&gt;
# В отличие от многих стран, в Чили нет официальных переводчиков с &#039;&#039;&#039;русского&#039;&#039;&#039; языка. Поэтому документы на визу можно как переводить в России с заверением подписи у нотариуса, так и у переводчиков в Чили.&lt;br /&gt;
# Все документы не из Чили, которые подаются в Миграционную службу, должны быть &amp;quot;должным образом апостилированы или легализованы и переведены на испанский или английский язык&amp;quot;. Апостиль и легализация делаются только в стране происхождения.&lt;br /&gt;
# Пакет на визу выгружается в виде документов PDF через сайт Миграционной службы. Бумажные документы никуда отдавать не нужно.&lt;br /&gt;
# Настоятельно рекомендуется прочитать и осмыслить данную статью, а также следующие статьи в Справочнике:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Общие требования к документам]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Легализация]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
{{Внимание|Начиная с апреля 2023 года, Миграционная служба Чили выборочно выдвигает одно из двух требований: либо вместо апостилирования легализовать документы через консульство Чили в Москве и МИД Чили в Сантьяго и затем прислать их по чилийской почте в Миграционную службу Сантьяго, либо снять с документов копию у чилийского публичного нотариуса с продвинутой электронной подписью, копию отсканировать и выгрузить.}} &lt;br /&gt;
Подробнее об этом говорится в статье [[Требование легализации документов на визу с 2023 года]]. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Внимание|С 2024 года Миграционная служба Чили выборочно требует, чтобы уже апостилированный/легализованный документ был лично представлен его владельцем в консульство Чили для валидации (con fin de validar).}}&lt;br /&gt;
Подробнее об этом говорится в статье [[Валидация документа в консульстве Чили с 2024 года]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Суть апостиля ==&lt;br /&gt;
Если документ был выдан в другой стране, сотрудник Миграционной службы не может установить - это подлинный документ, или был напечатан на принтере (куплен в подземном переходе, нарисован от руки и т.п.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для удостоверения подлинности иностранного документа существуют две альтернативные процедуры:&lt;br /&gt;
# Консульская легализация. Заключается в том, что должностные лица ставят на документ удостоверяющие подписи, а их подписи заверяет консул, в данном случае - консул Чили в Москве. Такое заверение будет приниматься только в Чили.&lt;br /&gt;
# Апостиль. Должностные лица отдела апостиля и легализации соответствующих министерств ставят на документ крупный штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; с 8-10 пунктами и тем самым удостоверяют, что документ является подлинным. Такое заверение будет приниматься во всех странах - членах Гаагской конвенции 1961 года, в том числе в Чили (вступила в конвенцию в августе 2016 года).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится:&lt;br /&gt;
* На справку о несудимости - в Информационном центре МВД той области, где была выдана справка. На портале Госуслуг можно сразу заказать бумажную справку с апостилем.&lt;br /&gt;
* На документы, исходящие от нотариуса - в отделе Минюста той области, где работает нотариус.&lt;br /&gt;
* На документы ЗАГС - в центральном отделе ЗАГС, того региона, где был выдан документ.&lt;br /&gt;
* На дипломы об образовании - в Министерстве образования (Департаменте образования) любого субъекта РФ, независимо от места выдачи диплома и проживания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Апостиль ставится только в стране, которая выдала документ. Он не ставится за рубежом, так как должностное лицо должно проверить подлинность документа/подписи, а это можно сделать только в том министерстве/ведомстве, которое этот документ выдало.&lt;br /&gt;
# Апостиль ставится только на документы государственного образца и нотариальные копии. Он не ставится на договоры, заключенные не у нотариуса, на выписки из банка, медицинские справки, товарные накладные и т.п. &lt;br /&gt;
# Если документ апостилирован, это не всегда равнозначно полному его признанию для использования за рубежом. Например, штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; на дипломе врача подтверждает, что российский диплом подлинный, однако для работы врачом в Чили необходимо сдать местные экзамены. Это называется нострификацией диплома (также применяются термины конвалидация, омологация, полное признание).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За апостиль взимается госпошлина - 2 500 рублей (подпункт 48 пункта 1 ст. 333.33 Налогового кодекса РФ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Апостиль на оригинал документа государственного образца ==&lt;br /&gt;
{{Внимание|С 01 сентября 2023 года в порядке проведения эксперимента апостиль на некоторые документы можно получить и онлайн через сайт Госуслуг. [https://www.gosuslugi.ru/620203/1/form Ссылка для апостилирования диплома об образовании].}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Если документ был выдан государственной структурой либо нотариусом, на него необходимо поставить апостиль. Апостиль ставится:&lt;br /&gt;
* На справку о несудимости - в Информационном центре МВД той области, где была выдана справка. Можно также заказать бумажную справку с апостилем через портал Госуслуг. &lt;br /&gt;
* На подпись нотариуса - в отделе апостиля и легализации Минюста той области, где работает нотариус. &lt;br /&gt;
* На документы ЗАГС - в центральном отделе ЗАГС, того региона, где был выдан документ. Также можно получить дубликат через Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния (ЕГР ЗАГС). В Москве можно также получить в любом МФЦ. &#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; На документы ЗАГС старых образцов апостиль не ставится. Если у вас старое свидетельство о рождении и т.п. - получите его дубликат и апостилируйте уже дубликат.&lt;br /&gt;
* На дипломы об образовании -  в Министерстве образования (Департаменте образования). Подать заявление на апостилирование можно в любом отделении или через портал Госуслуг. Если вы подаете чужой диплом, обычно требуют доверенность и копию паспорта владельца, в некоторых регионах еще ИНН и СНИЛС. C 01 сентября 2023 года через портал Госуслуг можно получить на диплом &amp;quot;электронный апостиль&amp;quot;, однако следует учитывать, что такой апостиль может быть не принят в Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль обычно ставится на оригинал документа, если там есть свободное место. Если места нет - документ пробивается дыроколом и подшивается отдельный лист, на который и ставится штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot;. Перевод делается после апостилирования, при этом переводится и сам штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Практика показывает, что для &amp;quot;невозобновляемых&amp;quot; документов (документы ЗАГС, дипломы об образовании и т.п.) Миграционная служба Чили не проводит различий между апостилем оригинала документов и апостилем нотариальной копии. То есть если вам жалко дырявить диплом (или нет времени на его апостилирование), можете спокойно снять с него нотариальную копию и апостилировать ее: для визы этого будет достаточно. По всей видимости, это связано с тем, что до введения электронной подачи документов в миграционное ведомство Чили отдавались не бумажные оригиналы, а копии, снятые у чилийских нотариусов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Апостиль на документы негосударственного образца. ==&lt;br /&gt;
Актуально для &#039;&#039;&#039;договоров аренды на визу рантье&#039;&#039;&#039;, заключенных в простой письменной форме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как быть, если документ - не государственного образца и напрямую поставить апостиль нельзя? В этом случае нужно постараться снять с него нотариальную копию, после чего поставить апостиль на подпись нотариуса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Практика показывает, что по телефону нотариусы всегда отказываются это делать, но если прийти с договором непосредственно на прием с правильно подготовленным договором и объяснить ситуацию, нотариусы часто идут навстречу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нотариусы никогда не снимут копию с документа, на котором стоят копии или факсимиле подписей и печатей, если в документе есть исправления и подчистки, если документ из нескольких страниц не пронумерован и не прошит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому:&lt;br /&gt;
# Несите к нотариусу оригинал только с &amp;quot;живыми&amp;quot; подписями и &amp;quot;мокрыми&amp;quot; печатями.&lt;br /&gt;
# Если в документе несколько страниц, их необходимо пронумеровать, пробить дыроколом и прошнуровать, место прошивки проклеить и написать: &amp;quot;Пронумеровано и прошнуровано, количество страниц - столько-то&amp;quot;, поставить внизу дату и подпись ответственного лица или сторон договора с расшифровкой.&lt;br /&gt;
Далее на подпись нотариуса ставится апостиль в отделе апостиля и легализации регионального Минюста. В редких случаях отдел апостиля отказывает в апостилировании подписи нотариуса на копиях, снятых с неформальных документах. В этом случае может помочь консульская легализация через Торгово-промышленную палату, либо придется подавать документы без апостиля на оригинал вообще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение электронных документов с Госуслуг ==&lt;br /&gt;
Актуально для &#039;&#039;&#039;выписки из ЕГРН о праве собственности&#039;&#039;&#039; на квартиру для визы рантье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нотариусы не заверяют документы, сформированные электронным путем, без &amp;quot;живых&amp;quot; подписей и печатей. Однако, если документ получен через Госуслуги и подписан электронной подписью, то нотариус может сделать &amp;quot;Удостоверение равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе&amp;quot; (см. статьи 103.8, 103.9 и 103.9.1 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате). Для этого даже не обязательно идти к нотариусу лично, этим занимается ряд организаций онлайн, например, [https://e-notdoc.ru/notary-udostoverenie-edo/ e-notdoc.ru].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы загружаете на сайт полный ZIP-архив, полученный через Госуслуги, который включает электронную подпись (файл .sig). Нотариус проверяет действительность электронной подписи, распечатывает, ставит фразу &amp;quot;Отождествляю верность документа, выданного электронным способом&amp;quot;. Бумажный оригинал можно забрать у нотариуса лично или получить с курьером, за отдельную плату могут отсканировать. Далее на подпись нотариуса ставится апостиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расценки на конец 2024 года в компании e-notdoc.ru: заверение нотариусом - 200 рублей за лист, скан - 50 рублей за лист, апостиль - 5000 рублей за документ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документа через ТПП и консула Чили ==&lt;br /&gt;
{{Внимание|Начиная с 2023 года, ТПП РФ не заверяет договоры частных лиц. Данный раздел сохраняется в архивных целях.}}&lt;br /&gt;
Для договоров аренды на визу рантье, с которых не удалось снять копию у нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До присоединения Чили к конвенции по апостилю в августе 2016 года документы заверяли через процедуру консульской легализации. Консульская легализация возможна и сейчас - это актуально для тех документов, которые не подлежат апостилированию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для консульской легализации:&lt;br /&gt;
# На договор с переводом ставится печать &amp;quot;Certified&amp;quot; Торгово-промышленной палаты РФ в Москве и подпись ответственного лица ТПП. Сбор 1950 рублей. Адрес: г. Москва, ул. Ильинка, 6/1 c 1. Телефон: +7 495 620 00 09. E-mail: tpprf@tpprf.ru.&lt;br /&gt;
# Подпись ответственного лица ТПП РФ заверяется консулом Чили в Москве, уплачивается консульский сбор (эквивалент 12 долларов США). Адрес: г. Москва, Денежный пер., 7, строение 1. Телефон: +7 499 241 31 51. E-mail: moscu@consulado.gob.cl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что договор и перевод при этом &#039;&#039;&#039;по сути&#039;&#039;&#039; не заверяются (!), печать ТПП с надписью &amp;quot;Certified: Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation&amp;quot; означает только, что документ был в ТПП просмотрен. Однако для целей получения визы такого заверения достаточно.&lt;br /&gt;
{{Внимание|В консульстве Чили могут заверить подпись ответственного лица только ТПП РФ в Москве. Подписи  из региональных отделений ТПП не заверяются.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Строго говоря, на подпись консула Чили еще нужно поставить штамп МИД Чили в Сантьяго (ст. 345 ГПК Ley 1552):&lt;br /&gt;
{{Цитата|La autenticidad de las firmas y el carácter de estos funcionarios se comprobará en Chile por alguno de los medios siguientes:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1°. El atestado de un agente diplomático o consular chileno, acreditado en el país de donde el instrumento procede, y cuya firma se compruebe con el respectivo certificado del Ministerio de Relaciones Exteriores;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Именно на этом штампе находится надпись:  &amp;quot;Legalizada en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile Firma del Señor, ...&amp;quot; и дальше имя консула Чили. &lt;br /&gt;
До введения Закона о миграции в 2021 году на визу подавали с территории Чили, штамп МИД Чили был обязательным. С введением закона подача стала происходить из-за рубежа, отсылать документы в Сантьяго только для постановки этого штампа стало сложно, и Миграционная служба обычно принимает документы без штампа МИД Чили, а только с печатью и подписью консула Чили в Москве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод документа и заверение перевода ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 1&#039;&#039;&#039;. Перевод в России в переводческом бюро с заверением у нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостилированный документ переводится на испанский или английский язык, при этом также переводятся все печати и штампы на оригинале, включая штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot;. Перевод подшивается к оригиналу, на него ставится заверительная подпись нотариуса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эту услугу оказывают многие переводческие бюро в России, называется &amp;quot;нотариальный перевод&amp;quot; или &amp;quot;перевод с заверением у нотариуса&amp;quot;. В частном порядке заверить перевод не получится: нотариусы работают только с теми переводчиками, которые им известны. Поэтому здесь необходимо обратиться в переводческое бюро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание!&#039;&#039;&#039; Настоятельно рекомендуется выбрать такое бюро, где работают профессиональные переводчики, которые жили в Чили и знают особенности чилийского испанского. Разницы в цене не будет, но вы избежите неприятных моментов, когда терминология в Чили сильно отличается от европейской версии, которому учат в России. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пример: врач общей практики в Чили называется Médico cirujano, буквально &amp;quot;Врач и хирург&amp;quot;. В России аналогичная специальность называется &amp;quot;Лечебное дело&amp;quot;. В одном случае специальность перевели как &amp;quot;Médico terapeuta&amp;quot;,  в другом - как &amp;quot;Oficio médico&amp;quot;. Переводы были отклонены. А делали их в известных московских бюро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Контакты проверенных бюро находятся в разделе &amp;quot;Помощь&amp;quot;. В частности, две переводчицы работают в компании [https://pravoislovo.ru/ &amp;quot;Право и слово&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостилировать подпись нотариуса на переводе для Чили не обязательно. Однако заверительная надпись должна быть сделана на двух языках (русский и английский). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 2&#039;&#039;&#039;. Перевод в Чили у чилийского переводчика - члена Коллегии переводчиков или в чилийском переводческом бюро. Это удобно для тех, кто подает на визу с территории Чили для воссоединения семьи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для заверения чилийский переводчик прямо в конце текста пишет заявление: я, такой-то, заявляю, что перевод соответствует оригиналу. Либо переводческая фирма ставит свою печать с аналогичным заявлением. Переводчик может также сделать декларасьон хурада о верности перевода у чилийского публичного нотариуса, но в принципе это не обязательно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоимость такого заверенного перевода (traducción certificada) - порядка 15-20 тыс. песо за страницу. Стоимость декларасьон хурада у нотариуса - порядка 3-4 тысяч песо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Найти переводчиков можно в разделе &amp;quot;Помощь&amp;quot;, а также через сайт Коллегии письменных и устных переводчиков Чили [https://www.cotich.cl/traductores-e-interpretes/?lang=Ruso%20al%20Español&amp;amp;memtype=Traductor по ссылке] или через Интернет по ключевым словам &amp;quot;traducción certificada chile&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 3.&#039;&#039;&#039; Перевод в Чили с заверением в консульстве России и МИД Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы подаете на визу с территории Чили (виза для воссоединения семьи), документ можно перевести и самим, а верность перевода заверить в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Затем на подпись консульского работника нужно &#039;&#039;&#039;обязательно&#039;&#039;&#039; поставить удостоверяющий штамп МИД Чили (ставится бесплатно, адрес: Santiago, calle Agustinas, 1320; необходимо зарезервировать время по ссылке: https://tramites.extranjeria.gob.cl/etapas/ejecutar/139308726).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Некоторые документы на временную визу ==&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Справка о несудимости&#039;&#039;&#039;. Необходима для всех лиц старше 18 лет и для всех видов виз! Срок действия для целей Миграционной службы - 60 дней с указанной на справке даты. Запрашивать лично или через портал Госуслуг, получение лично или по нотариальной доверенности. Апостилируется в региональном информационном центре МВД. На портале Госуслуг можно сразу заказать бумажную справку с апостилем.  См. [[Справка о несудимости]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При подаче с территории Чили справка запрашивается через консульский отдел посольства России в Сантьяго, затем переводится на испанский, перевод заверяется в консульском отделе, на подпись консула ставится штамп в МИД Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &#039;&#039;&#039;Свидетельство о браке и о рождении&#039;&#039;&#039;. Для визы по воссоединению семьи и для визы [[Dependiente|зависимого члена семьи]] для подтверждения родственной связи. Апостиль запрашивать в регионах через центральные архивы ЗАГС, в Москве и Санкт-Петербурге через МФЦ. См. [[Виза для воссоединения_семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &#039;&#039;&#039;Трудовой договор с чилийским работодателем или договор оказания услуг&#039;&#039;&#039;. Для рабочей визы. Составляется на испанском языке, подпись работодателя заверяется чилийским нотариусом. Апостилировать не нужно, т.к. это чилийский документ. Далее этот договор в бумажном виде передается в соответствующее консульство Чили. Работник приходит в консульство, оплачивает консульский сбор, ставит свою подпись, консул Чили ее заверяет. См. статью &amp;quot;Рабочая виза&amp;quot;,  разделы [[Рабочая_виза#Трудовой договор|Трудовой договор]] и [[Рабочая_виза#Договор оказания услуг|Договор оказания услуг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &#039;&#039;&#039;Предложение о работе от чилийского работодателя&#039;&#039;&#039;. Для рабочей визы. Составляется на испанском языке, подпись работодателя заверяется чилийским нотариусом. Апостилировать не нужно, т.к. это чилийский документ. Работник приходит в консульство, оплачивает консульский сбор и подписывает письмо о принятии этого предложения о работе, консул Чили заверяет подпись. Текст письма неформальный, смысл - работник с благодарностью принимает предложение о работе и обязуется приступить к ней только после одобрения визы. См. статью &amp;quot;Рабочая виза&amp;quot;,  раздел [[Рабочая_виза#Предложение о работе|Предложение о работе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &#039;&#039;&#039;Свидетельство о праве собственности на квартиру/дом&#039;&#039;&#039;. Для визы рантье. &lt;br /&gt;
Получить электронную выписку из Госуслуг в виде ZIP-файла с электронной подписью. Затем сделать &amp;quot;Удостоверение равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе&amp;quot;. Нотариус получает ZIP-file, проверяет действительность электронной подписи, распечатывает, ставит фразу &amp;quot;отождествляю верность документа, выданного электронным способом&amp;quot;.  См. раздел &amp;quot;Заверение электронных документов с Госуслуг&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Как вариант - получить выписку из МФЦ, перевести, затем легализовать через ТПП РФ и консула Чили. См. [[Виза пенсионеров и рантье]]. В Москве и Санкт-Петербурге в некоторых МФЦ можно заказать выписку из ЕГРН с апостилем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &#039;&#039;&#039;Договор с арендатором&#039;&#039;&#039;. Для визы рантье. Миграционная служба требует, чтобы договор был заверен у нотариуса. Это связано с тем, что в Чили договоры аренды почти всегда заключаются у нотариуса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если договор был заключен в простой письменной форме, с него необходимо снять нотариальную копию - см. раздел &amp;quot;Апостиль на документы негосударственного образца&amp;quot;. Апостиль на подпись нотариуса ставится в региональном Минюсте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если снять копию с договора в простой письменной форме не удалось, тогда ставим штамп в ТПП РФ и легализуем через консула Чили в Москве (см. раздел &amp;quot;Заверение документа через ТПП и консульскую легализацию&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &#039;&#039;&#039;Банковская выписка&#039;&#039;&#039;. Для визы рантье. Делается не менее чем за 3 месяца (лучше - 6-12 месяцев). Строгого требования нотариального заверения нет, однако крайне желательно снять нотариальную копию - см. раздел &amp;quot;Апостиль на документы негосударственного образца&amp;quot; и поставить на нее апостиль в региональном Минюсте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если снять копию с выписки в простой письменной форме не удалось, тогда ставим штамп в ТПП РФ и легализуем через консула Чили в Москве (см. раздел &amp;quot;Заверение документа через ТПП и консульскую легализацию&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще один вариант: получить выписку на английском языке. Ее переводить не нужно, легализуем через ТПП РФ и консула Чили в Москве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На переводе выписки следует указать по-испански, сколько долларов США составляет каждая полученная сумма по договору аренды (например: 50 000 рублей - &amp;quot;Составляет 768 долларов США, прим. пер.&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &#039;&#039;&#039;Заявление о принятии на себя расходов&#039;&#039;&#039; по содержанию зависимого члена семьи (Declaración Jurada de Expensas). Его суть: титульный заявитель обязуется взять на себя все расходы зависимого члена семьи в Чили. Для визы зависимого члена семьи (супруг/а, ребенок).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &#039;&#039;&#039;Подтверждение экономической состоятельности&#039;&#039;&#039; спонсора. Это могут быть как чилийские документы (справки о зарплате, справка о взносах в пенсионный фонд, годовой отчет по болетам де онорариос, чеки по уплате НДС, справка о действительности трудового договора, собственно трудовой договор), так и российские (например, выписка с банковского счета). Для визы зависимого члена семьи (супруг/а, ребенок).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сканирование и выгрузка документов ==&lt;br /&gt;
Подготовленные документы сканируются (разрешение не менее 200 dpi) и выгружаются в формате PDF на сайт [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ Миграционной службы Чили]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер файла не должен превышать 2 Мб. При необходимости несколько документов можно объединить в один файл PDF - например, онлайн через pdfjoiner.com, ilovepdf.com и т.п..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подавать с территории Чили на временную визу нельзя (исключение - виза по воссоединению семьи и визы гуманитарного характера - беженца, для жертвы насилия и т.п.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы в оригинале предъявлять не требуется. Формально Миграционная служба может попросить у работников соответствующего консульства провести собеседование с заявителем и принести документы в оригинале (ст.51 Регламента), однако такие случаи практически неизвестны.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=Departamento_de_Legalizaciones_de_Ministerio_de_Relaciones_Exteriores_de_Chile&amp;diff=5891</id>
		<title>Departamento de Legalizaciones de Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=Departamento_de_Legalizaciones_de_Ministerio_de_Relaciones_Exteriores_de_Chile&amp;diff=5891"/>
		<updated>2026-06-06T20:35:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Место&lt;br /&gt;
|PlaceType=Официальное учреждение&lt;br /&gt;
|NameRussian=Департамент легализации МИД Чили&lt;br /&gt;
|Description=Место простановки штампа Legalizada, который завершает процесс легализации документов, выданных за пределами Чили.&lt;br /&gt;
|Coords=-33.44128, -70.65532&lt;br /&gt;
|Address=calle Agustinas 1320, Santiago, Santiago RM, Chile&lt;br /&gt;
|City=Santiago&lt;br /&gt;
|Comuna=Santiago&lt;br /&gt;
|Region=13 Metropolitana&lt;br /&gt;
|URL=http://www.minrel.gob.cl/prontus_minrel/site/artic/20080910/pags/20080910153956.php&lt;br /&gt;
|Tel=+56 2 2827 4614,  +56 2  2827 4615&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20150714183955&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20150714183955&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Проезд до метро Moneda, далее обойти президентский дворец слева. Вход находится фактически на углу улиц Agustinas и Teatinos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Время работы - с понедельника по пятницу, с 09:00 до 14:00 часов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с мая 2026 года, прием только по записи:&lt;br /&gt;
https://tramites.extranjeria.gob.cl/etapas/ejecutar/139308726&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ставят штамп с надписью по-испански: &amp;quot;Легализовано в Министерстве иностранных дел Чили такого-то числа&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На подпись чилийского консула штамп ставят сразу, а подпись российского консула в Сантьяго дополнительно проверяется по папке с образцами подписей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Место Запросы}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0_%D0%BD%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%83%D1%8E_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=5890</id>
		<title>Подача на постоянную визу</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0_%D0%BD%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%83%D1%8E_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=5890"/>
		<updated>2026-06-06T18:07:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Завершение ввода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Пошаговая инструкция по подаче на постоянную визу в Чили (residencia definitiva)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Право&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260316155519&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260316155519&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Все документы выгружаются в формате PDF размером не более 2 Мб (на практике - до 5 Мб). Фотографии заявителя выгружаются с расширением .jpg или .png.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Идентификация, контакты ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Идентификация, контакты&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 0-1 Identificacion.png|Имя и фамилия заявителя уже подставлены автоматически. Выберите из списка Postulacion personal. Выгрузите ваше фото с расширением .jpg или .png - на белом фоне, без головного убора и очков.&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 0-2 Identificacion.png|Пол, дата рождения, страна рождения, гражданство в данный момент (определяется по паспорту), семейное положение.&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 1 Contacto.png|Контакты. Регион и коммуна проживания в Чили, тип адреса (можно выбрать как частный, так и адрес юрлица), улица, номер дома, номер квартиры (если есть); электронная почта, мобильный чилийский номер, подтверждение электронной почты.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Род занятий ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Род занятий&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 2 Actividad y Educacion.png|Деятельность и уровень образования. Статистические сведения: уровень образования, род занятий, деятельность в Чили. Можно указать название организации, где происходит ваша деятельность, ее RUT, полное юридическое название и телефон.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Паспорт ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Паспорт&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 3-1 Documento de identificacion.png|Идентификационный документ. Паспорт (в данном случае - загранпаспорт), страна выдачи, скан страницы с фотографией, [[Cedula de identidad|чилийское удостоверение личности]] с двух сторон. В случае утери седулы - заявление об утере в полицию (Carabineros de Chile).&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 3-2 Documento de identificacion.png|Справка о несудимости из страны происхождения (апостилированная и переведенная на испанский/английский язык), [[Estampado electronico|Электронная виза]], выбор - титульный заявитель, дата начала действия текущей временной визы (отсчитывается от дня первого въезда в Чили с временной визой резидента), дата завершения действия текущей временной визы (обычно 2 года, это дата, до которой действительно чилийское удостоверение личности). &lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мотивы ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Мотивы&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 4 Motivos.png|Мотивы для подачи на постоянную визу, можно выбрать несколько ответов. Если выбрать Vinculo (родственная связь) - откроются формы для заполнения информации о родственнике-гражданине Чили. Если выбрать Postulacion 12 meses..., откроются формы для подачи документов рантье/пенсионера.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Родственник - гражданин Чили ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Родственник - гражданин Чили&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 5-1 Vinculo.png|Родственник - сын или дочь. Свидетельство о рождении ребенка чилийского образца, отношение к родственнику (отец, мать, сын/дочь, супруг/а).&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 5-2 Vinculo.png|Имена родственника, первая фамилия родственника, вторая фамилия родственника, пол, страна рождения, дата рождения, тип идентификационного документа родственника, номер идентификационного документа родственника, страна, выдавшая документ.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Доходы и род занятий ==&lt;br /&gt;
На данном скриншоте выбран вариант &amp;quot;рантье&amp;quot;. При подаче от имени несовершеннолетнего или супруги, которая не имеет доходов, выбрать пункт &amp;quot;Sostenido economicamente por su conyuge - padres - hijos u otro (inactivos)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Доходы и род занятий&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 6. Ingresos y actividades.png|Финансовое досье (carpeta tributaria) налогоплательщика, договор купли-продажи сдаваемой в аренду недвижимости чилийского образца (escritura de compra), свидетельства о праве собственности на недвижимость, договоры аренды, ежемесячные выписки о внесении арендной платы.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переход к вводу членов семьи ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Переход к вводу членов семьи&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 7 Finalizar antes de dependientes.png|Предупреждение: после нажатия на кнопку Siguiente завершится ввод данных титульного заявителя и произойдет переход к вводу зависимых членов семьи. Возврат обратно станет невозможным.&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 8 Dependientes.png|Если выбрать &amp;quot;Si, deseo agregar&amp;quot;, появится таблица с заголовком красного цвета (пока пустая) и активируются кнопки Agregar и Eliminar слева внизу.&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Paso 8 Dependientes - Agregar.png|При нажатии на кнопку Agregar появляется форма Nuevo Registro с полями: имена, фамилия отца, фамилия матери, № идентификационного документа (здесь указывать номер загранпаспорта). После ввода всех членов семьи нажать на Siguiente.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Член семьи - контакты ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=600px caption=&amp;quot;Член семьи - контакты&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva dependiente Paso 0 Informacion del dependiente - Contacto .png|Имя, фамилия отца, фамилия матери, номер идентификационного документа (загранпаспорта), чилийский [[RUN]], дата рождения, страна рождения, гражданство в данный момент (определяется по паспорту), пол, семейное положение, город проживания в данный момент.&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva dependiente Paso 1 Ingreso de dependiente 1 - Documentacion general.png|Тип идентификационного документа, страна выдачи документа, номер документа, страница с фотографией документа, [[Estampado electronico|электронная виза]], апостилированная и переведенная справка о несудимости из страны происхождения с возможностью ее проверки онлайн (только для лиц старше 18 лет), апостилированное и переведенное свидетельство о рождении (для всех, включая взрослых!), чилийское удостоверение личности с двух сторон, личное фото - цветное, на белом фоне, без очков и головного убора.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Член семьи - документы ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Член семьи - документы&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva dependiente Paso 2 - Conyuge.png|Для супруга/и: свидетельство о браке, estampado de visas titulares (&amp;quot;электронная виза титульного заявителя&amp;quot; - файл, в котором нужно объединить [[Estampado electronico]] титульного заявителя и супруга/и), спонсорская декларация от чилийского нотариуса.&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva dependiente Paso 2 - Hijo.png|Для сына/дочери: свидетельство о рождении, estampado de visas titulares (&amp;quot;электронная виза титульного заявителя&amp;quot; - файл, в котором нужно объединить [[Estampado electronico]] титульного заявителя, ребенка и его родителей), спонсорская декларация от чилийского нотариуса.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Завершение ввода ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=200px caption=&amp;quot;Завершение ввода&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva dependiente Paso 3 Datos correctos.png|Подтверждение корректного ввода данного члена семьи и переход к следующему члену семьи или к завершению подачи.&lt;br /&gt;
Файл:Definitiva Dependientes Paso 4 Termino.png|После ввода последнего из заявленных членов семьи - завершение подачи всего пакета документов.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оплата ==&lt;br /&gt;
Требование об оплате появляется только после первичного рассмотрения документов и выдачи справки &amp;quot;Visa en tramite&amp;quot; (Виза на рассмотрении). Для титульного заявителя сначала выдается требование дополнительных документов, и только после их выгрузки происходит переход на страницу с оплатой. Для супруга/супруги (зависимый член семьи) порядок обратный: сначала выдается требование об оплате, и только после оплаты появляются поля для выгрузки дополнительных документов. Дети пошлину не платят.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5889</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5889"/>
		<updated>2026-06-05T18:34:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Обязательные документы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа: формально не более 2 Мб. Однако реально принимаются файлы до 10 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
{{Внимание|Документ должен быть &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; апостилирован, &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; легализован в консульстве Чили.}}&lt;br /&gt;
Если на документе стоит штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; - он уже легализован для использования в Чили, никакого дополнительного заверения в консульстве не требуется. Аналогично, если документ был заверен консулом Чили (например, подпись работника на трудовом договоре), то его не апостилируют. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостилирование применяется для документов из тех стран, которые подписали Гаагскую конвенцию по апостилю. Россия и Чили эту конвенцию подписали. Консульская легализация применяется для всех остальных стран и имеет тот же смысл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. Для подачи на постоянную визу допускается максимальный срок в 90 дней.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Criterios generales para los documentos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos en un idioma distinto del español o del inglés deben acompañarse de su traducción oficial, autorizada por el organismo competente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento emitido en el exterior o por la respectiva representación consular en Chile, debe estar apostillado o debidamente legalizado, según lo establecido en los artículos N°345 y 345 bis del Código de Procedimiento Civil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos por entidades privadas deberán adjuntarse dentro de 30 días contados desde su fecha de emisión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos emitidos por instituciones u organismos públicos deberán adjuntarse dentro de 60 días contados desde su fecha de emisión, salvo que en el propio documento se indique una vigencia distinta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento debe adjuntarse en formato PDF.&lt;br /&gt;
|Общие требования к документам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные на языке, отличном от испанского или английского, должны сопровождаться их официальным переводом, выполненным или заверенным уполномоченным компетентным органом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любой документ, выданный за пределами Чили или соответствующим консульским представительством Чили, должен быть апостилирован либо надлежащим образом легализован в соответствии со статьями 345 и 345 bis Гражданского процессуального кодекса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные частными организациями, должны быть представлены в течение 30 дней со дня их выдачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные государственными учреждениями или органами власти, должны быть представлены в течение 60 дней со дня их выдачи, если в самом документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все документы должны быть загружены в формате PDF.&lt;br /&gt;
|[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Сайт Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;br /&gt;
# Для зависимых членов семьи - свидетельство о рождении (в том числе для взрослых). Для титульного заявителя свидетельство о рождении не требуется.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5888</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5888"/>
		<updated>2026-06-05T18:30:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Форма подачи документов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа: формально не более 2 Мб. Однако реально принимаются файлы до 10 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
{{Внимание|Документ должен быть &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; апостилирован, &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; легализован в консульстве Чили.}}&lt;br /&gt;
Если на документе стоит штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; - он уже легализован для использования в Чили, никакого дополнительного заверения в консульстве не требуется. Аналогично, если документ был заверен консулом Чили (например, подпись работника на трудовом договоре), то его не апостилируют. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостилирование применяется для документов из тех стран, которые подписали Гаагскую конвенцию по апостилю. Россия и Чили эту конвенцию подписали. Консульская легализация применяется для всех остальных стран и имеет тот же смысл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. Для подачи на постоянную визу допускается максимальный срок в 90 дней.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Criterios generales para los documentos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos en un idioma distinto del español o del inglés deben acompañarse de su traducción oficial, autorizada por el organismo competente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento emitido en el exterior o por la respectiva representación consular en Chile, debe estar apostillado o debidamente legalizado, según lo establecido en los artículos N°345 y 345 bis del Código de Procedimiento Civil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos por entidades privadas deberán adjuntarse dentro de 30 días contados desde su fecha de emisión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos emitidos por instituciones u organismos públicos deberán adjuntarse dentro de 60 días contados desde su fecha de emisión, salvo que en el propio documento se indique una vigencia distinta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento debe adjuntarse en formato PDF.&lt;br /&gt;
|Общие требования к документам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные на языке, отличном от испанского или английского, должны сопровождаться их официальным переводом, заверенным уполномоченным органом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любой документ, выданный за границей или соответствующим консульским представительством в Чили, должен быть апостилирован либо надлежащим образом легализован в соответствии со статьями 345 и 345 bis Гражданского процессуального кодекса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные частными организациями, должны быть приложены в течение 30 дней с даты их выдачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные государственными учреждениями или органами, должны быть приложены в течение 60 дней с даты их выдачи, если в самом документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все документы должны быть приложены в формате PDF.|[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Сайт Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;br /&gt;
# Для зависимых членов семьи - свидетельство о рождении (в том числе для взрослых). Для титульного заявителя свидетельство о рождении не требуется.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5887</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5887"/>
		<updated>2026-05-31T23:25:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Заверение документов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа не более 2 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
{{Внимание|Документ должен быть &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; апостилирован, &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; легализован в консульстве Чили.}}&lt;br /&gt;
Если на документе стоит штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; - он уже легализован для использования в Чили, никакого дополнительного заверения в консульстве не требуется. Аналогично, если документ был заверен консулом Чили (например, подпись работника на трудовом договоре), то его не апостилируют. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостилирование применяется для документов из тех стран, которые подписали Гаагскую конвенцию по апостилю. Россия и Чили эту конвенцию подписали. Консульская легализация применяется для всех остальных стран и имеет тот же смысл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. Для подачи на постоянную визу допускается максимальный срок в 90 дней.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Criterios generales para los documentos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos en un idioma distinto del español o del inglés deben acompañarse de su traducción oficial, autorizada por el organismo competente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento emitido en el exterior o por la respectiva representación consular en Chile, debe estar apostillado o debidamente legalizado, según lo establecido en los artículos N°345 y 345 bis del Código de Procedimiento Civil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos por entidades privadas deberán adjuntarse dentro de 30 días contados desde su fecha de emisión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos emitidos por instituciones u organismos públicos deberán adjuntarse dentro de 60 días contados desde su fecha de emisión, salvo que en el propio documento se indique una vigencia distinta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento debe adjuntarse en formato PDF.&lt;br /&gt;
|Общие требования к документам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные на языке, отличном от испанского или английского, должны сопровождаться их официальным переводом, заверенным уполномоченным органом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любой документ, выданный за границей или соответствующим консульским представительством в Чили, должен быть апостилирован либо надлежащим образом легализован в соответствии со статьями 345 и 345 bis Гражданского процессуального кодекса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные частными организациями, должны быть приложены в течение 30 дней с даты их выдачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные государственными учреждениями или органами, должны быть приложены в течение 60 дней с даты их выдачи, если в самом документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все документы должны быть приложены в формате PDF.|[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Сайт Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;br /&gt;
# Для зависимых членов семьи - свидетельство о рождении (в том числе для взрослых). Для титульного заявителя свидетельство о рождении не требуется.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3_2-%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8&amp;diff=5886</id>
		<title>Налог 2-й категории</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3_2-%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8&amp;diff=5886"/>
		<updated>2026-05-31T12:42:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Виды деятельности */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Налог 2-й категории (физические лица)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Деньги, Работа и бизнес,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220815100439&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220815100439&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Impuesto Único de Segunda Categoría&#039;&#039;. Юридическая база - ст. 42 ч.1 и ст.43 ч.1 Закона о налогах на доходы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.sii.cl/aprenda_sobre_impuestos/impuestos/imp_directos.htm#o2p2 Описание на сайте SII].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ставка == &lt;br /&gt;
В законе база дана в [[UTM]], которая пересчитывается в чилийские песо один раз в месяц и в данный момент равна &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM&amp;quot; /&amp;gt; песо или &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot; dec=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Налог 2-й категории в UTM&lt;br /&gt;
! NN !! Зарплата !! Ставка !! Вычет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || 0.0 - 13.5 || 0% || 0.0&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || 13.5 - 30  || 4% || 0.54 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || 30 - 50 || 8% || 1.74 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || 50 - 70 || 13.5% || 4.49 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || 70 - 90 || 23% || 11.14 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || 90 - 120  || 30.4% || 17.80 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || свыше 120 || 35% || 23.32 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Налог 2-й категории в песо&lt;br /&gt;
! NN !! Зарплата !! Ставка !! Вычет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || 0.0 - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 0% || 0.0&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.54&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 8% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;1.74&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 13.5% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;4.49&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 23% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;11.14&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 30.4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;17.80&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || свыше &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 35% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;23.32&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Налог 2-й категории в долларах США&lt;br /&gt;
! NN !! Зарплата !! Ставка !! Вычет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || 0.0 - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 0% || 0.0&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.54&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 8% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;1.74&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 13.5% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;4.49&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 23% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;11.14&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 30.4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;17.80&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || свыше &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 35% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;23.32&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Расчет ==&lt;br /&gt;
Данный налог начисляется и выплачивается работодателем ежемесячно при [[Liquidación de sueldo|расчете заработной платы]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Общая схема: &lt;br /&gt;
* Из начисленной зарплаты (salario bruto) делаются обязательные [[Социальные_отчисления#Наемные работники|социальные взносы]] ([[AFP|пенсионный фонд]], [[Медицинское страхование|медицинский фонд]], [[AFC|страховка по безработице]], SIS, ATEP, SANNA).&lt;br /&gt;
* Для остатка рассчитывается налог 2-й категории. Сумма налога вычитается из начисленной суммы&lt;br /&gt;
* [[Liquidación de sueldo|Остаток]] выдается работнику - обычно перечислением на банковский счет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образец подобного расчета приведен [http://es.slideshare.net/StefaAvalos/clase-n3confecciondeunaliquidaciondesueldopasoapasoversion2010 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Налоговая нагрузка ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;CLP type=&amp;quot;Tax2CatTable&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В целом можно сделать вывод, что налог на доходы физических лиц от собственного труда в Чили очень небольшой, до примерно 1000 долларов в месяц они не облагаются вообще, с доходов от 1000 до 2000 долларов уплачивается примерно 2% от суммарных доходов, от 2000 до 3000 долларов - примерно 4%.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виды деятельности ==&lt;br /&gt;
Независимые работники могут заниматься только теми видами деятельности, которые облагаются налогом 2-й категории. Полный [https://www.sii.cl/ayudas/ayudas_por_servicios/1956-codigos-1959.html Список кодов] находится на сайте SII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их не так много - по состоянию на 2026 год, всего 41. Если вид деятельности отмечен звездочкой *, то этим же видом деятельности может заниматься и юридическое лицо, при этом оно будет работать по 1-й категории и платить НДС. &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Виды деятельности 2-й категории, которые можно выбрать при Inicio de actividades&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Actividades_1.png&lt;br /&gt;
  Файл:Actividades_2.png&lt;br /&gt;
  Файл:Actividades_3.png&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
См. [https://www.sii.cl/catastro/codigos_segunda.htm Список кодов 2-й категории, не облагаемых НДС].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующие виды деятельности необходимо предъявить в [[SII|Службу внутренних налогов]] документы о профессиональном образовании и праве заниматься этим видом деятельности:&lt;br /&gt;
* 862031 Услуги независимых практикующих врачей.&lt;br /&gt;
* 862032 Услуги независимых практикующих стоматологов.&lt;br /&gt;
* 750002 Деятельность ветеринарных врачей и среднего медицинского персонала в области ветеринарии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В частности, врачи должны показать в отделении SII свой диплом и сертификат из Суперинтенденсии министерства здравоохранения Чили. Врачи-иностранцы должны пройти подтверждение диплома, сдав теоретический и 4 практических экзамена [https://www.eunacom.cl EUNACOM]. Для других специальностей приносить документы о специальной подготовке в налоговую службу не нужно.&lt;br /&gt;
{{Внимание|На ряд специальностей (юридическое консультирование и представительство, услуги частных детективов и т.п.) соответствующие документы необходимо выгрузить онлайн.}} &lt;br /&gt;
В этом случае можно заявить код 960909 (&amp;quot;Прочая деятельность по предоставлению персональных услуг, не классифицированная ранее&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Некоторые специальности:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Компьютерное программирование&lt;br /&gt;
* Риэлтерство&lt;br /&gt;
* Страховые агенты&lt;br /&gt;
* Юридическое консультирование и представительство&lt;br /&gt;
* Управленческий консалтинг&lt;br /&gt;
* Бухучет и налоговое консультирование&lt;br /&gt;
* Инженерные и технические консультационные услуги&lt;br /&gt;
* Архитектурные услуги (проектирование зданий и т.п.)&lt;br /&gt;
* Рекламные услуги&lt;br /&gt;
* Услуги по изучению рынка (маркетинг)&lt;br /&gt;
* Дизайн одежды&lt;br /&gt;
* Оформление интерьеров&lt;br /&gt;
* Прочий дизайн&lt;br /&gt;
* Фотография&lt;br /&gt;
* Письменный и устный перевод&lt;br /&gt;
* Прочая научная и техническая деятельность&lt;br /&gt;
* Ветеринария&lt;br /&gt;
* Охранные услуги&lt;br /&gt;
* Услуги частных детективов&lt;br /&gt;
* Образовательные услуги&lt;br /&gt;
* Культурное просвещение&lt;br /&gt;
* Врачи&lt;br /&gt;
* Стоматологи&lt;br /&gt;
* Услуги прочих профессионалов здравоохранения&lt;br /&gt;
* Творческие работники: актеры, музыканты, писатели и т.п.&lt;br /&gt;
* Журналисты&lt;br /&gt;
* Прочая творческая, художественная и развлекательная деятельность&lt;br /&gt;
* Прочая деятельность по организации отдыха и развлечений&lt;br /&gt;
* Услуги парикмахерских, салонов красоты&lt;br /&gt;
* Прочая деятельность по предоставлению персональных услуг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Виды деятельности 2-й категории&lt;br /&gt;
!Код||Испанский||Русский&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|91002 || ACTIVIDADES DE APOYO PARA LA EXTRACCIÓN DE PETRÓLEO Y GAS NATURAL PRESTADOS POR PROFESIONALES	|| ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДОБЫЧЕ НЕФТИ И ПРИРОДНОГО ГАЗА, ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|99002 || ACTIVIDADES DE APOYO PARA LA EXPLOTACIÓN DE OTRAS MINAS Y CANTERAS PRESTADOS POR PROFESIONALES	|| ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОЧЕЙ ДОБЫЧЕ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ И РАЗРАБОТКЕ КАРЬЕРОВ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|620100 || ACTIVIDADES DE PROGRAMACIÓN INFORMÁTICA	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ КОМПЬЮТЕРНОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|662100 || EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DAÑOS (INCLUYE ACTIVIDADES DE LIQUIDADORES DE SEGUROS)	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОЦЕНКЕ РИСКОВ И УЩЕРБА (ВКЛЮЧАЕТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТРАХОВЫХ АГЕНТОВ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|662900* || OTRAS ACTIVIDADES AUXILIARES DE LAS ACTIVIDADES DE SEGUROS Y FONDOS DE PENSIONES	|| ПРОЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СТРАХОВАНИЮ И ФИНАНСИРОВАНИЮ ПЕНСИЙ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|682000* || ACTIVIDADES INMOBILIARIAS REALIZADAS A CAMBIO DE UNA RETRIBUCIÓN O POR CONTRATA	|| РИЭЛТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ПЛАТНОЙ ИЛИ КОНТРАКТНОЙ ОСНОВЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691001 || SERVICIOS DE ASESORAMIENTO Y REPRESENTACIÓN JURÍDICA	|| УСЛУГИ ПО ЮРИДИЧЕСКОМУ КОНСУЛЬТИРОВАНИЮ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВУ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691002 || SERVICIO NOTARIAL	|| НОТАРИАЛЬНЫЕ УСЛУГИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691003 || CONSERVADOR DE BIENES RAÍCES	|| РЕГИСТРАТОР НЕДВИЖИМОСТИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691004 || RECEPTORES JUDICIALES	|| СУДЕБНЫЕ ПРИСТАВЫ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691009 || SERVICIOS DE ARBITRAJE; SÍNDICOS DE QUIEBRA Y PERITOS JUDICIALES; OTRAS ACTIVIDADES JURÍDICAS N.C.P.	|| АРБИТРАЖНЫЕ УСЛУГИ; УПРАВЛЯЮЩИЕ В БАНКРОТСТВЕ И НАЗНАЧЕННЫЕ СУДОМ ЭКСПЕРТЫ; ПРОЧАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РАНЕЕ НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННЫЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|692000 || ACTIVIDADES DE CONTABILIDAD, TENEDURÍA DE LIBROS Y AUDITORÍA; CONSULTORÍA FISCAL	|| БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ, БУХГАЛТЕРСКАЯ И АУДИТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ; НАЛОГОВОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|701000* || ACTIVIDADES DE OFICINAS PRINCIPALES	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ГОЛОВНОГО ОФИСА&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|702000* || ACTIVIDADES DE CONSULTORÍA DE GESTIÓN	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ УПРАВЛЕНЧЕСКОГО КОНСАЛТИНГА&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|711001 || SERVICIOS DE ARQUITECTURA (DISEÑO DE EDIFICIOS, DIBUJO DE PLANOS DE CONSTRUCCIÓN, ENTRE OTROS)	|| АРХИТЕКТУРНЫЕ УСЛУГИ (ПРОЕКТИРОВАНИЕ ЗДАНИЙ, СОСТАВЛЕНИЕ ПЛАНОВ СТРОИТЕЛЬСТВА И Т.Д.) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|711003 || SERVICIOS PROFESIONALES DE INGENIERÍA Y ACTIVIDADES CONEXAS DE CONSULTORÍA TÉCNICA 	|| ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ИНЖЕНЕРНЫЕ И СОПУТСТВУЮЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|731002 || SERVICIOS DE PUBLICIDAD PRESTADOS POR PROFESIONALES	|| РЕКЛАМНЫЕ УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРОФЕССИОНАЛАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|732000* || ESTUDIOS DE MERCADO Y ENCUESTAS DE OPINIÓN PÚBLICA	|| МАРКЕТИНГОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОПРОСЫ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|741001* || ACTIVIDADES DE DISEÑO DE VESTUARIO	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ ДИЗАЙНА ОДЕЖДЫ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|741002* || ACTIVIDADES DE DISEÑO Y DECORACIÓN DE INTERIORES	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДИЗАЙНУ И ОФОРМЛЕНИЮ ИНТЕРЬЕРОВ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|741009* || OTRAS ACTIVIDADES ESPECIALIZADAS DE DISEÑO N.C.P.	|| ПРОЧАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДИЗАЙНУ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|742002* || SERVICIOS Y ACTIVIDADES DE FOTOGRAFÍA 	|| ФОТОГРАФИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И УСЛУГИ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|742003 || SERVICIOS PERSONALES DE FOTOGRAFÍA 	|| ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ФОТОУСЛУГИ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|749003 || SERVICIOS PERSONALES DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN	|| УСЛУГИ ПО ПЕРСОНАЛЬНОМУ ПИСЬМЕННОМУ И УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|749009 || OTRAS ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, НАУЧНАЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|750002 || ACTIVIDADES DE VETERINARIOS, TÉCNICOS Y OTRO PERSONAL AUXILIAR, PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВЕТЕРИНАРНЫХ ВРАЧЕЙ, СРЕДНЕГО МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА В ОБЛАСТИ ВЕТЕРИНАРИИ, ДРУГОГО ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ПЕРСОНАЛА, ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|801003 || SERVICIOS DE SEGURIDAD PRIVADA PRESTADOS POR INDEPENDIENTES	|| ЧАСТНЫЕ ОХРАННЫЕ УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ НЕЗАВИСИМЫМИ ПРОФЕССИОНАЛАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|803000* || ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN (INCLUYE ACTIVIDADES DE INVESTIGADORES Y DETECTIVES PRIVADOS)	|| СЛЕДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (ВКЛЮЧАЕТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧАСТНЫХ СЫЩИКОВ И ЧАСТНЫХ ДЕТЕКТИВОВ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|811000* || ACTIVIDADES COMBINADAS DE APOYO A INSTALACIONES	|| КОМБИНИРОВАННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПОДДЕРЖКЕ ОБЪЕКТОВ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|854200 || ENSEÑANZA CULTURAL	|| КУЛЬТУРНОЕ ПРОСВЕЩЕНИЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|854902 || SERVICIOS PERSONALES DE EDUCACIÓN	|| ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|855000* || ACTIVIDADES DE APOYO A LA ENSEÑANZA	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПОДДЕРЖКЕ ОБРАЗОВАНИЯ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|862031 || SERVICIOS DE MÉDICOS PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE	|| УСЛУГИ НЕЗАВИСИМЫХ ПРАКТИКУЮЩИХ ВРАЧЕЙ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|862032 || SERVICIOS DE ODONTÓLOGOS PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE	|| УСЛУГИ НЕЗАВИСИМЫХ ПРАКТИКУЮЩИХ СТОМАТОЛОГОВ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|869092 || SERVICIOS PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE POR OTROS PROFESIONALES DE LA SALUD	|| УСЛУГИ ПРОЧИХ ПРОФЕССИОНАЛОВ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, ВЫПОЛНЕННЫЕ В ФОРМЕ НЕЗАВИСИМЫХ УСЛУГ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|900003 || ACTIVIDADES DE ARTISTAS REALIZADAS DE FORMA INDEPENDIENTE: ACTORES, MÚSICOS, ESCRITORES, ENTRE OTROS	||САМОСТОЯТЕЛЬНО ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТВОРЧЕСКИХ РАБОТНИКОВ: АКТЕРОВ, МУЗЫКАНТОВ, ПИСАТЕЛЕЙ И Т.Д.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|900004 || SERVICIOS PRESTADOS POR PERIODISTAS INDEPENDIENTES	|| УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ВНЕШТАТНЫМИ ЖУРНАЛИСТАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|900009* || OTRAS ACTIVIDADES CREATIVAS, ARTÍSTICAS Y DE ENTRETENIMIENTO N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ТВОРЧЕСКАЯ, ХУДОЖЕСТВЕННАЯ И РАЗВЛЕКАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|932909* || OTRAS ACTIVIDADES DE ESPARCIMIENTO Y RECREATIVAS N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОТДЫХА И РАЗВЛЕЧЕНИЙ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|960200* || PELUQUERÍA Y OTROS TRATAMIENTOS DE BELLEZA	|| ПАРИКМАХЕРСКАЯ И ДРУГИЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ САЛОНОВ КРАСОТЫ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|960909 || OTRAS ACTIVIDADES DE SERVICIOS PERSONALES N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛЬНЫХ УСЛУГ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;amp;#42; Подлежит обложению налогом 2-й категории и не облагается НДС, только если этими видами деятельности занимается физическое лицо.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3_2-%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8&amp;diff=5885</id>
		<title>Налог 2-й категории</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3_2-%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8&amp;diff=5885"/>
		<updated>2026-05-31T12:38:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Виды деятельности */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Налог 2-й категории (физические лица)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Деньги, Работа и бизнес,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220815100439&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220815100439&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Impuesto Único de Segunda Categoría&#039;&#039;. Юридическая база - ст. 42 ч.1 и ст.43 ч.1 Закона о налогах на доходы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.sii.cl/aprenda_sobre_impuestos/impuestos/imp_directos.htm#o2p2 Описание на сайте SII].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ставка == &lt;br /&gt;
В законе база дана в [[UTM]], которая пересчитывается в чилийские песо один раз в месяц и в данный момент равна &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM&amp;quot; /&amp;gt; песо или &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot; dec=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Налог 2-й категории в UTM&lt;br /&gt;
! NN !! Зарплата !! Ставка !! Вычет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || 0.0 - 13.5 || 0% || 0.0&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || 13.5 - 30  || 4% || 0.54 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || 30 - 50 || 8% || 1.74 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || 50 - 70 || 13.5% || 4.49 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || 70 - 90 || 23% || 11.14 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || 90 - 120  || 30.4% || 17.80 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || свыше 120 || 35% || 23.32 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Налог 2-й категории в песо&lt;br /&gt;
! NN !! Зарплата !! Ставка !! Вычет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || 0.0 - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 0% || 0.0&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.54&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 8% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;1.74&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 13.5% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;4.49&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 23% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;11.14&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 30.4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;17.80&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || свыше &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 35% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;23.32&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Налог 2-й категории в долларах США&lt;br /&gt;
! NN !! Зарплата !! Ставка !! Вычет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || 0.0 - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 0% || 0.0&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;13.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.54&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 8% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;1.74&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 13.5% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;4.49&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;70&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 23% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;11.14&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt;  || 30.4% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;17.80&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 || свыше &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;120&amp;lt;/CLP&amp;gt; || 35% || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;23.32&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Расчет ==&lt;br /&gt;
Данный налог начисляется и выплачивается работодателем ежемесячно при [[Liquidación de sueldo|расчете заработной платы]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Общая схема: &lt;br /&gt;
* Из начисленной зарплаты (salario bruto) делаются обязательные [[Социальные_отчисления#Наемные работники|социальные взносы]] ([[AFP|пенсионный фонд]], [[Медицинское страхование|медицинский фонд]], [[AFC|страховка по безработице]], SIS, ATEP, SANNA).&lt;br /&gt;
* Для остатка рассчитывается налог 2-й категории. Сумма налога вычитается из начисленной суммы&lt;br /&gt;
* [[Liquidación de sueldo|Остаток]] выдается работнику - обычно перечислением на банковский счет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образец подобного расчета приведен [http://es.slideshare.net/StefaAvalos/clase-n3confecciondeunaliquidaciondesueldopasoapasoversion2010 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Налоговая нагрузка ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;CLP type=&amp;quot;Tax2CatTable&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В целом можно сделать вывод, что налог на доходы физических лиц от собственного труда в Чили очень небольшой, до примерно 1000 долларов в месяц они не облагаются вообще, с доходов от 1000 до 2000 долларов уплачивается примерно 2% от суммарных доходов, от 2000 до 3000 долларов - примерно 4%.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виды деятельности ==&lt;br /&gt;
Независимые работники могут заниматься только теми видами деятельности, которые облагаются налогом 2-й категории. Полный [https://www.sii.cl/ayudas/ayudas_por_servicios/1956-codigos-1959.html Список кодов] находится на сайте SII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их не так много - по состоянию на 2026 год, всего 41. Если вид деятельности отмечен звездочкой *, то этим же видом деятельности может заниматься и юридическое лицо, при этом оно будет работать по 1-й категории и платить НДС. &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Виды деятельности 2-й категории, которые можно выбрать при Inicio de actividades, март 2024 года&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Actividades_1.png&lt;br /&gt;
  Файл:Actividades_2.png&lt;br /&gt;
  Файл:Actividades_3.png&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
См. [https://www.sii.cl/catastro/codigos_segunda.htm Список кодов 2-й категории, не облагаемых НДС].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующие виды деятельности необходимо предъявить в [[SII|Службу внутренних налогов]] документы о профессиональном образовании и праве заниматься этим видом деятельности:&lt;br /&gt;
* 862031 Услуги независимых практикующих врачей.&lt;br /&gt;
* 862032 Услуги независимых практикующих стоматологов.&lt;br /&gt;
* 750002 Деятельность ветеринарных врачей и среднего медицинского персонала в области ветеринарии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В частности, врачи должны показать в отделении SII свой диплом и сертификат из Суперинтенденсии министерства здравоохранения Чили. Врачи-иностранцы должны пройти подтверждение диплома, сдав теоретический и 4 практических экзамена [https://www.eunacom.cl EUNACOM]. Для других специальностей приносить документы о специальной подготовке в налоговую службу не нужно.&lt;br /&gt;
{{Внимание|На ряд специальностей (юридическое консультирование и представительство, услуги частных детективов и т.п.) соответствующие документы необходимо выгрузить онлайн.}} &lt;br /&gt;
В этом случае можно заявить код 960909 (&amp;quot;Прочая деятельность по предоставлению персональных услуг, не классифицированная ранее&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Некоторые специальности:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Компьютерное программирование&lt;br /&gt;
* Риэлтерство&lt;br /&gt;
* Страховые агенты&lt;br /&gt;
* Юридическое консультирование и представительство&lt;br /&gt;
* Управленческий консалтинг&lt;br /&gt;
* Бухучет и налоговое консультирование&lt;br /&gt;
* Инженерные и технические консультационные услуги&lt;br /&gt;
* Архитектурные услуги (проектирование зданий и т.п.)&lt;br /&gt;
* Рекламные услуги&lt;br /&gt;
* Услуги по изучению рынка (маркетинг)&lt;br /&gt;
* Дизайн одежды&lt;br /&gt;
* Оформление интерьеров&lt;br /&gt;
* Прочий дизайн&lt;br /&gt;
* Фотография&lt;br /&gt;
* Письменный и устный перевод&lt;br /&gt;
* Прочая научная и техническая деятельность&lt;br /&gt;
* Ветеринария&lt;br /&gt;
* Охранные услуги&lt;br /&gt;
* Услуги частных детективов&lt;br /&gt;
* Образовательные услуги&lt;br /&gt;
* Культурное просвещение&lt;br /&gt;
* Врачи&lt;br /&gt;
* Стоматологи&lt;br /&gt;
* Услуги прочих профессионалов здравоохранения&lt;br /&gt;
* Творческие работники: актеры, музыканты, писатели и т.п.&lt;br /&gt;
* Журналисты&lt;br /&gt;
* Прочая творческая, художественная и развлекательная деятельность&lt;br /&gt;
* Прочая деятельность по организации отдыха и развлечений&lt;br /&gt;
* Услуги парикмахерских, салонов красоты&lt;br /&gt;
* Прочая деятельность по предоставлению персональных услуг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Виды деятельности 2-й категории&lt;br /&gt;
!Код||Испанский||Русский&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|91002 || ACTIVIDADES DE APOYO PARA LA EXTRACCIÓN DE PETRÓLEO Y GAS NATURAL PRESTADOS POR PROFESIONALES	|| ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДОБЫЧЕ НЕФТИ И ПРИРОДНОГО ГАЗА, ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|99002 || ACTIVIDADES DE APOYO PARA LA EXPLOTACIÓN DE OTRAS MINAS Y CANTERAS PRESTADOS POR PROFESIONALES	|| ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОЧЕЙ ДОБЫЧЕ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ И РАЗРАБОТКЕ КАРЬЕРОВ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|620100 || ACTIVIDADES DE PROGRAMACIÓN INFORMÁTICA	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ КОМПЬЮТЕРНОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|662100 || EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DAÑOS (INCLUYE ACTIVIDADES DE LIQUIDADORES DE SEGUROS)	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОЦЕНКЕ РИСКОВ И УЩЕРБА (ВКЛЮЧАЕТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТРАХОВЫХ АГЕНТОВ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|662900* || OTRAS ACTIVIDADES AUXILIARES DE LAS ACTIVIDADES DE SEGUROS Y FONDOS DE PENSIONES	|| ПРОЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СТРАХОВАНИЮ И ФИНАНСИРОВАНИЮ ПЕНСИЙ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|682000* || ACTIVIDADES INMOBILIARIAS REALIZADAS A CAMBIO DE UNA RETRIBUCIÓN O POR CONTRATA	|| РИЭЛТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ПЛАТНОЙ ИЛИ КОНТРАКТНОЙ ОСНОВЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691001 || SERVICIOS DE ASESORAMIENTO Y REPRESENTACIÓN JURÍDICA	|| УСЛУГИ ПО ЮРИДИЧЕСКОМУ КОНСУЛЬТИРОВАНИЮ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВУ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691002 || SERVICIO NOTARIAL	|| НОТАРИАЛЬНЫЕ УСЛУГИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691003 || CONSERVADOR DE BIENES RAÍCES	|| РЕГИСТРАТОР НЕДВИЖИМОСТИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691004 || RECEPTORES JUDICIALES	|| СУДЕБНЫЕ ПРИСТАВЫ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|691009 || SERVICIOS DE ARBITRAJE; SÍNDICOS DE QUIEBRA Y PERITOS JUDICIALES; OTRAS ACTIVIDADES JURÍDICAS N.C.P.	|| АРБИТРАЖНЫЕ УСЛУГИ; УПРАВЛЯЮЩИЕ В БАНКРОТСТВЕ И НАЗНАЧЕННЫЕ СУДОМ ЭКСПЕРТЫ; ПРОЧАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РАНЕЕ НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННЫЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|692000 || ACTIVIDADES DE CONTABILIDAD, TENEDURÍA DE LIBROS Y AUDITORÍA; CONSULTORÍA FISCAL	|| БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ, БУХГАЛТЕРСКАЯ И АУДИТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ; НАЛОГОВОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|701000* || ACTIVIDADES DE OFICINAS PRINCIPALES	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ГОЛОВНОГО ОФИСА&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|702000* || ACTIVIDADES DE CONSULTORÍA DE GESTIÓN	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ УПРАВЛЕНЧЕСКОГО КОНСАЛТИНГА&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|711001 || SERVICIOS DE ARQUITECTURA (DISEÑO DE EDIFICIOS, DIBUJO DE PLANOS DE CONSTRUCCIÓN, ENTRE OTROS)	|| АРХИТЕКТУРНЫЕ УСЛУГИ (ПРОЕКТИРОВАНИЕ ЗДАНИЙ, СОСТАВЛЕНИЕ ПЛАНОВ СТРОИТЕЛЬСТВА И Т.Д.) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|711003 || SERVICIOS PROFESIONALES DE INGENIERÍA Y ACTIVIDADES CONEXAS DE CONSULTORÍA TÉCNICA 	|| ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ИНЖЕНЕРНЫЕ И СОПУТСТВУЮЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|731002 || SERVICIOS DE PUBLICIDAD PRESTADOS POR PROFESIONALES	|| РЕКЛАМНЫЕ УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРОФЕССИОНАЛАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|732000* || ESTUDIOS DE MERCADO Y ENCUESTAS DE OPINIÓN PÚBLICA	|| МАРКЕТИНГОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОПРОСЫ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|741001* || ACTIVIDADES DE DISEÑO DE VESTUARIO	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ ДИЗАЙНА ОДЕЖДЫ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|741002* || ACTIVIDADES DE DISEÑO Y DECORACIÓN DE INTERIORES	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДИЗАЙНУ И ОФОРМЛЕНИЮ ИНТЕРЬЕРОВ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|741009* || OTRAS ACTIVIDADES ESPECIALIZADAS DE DISEÑO N.C.P.	|| ПРОЧАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДИЗАЙНУ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|742002* || SERVICIOS Y ACTIVIDADES DE FOTOGRAFÍA 	|| ФОТОГРАФИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И УСЛУГИ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|742003 || SERVICIOS PERSONALES DE FOTOGRAFÍA 	|| ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ФОТОУСЛУГИ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|749003 || SERVICIOS PERSONALES DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN	|| УСЛУГИ ПО ПЕРСОНАЛЬНОМУ ПИСЬМЕННОМУ И УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|749009 || OTRAS ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, НАУЧНАЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|750002 || ACTIVIDADES DE VETERINARIOS, TÉCNICOS Y OTRO PERSONAL AUXILIAR, PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВЕТЕРИНАРНЫХ ВРАЧЕЙ, СРЕДНЕГО МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА В ОБЛАСТИ ВЕТЕРИНАРИИ, ДРУГОГО ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ПЕРСОНАЛА, ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|801003 || SERVICIOS DE SEGURIDAD PRIVADA PRESTADOS POR INDEPENDIENTES	|| ЧАСТНЫЕ ОХРАННЫЕ УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ НЕЗАВИСИМЫМИ ПРОФЕССИОНАЛАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|803000* || ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN (INCLUYE ACTIVIDADES DE INVESTIGADORES Y DETECTIVES PRIVADOS)	|| СЛЕДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (ВКЛЮЧАЕТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧАСТНЫХ СЫЩИКОВ И ЧАСТНЫХ ДЕТЕКТИВОВ)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|811000* || ACTIVIDADES COMBINADAS DE APOYO A INSTALACIONES	|| КОМБИНИРОВАННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПОДДЕРЖКЕ ОБЪЕКТОВ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|854200 || ENSEÑANZA CULTURAL	|| КУЛЬТУРНОЕ ПРОСВЕЩЕНИЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|854902 || SERVICIOS PERSONALES DE EDUCACIÓN	|| ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|855000* || ACTIVIDADES DE APOYO A LA ENSEÑANZA	|| ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПОДДЕРЖКЕ ОБРАЗОВАНИЯ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|862031 || SERVICIOS DE MÉDICOS PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE	|| УСЛУГИ НЕЗАВИСИМЫХ ПРАКТИКУЮЩИХ ВРАЧЕЙ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|862032 || SERVICIOS DE ODONTÓLOGOS PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE	|| УСЛУГИ НЕЗАВИСИМЫХ ПРАКТИКУЮЩИХ СТОМАТОЛОГОВ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|869092 || SERVICIOS PRESTADOS DE FORMA INDEPENDIENTE POR OTROS PROFESIONALES DE LA SALUD	|| УСЛУГИ ПРОЧИХ ПРОФЕССИОНАЛОВ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, ВЫПОЛНЕННЫЕ В ФОРМЕ НЕЗАВИСИМЫХ УСЛУГ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|900003 || ACTIVIDADES DE ARTISTAS REALIZADAS DE FORMA INDEPENDIENTE: ACTORES, MÚSICOS, ESCRITORES, ENTRE OTROS	||САМОСТОЯТЕЛЬНО ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТВОРЧЕСКИХ РАБОТНИКОВ: АКТЕРОВ, МУЗЫКАНТОВ, ПИСАТЕЛЕЙ И Т.Д.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|900004 || SERVICIOS PRESTADOS POR PERIODISTAS INDEPENDIENTES	|| УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ВНЕШТАТНЫМИ ЖУРНАЛИСТАМИ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|900009* || OTRAS ACTIVIDADES CREATIVAS, ARTÍSTICAS Y DE ENTRETENIMIENTO N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ТВОРЧЕСКАЯ, ХУДОЖЕСТВЕННАЯ И РАЗВЛЕКАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|932909* || OTRAS ACTIVIDADES DE ESPARCIMIENTO Y RECREATIVAS N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОТДЫХА И РАЗВЛЕЧЕНИЙ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|960200* || PELUQUERÍA Y OTROS TRATAMIENTOS DE BELLEZA	|| ПАРИКМАХЕРСКАЯ И ДРУГИЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ САЛОНОВ КРАСОТЫ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|960909 || OTRAS ACTIVIDADES DE SERVICIOS PERSONALES N.C.P.	|| ПРОЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ПЕРСОНАЛЬНЫХ УСЛУГ, НЕ КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ РАНЕЕ&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5884</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5884"/>
		<updated>2026-05-30T15:15:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Заверение документов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа не более 2 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
{{Внимание|Документ должен быть &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; апостилирован, &#039;&#039;&#039;либо&#039;&#039;&#039; легализован в консульстве Чили.}}&lt;br /&gt;
Если на документе стоит штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; - он уже легализован для использования в Чили, никакого дополнительного заверения в консульстве не требуется. Аналогично, если документ был заверен консулом Чили (например, подпись работника на трудовом договоре), то его не апостилируют. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
Легализация документов на визу через консульства Чили была фактически прекращена после присоединения страны к договору об апостиле в 2016 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. Для подачи на постоянную визу допускается максимальный срок в 90 дней.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Criterios generales para los documentos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos en un idioma distinto del español o del inglés deben acompañarse de su traducción oficial, autorizada por el organismo competente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento emitido en el exterior o por la respectiva representación consular en Chile, debe estar apostillado o debidamente legalizado, según lo establecido en los artículos N°345 y 345 bis del Código de Procedimiento Civil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos por entidades privadas deberán adjuntarse dentro de 30 días contados desde su fecha de emisión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos emitidos por instituciones u organismos públicos deberán adjuntarse dentro de 60 días contados desde su fecha de emisión, salvo que en el propio documento se indique una vigencia distinta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento debe adjuntarse en formato PDF.&lt;br /&gt;
|Общие требования к документам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные на языке, отличном от испанского или английского, должны сопровождаться их официальным переводом, заверенным уполномоченным органом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любой документ, выданный за границей или соответствующим консульским представительством в Чили, должен быть апостилирован либо надлежащим образом легализован в соответствии со статьями 345 и 345 bis Гражданского процессуального кодекса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные частными организациями, должны быть приложены в течение 30 дней с даты их выдачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные государственными учреждениями или органами, должны быть приложены в течение 60 дней с даты их выдачи, если в самом документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все документы должны быть приложены в формате PDF.|[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Сайт Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;br /&gt;
# Для зависимых членов семьи - свидетельство о рождении (в том числе для взрослых). Для титульного заявителя свидетельство о рождении не требуется.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%8B&amp;diff=5883</id>
		<title>Штрафы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%8B&amp;diff=5883"/>
		<updated>2026-05-28T22:12:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Оформление и оплата */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Штрафы за нарушение миграционного законодательства&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220808144102&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220808144102&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Обзор ==&lt;br /&gt;
Оплата штрафов производится только через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы], услуга называется &amp;quot;Cálculo de Multa&amp;quot; и находится в верхней части страницы. Оплатить можно либо со счета в чилийском банке, либо через Klap PayPal - со счета PayPal, а также картой Visa/Mastercard/American Express. Несовершеннолетние (до 18 лет) освобождены от штрафов. После оплаты штрафа иностранец должен либо подать на визу (если это разрешено законом), либо выехать из страны в течение 10 дней. Штраф за просрочку безвизового пребывания или визы до 180 дней небольшой, 0.25 [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.25&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.25&amp;lt;/CLP&amp;gt; долларов).&lt;br /&gt;
{{Внимание|Второе нарушение по тому же основанию в течение года будет считаться грубым нарушением.}} &lt;br /&gt;
Поэтому будьте внимательны: если вы не выедете из Чили после оплаты штрафа (либо не подадите на визу в разрешенных случаях), то следующий штраф за просрочку будет уже гораздо больше, как за &#039;&#039;&#039;грубое нарушение&#039;&#039;&#039;: 5 [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt; долларов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Владельцы [[Временная виза|временной визы]] могут выехать из Чили без штрафов в течение 30 дней после истечения срока ее действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Информация о штрафах находится в разделе VII [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1158549 Закона о миграции] &amp;quot;Infracciones y sanciones migratorias&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инструкции на сайте [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/categories/60000322985 Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 30.&#039;&#039;&#039;- Egreso de infractores. En el caso de sanciones impuestas por infracciones de la presente ley o su reglamento, los extranjeros deberán acreditar, previamente a su salida del país, haber dado cumplimiento a la respectiva sanción, o bien que cuentan con autorización del Servicio para su egreso.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sin perjuicio de lo anterior, no serán sancionados los residentes que salgan del país dentro de los treinta días corridos siguientes a la fecha de expiración de sus respectivos permisos.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 30&#039;&#039;&#039;.- Отъезд правонарушителей. В случае санкций, наложенных за нарушение настоящего закона или его положений, иностранцы должны до своего выезда из страны доказать, что они выполнили соответствующую санкцию, или что у них есть разрешение Службы на выезд.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Без ущерба для вышесказанного, к резидентам, которые покидают страну в течение тридцати календарных дней после истечения срока действия их соответствующих разрешений, санкции не применяются.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1158549 Закон о миграции 21.325, ст.30]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После оплаты штрафа иностранец должен урегулировать свое иммиграционное положение. В общем случае он должен покинуть страну. Если нарушение было легким, он также может подать документы на временную визу резидента. Обычно для этого дается [https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/75552-calculo-de-multa-a-persona-extranjera 10 календарных дней]. Если он просрочил временную визу более чем на 270 дней, он обязан выехать из страны в любом случае.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оформление и оплата ===&lt;br /&gt;
Оформление и оплата штрафов производится в электронном виде через портал [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ Миграционной службы], формальность называется Cálculo de Multa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/declarar-infraccion/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сумма штрафов - см. раздел [[#Таблица штрафов|Таблица штрафов]]. Оплата осуществляется в электронном виде, можно платить через PayPal в долларах США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если штраф оформлен через сайт, это считается самостоятельным заявлением о нарушении (autodenuncia) и размер штрафа уменьшается на 50% (ст.121, абзац 1). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если штраф назначен уполномоченным лицом Миграционной службы или полиции, его сумма уменьшается на 25% при оплате в течение 5 рабочих дней (ст.121, абзац 2).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скидки, указанные в ст.121, не суммируются, можно применить только одну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После оформления штрафа иностранцу дается 10 календарных дней для подачи возражений (ст.120).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Штрафы и подача на визу ===&lt;br /&gt;
Подача на визу разрешена, только если уплачены все штрафы за нарушение миграционного законодательства (ст.37, абзац 5).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После оплаты штрафа у иностранца может подать документы на [[Временная виза|временную визу]]. По практике, единичное нарушение миграционного законодательства не влияет на возможность получения временной визы резидента.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Срок, в течение которого можно подавать на визу после уплаты штрафа, законодательно не установлен. До введения в 2021 году нового Закона о Миграции иностранец после уплаты штрафа имел 10 дней, чтобы либо покинуть страну, либо подать на визу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако нарушения удлиняют срок проживания с [[Временная виза|временной визой]], необходимый для подачи на [[Постоянная виза|постоянную визу]].&lt;br /&gt;
{{Цитата|1=&#039;&#039;&#039;Статья 65&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Пункт 4&#039;&#039;&#039;. Нарушения миграционного законодательства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.1 Совершено нарушение небольшой тяжести, описанное в Параграфе I Главы VII закона 21.235 [просрочка 30-дневного срока для подачи на национальное удостоверение личности и извещения о смене местожительства, просрочка визы до 180 дней, занятие оплачиваемой деятельностью без разрешения и т.п.] - требуется минимум 30 месяцев проживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.2 Совершено два и более нарушений небольшой тяжести - требуется минимум 36 месяцев проживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.3 Совершено грубое нарушение, описанное в Параграфе II Главы VII закона 21.235 [нелегальный въезд и/или выезд, помощь в нелегальном въезде/выезде, обход паспортного и документального контроля, наём на работу иностранцев без разрешения, просрочка визы свыше 180 дней и т.п.] - требуется минимум 42 месяца проживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.4 Совершено два и более грубых нарушений - требуется минимум 48 месяцев проживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Пункт 5&#039;&#039;&#039;. Совершение нарушения трудового, санитарного, налогового, таможенного и прочего законодательства Чили, если протокол оформлен в письменном виде, - требуется не менее 36 месяцев проживания до подачи на постоянную визу.|2=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1172573 Ст.65 Регламента Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Выезд без оплаты штрафа ===&lt;br /&gt;
Если у иностранца нет денег, он может выехать из Чили и без оплаты штрафа, однако ему будет после этого запрещен въезд в Чили на срок до 1.5 лет.&lt;br /&gt;
Для этого он должен обратиться не менее чем за 15 рабочих дней в Миграционную службу с заявлением, в котором необходимо указать: &lt;br /&gt;
# Имя и фамилию, данные проездного документа, контактную электронную почту. &lt;br /&gt;
# Подробное объяснение, почему иностранец не может оплатить штраф. &lt;br /&gt;
# Указание КПП, порта или аэропорта, средства транспорта, на котором иностранец планирует покинуть Чили, дату выезда. В исключительных случаях можно обратиться с таким заявлением за 3 календарных дня до планируемого выезда. &lt;br /&gt;
# Если штраф - менее 5 [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.), то иностранцу запрещается последующий въезд в Чили сроком до 1 года. &lt;br /&gt;
# Если штраф превышает 5 [[UTM]], то запрет на въезд составит от 12 до 18 месяцев. &lt;br /&gt;
# Если иностранец, находясь за рубежом, оплатит штраф (через систему электронных платежей или консульство Чили за рубежом), Национальная миграционная служба снимет запрет на въезд в Чили в течение 15 рабочих дней. ([https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1172573 ст.19-26 Регламента Закона 21.325]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пошаговая инструкция ==&lt;br /&gt;
Необходимо быть зарегистрированным на [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ портале Миграционной службы]. Услуга называется &amp;quot;Cálculo de Multa&amp;quot; и находится в верхней части страницы.  Несовершеннолетние (до 18 лет) освобождены от штрафов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оплатить можно только онлайн через сайт Государственного казначейства Чили: либо со счета в чилийском банке, либо через Klap PayPal - со счета PayPal, а также картой Visa/Mastercard/American Express. Оплата иным способом не принимается.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=400px caption=&amp;quot;Оплата штрафа&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:1 Штраф - Начало.png|1. Общая информация о штрафах.&lt;br /&gt;
  Файл:2 Штраф - Персональная и контактная информация.png|2. Персональная и контактная информация. Необходимо выгрузить разворот паспорта (или другого идентификационного документа) в формате PDF, размер не более 2 Мб.&lt;br /&gt;
  Файл:3 Штраф - Обстоятельства нарушения.png|3. Обстоятельства нарушения. Нужно выбрать одну из трех опций (просрочка времени пребывания, работа без разрешения, неподача на чилийское удостоверение личности), а также указать крайнюю дату разрешенного пребывания в Чили.&lt;br /&gt;
  Файл:4 Штраф - Переход к расчету суммы.png|4. Переход к расчету суммы.&lt;br /&gt;
  Файл:5 Штраф - Постановление о штрафе и сумма.png|5. Создается постановление о штрафе в формате PDF и указывается сумма штрафа. Постановление можно скачать или отправить себе на почту.&lt;br /&gt;
  Файл:6 Штраф - Оплата на сайте Казначейства.png|6. Переход к оплате на сайте Государственного казначейства Чили.&lt;br /&gt;
  Файл:7-1 Штраф - Оплата подтверждена.png|7-1. Оплата подтверждена. Можно отправить чек на почту.&lt;br /&gt;
  Файл:7-2 Штраф - Чек по оплате.png|7-2. Чек об оплате.&lt;br /&gt;
  Файл:7-3 Штраф - Расчеты с Казначейством.png|7-3. Общая информация о расчетах с Казначейством. Нужно нажать кнопку Finalizar.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Таблица штрафов ==&lt;br /&gt;
Сумма в долларах США в данной таблицы рассчитана по официальному курсу чилийского песо на сегодня (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;DolarObservado&amp;quot; /&amp;gt; песо за 1 доллар США) с округлением до целого числа. Она может несколько отличаться от суммы, которая будет запрошена  при оплате через PayPal, так как платежный шлюз использует свой курс песо к доллару. Кроме того, при оплате через PayPal берется дополнительная комиссия платежной системы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сумма штрафа уменьшается на 50%, если нарушитель заявил о нарушении сам. То есть при оплате через сайт Миграционной службы штраф будет уменьшен в 2 раза.&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Административные штрафы за нарушение миграционного законодательства&lt;br /&gt;
!Правонарушение||Статья||[[UTM]]||Чилийские песо||Доллары США&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Не подано заявление на получение удостоверения личности в Рехистро Сивиль в течение 30 дней.||Ст.106||0.5 - 2.0||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;2.0&amp;lt;/CLP&amp;gt;|| &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;2.0&amp;lt;/CLP&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Просроченная виза или временное пребывание до 180 дней. Владельцы временной визы резидента имеют еще 30 дней для выезда из Чили без штрафа.||Ст.107||0.5 - 10||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10.0&amp;lt;/CLP&amp;gt;||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10.0&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Просроченная виза или временное пребывание свыше 180 дней. При просрочке свыше 270 дней иностранец обязан выехать из страны.||Ст.119, ст.128||1 - 10||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10.0&amp;lt;/CLP&amp;gt;||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10.0&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Владелец временной визы не уведомил Миграционную службу о смене местожительства в течение 30 дней.||Ст.108||0 - 2||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;2&amp;lt;/CLP&amp;gt;||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;2.0&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оплачиваемая деятельность без разрешения.||Ст.109||0.5 - 5||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt;||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оплачиваемая деятельность без разрешения - повторно. Кроме штрафа, иностранец высылается из страны.||Ст.109, Ст.27||5||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt;||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Занятие нелегальным въездом и выездом иностранцев.||Ст.112||50 - 100||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt; ||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Выезд без надлежащего миграционного контроля и обратный въезд в течение 2 лет. ||Ст.116||10 - 50||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; ||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Трудоустройство иностранцев без разрешения на работу для микропредприятий, за каждого иностранца.||Ст.117||1 - 20||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/CLP&amp;gt; ||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Трудоустройство иностранцев без разрешения на работу для малых предприятий, за каждого иностранца.||Ст.117||10 - 40||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;40&amp;lt;/CLP&amp;gt; ||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;40&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Трудоустройство иностранцев без разрешения на работу для средних предприятий, за каждого иностранца.||Ст.117||30 - 100||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt; ||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Трудоустройство иностранцев без разрешения на работу для крупных предприятий, за каждого иностранца.||Ст.117||60 - 200||&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;60&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;200&amp;lt;/CLP&amp;gt; || &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;60&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;200&amp;lt;/CLP&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Легкие правонарушения ==&lt;br /&gt;
=== Задержка запроса удостоверения личности ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 106&#039;&#039;&#039;.- Retraso en solicitar cédula de identidad. Los extranjeros que residan en el país y no soliciten su cédula de identidad en el plazo establecido en el artículo 43 serán sancionados con multa de media a dos unidades tributarias mensuales.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 106&#039;&#039;&#039;.- Задержка в подаче заявления на получение удостоверения личности. Иностранцы, которые имеют визу резидента и не обратились за удостоверением личности в срок, установленный в статье 43, наказываются штрафом в размере от половины до двух [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;2.0&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;2.0&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.).&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.106 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 43&#039;&#039;&#039;.- Cédula de identidad. Los residentes temporales y definitivos deberán solicitar cédula de identidad ante el Servicio de Registro Civil e Identificación, dentro del plazo de treinta días, contado desde la fecha de entrada en vigencia del respectivo permiso de residencia.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 43&#039;&#039;&#039;.- Удостоверение личности. Владельцы временной и и постоянной визы должны подать заявление на получение удостоверения личности в Рехистро Сивиль в течение тридцати дней, считая с даты вступления в силу соответствующей визы.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.106 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Просроченная виза или безвизовое пребывание до 180 дней ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 107&#039;&#039;&#039;.- Permiso de residencia o permanencia expirado. Los residentes o titulares de permanencia transitoria que permanezcan en el país, no obstante haber vencido su permiso por un plazo inferior o igual a ciento ochenta días corridos, serán sancionados con multa de media a diez unidades tributarias mensuales, salvo respecto de los residentes que se encuentren en la situación prevista en el inciso final del artículo 30.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 107&#039;&#039;&#039;.- Просроченное разрешение на проживание или временное пребывание. Резиденты или обладатели транзитного пребывания, которые остаются в стране, несмотря на истечение срока действия их разрешения, в течение периода менее или равного ста восьмидесяти календарным дням, наказываются штрафом в размере от половины до десяти [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10.0&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10.0&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.), за исключением резидентов, находящихся в ситуации, предусмотренной в последнем пункте статьи 30.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.107 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
Иностранцы, находящиеся в Чили как туристы (&amp;quot;временное пребывание&amp;quot;), могут быть высланы по закону из страны даже за просрочку одного дня.&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 127&#039;&#039;&#039;.- Causales de expulsión en caso de permanencia transitoria.&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. Encontrarse en Chile no obstante haber vencido su permiso de permanencia transitoria.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 127&#039;&#039;&#039;.- Основания для высылки в случае временного пребывания.&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. Находиться в Чили, несмотря на истечение срока действия разрешения на временное пребывание.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.127 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
Владельцы временной визы резидента имеют еще 30 дней для выезда из Чили без штрафов после того, как действие их визы прекратилось.&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 30&#039;&#039;&#039;.- Egreso de infractores. En el caso de sanciones impuestas por infracciones de la presente ley o su reglamento, los extranjeros deberán acreditar, previamente a su salida del país, haber dado cumplimiento a la respectiva sanción, o bien que cuentan con autorización del Servicio para su egreso. &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sin perjuicio de lo anterior, no serán sancionados los residentes que salgan del país dentro de los treinta días corridos siguientes a la fecha de expiración de sus respectivos permisos.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 30&#039;&#039;&#039;.- Выезд правонарушителей. В случае санкций, наложенных за нарушение настоящего закона или его положений, иностранцы до своего выезда из страны должны подтвердить, что они выполнили соответствующую санкцию, или что у них есть разрешение Миграционной службы на выезд. &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
Без ущерба для вышесказанного, к резидентам, которые покидают страну в течение тридцати календарных дней после истечения срока действия их соответствующих разрешений, санкции не применяются.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.30 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Иностранец не уведомил о смене местожительства ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 108&#039;&#039;&#039;.- Incumplimiento de la obligación de informar cambio de domicilio. Los extranjeros que durante su residencia temporal en el país no dieren cumplimiento a la obligación de informar cambio de domicilio dentro del plazo establecido en el artículo 46, serán sancionados con una sanción desde amonestación escrita a multa de hasta dos unidades tributarias mensuales.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 108&#039;&#039;&#039;.- Невыполнение обязанности уведомить о смене адреса. Иностранцы, которые в период действия временной визы в стране не выполняют обязанность уведомить о смене адреса в срок, установленный в статье 46, наказываются санкцией от письменного предупреждения до штрафа в размере до двух [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;2.0&amp;lt;/CLP&amp;gt;  песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;2.0&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.).&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.108 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 46&#039;&#039;&#039;.- Obligación de comunicar cambio de domicilio. Los residentes temporales deberán informar al Servicio sobre cualquier cambio de su domicilio, dentro del plazo de treinta días corridos desde que se haya producido el cambio.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 46&#039;&#039;&#039;.- Обязанность уведомлять об изменении местожительства. Владельцы временной визы должны уведомлять Миграционную службу о любом изменении местожительства в течение тридцати календарных дней с момента изменения.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.46 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Грубые правонарушения ==&lt;br /&gt;
=== Оплачиваемая деятельность без разрешения ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 109&#039;&#039;&#039;.- Desarrollo de actividades remuneradas sin autorización. Los extranjeros que desarrollen actividades remuneradas, sin estar habilitados o autorizados para ello, serán sancionados con una multa de media a cinco unidades tributarias mensuales. Lo anterior, sin perjuicio de lo dispuesto en el número 5 del artículo 127.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 109&#039;&#039;&#039;.- Осуществление оплачиваемой деятельности без разрешения. Иностранцы, осуществляющие оплачиваемую деятельность, не имея на то права или разрешения, наказываются штрафом в размере от половины до пяти [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt;  песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;0.5&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.). Вышеупомянутое не отменяет положения номера 5 статьи 127.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.109 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 127&#039;&#039;&#039;.- Causales de expulsión en caso de permanencia transitoria. &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. Reincidir en la conducta de ejercer actividades remuneradas sin tener autorización o estar habilitado para ello, habiendo sido sancionado previamente por esta misma conducta.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 127&#039;&#039;&#039;.- Основания для высылки в случае временного пребывания.  &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. Повторное нарушение: осуществление оплачиваемой деятельности без права на то или разрешения, уже имея штраф за такое же деяние.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.127 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Занятие нелегальным въездом и выездом иностранцев ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 112&#039;&#039;&#039;.- Ingreso y egreso ilegal. Las personas jurídicas que faciliten o promuevan el ingreso o egreso ilegal de un extranjero al país serán sancionados con multa de cincuenta a cien unidades tributarias mensuales. Sin perjuicio de las penas que le correspondan conforme a la legislación penal vigente, las personas naturales que no sean funcionarios públicos, que, sin ánimo de lucro, faciliten o promuevan el ingreso o egreso ilegal de un extranjero al país, serán sancionadas con multa de cincuenta a cien unidades tributarias mensuales.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 112&#039;&#039;&#039;.- Незаконный въезд и выезд. Юридические лица, способствующие или занимающиеся незаконным въездом или выездом иностранца в Чили, наказываются штрафом в размере от пятидесяти до ста [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt;  песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.). Без ущерба для наказаний, применяемых в соответствии с действующим уголовным законодательством, физические лица, не являющиеся государственными служащими, которые без каких-либо корыстных побуждений способствуют или занимаются незаконным въездом или выездом иностранца в Чили, наказываются штрафом в размере от пятидесяти до ста [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt;  песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.).&lt;br /&gt;
|3=https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.112 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Выезд без миграционного контроля ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=A&#039;&#039;&#039;rtículo 116&#039;&#039;&#039;.- Abandono sin control migratorio. A las personas que hubieren abandonado el territorio nacional sin realizar el control migratorio de salida, y quisieran reingresar al país transcurridos dos años contados desde que hubiere vencido el permiso que les habilitaba para permanecer legalmente en el país, se les aplicará una multa de diez a cincuenta unidades tributarias mensuales.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En el caso que la responsabilidad de la omisión del control migratorio sea de una empresa de transporte internacional, se eximirá de responsabilidad al pasajero y sólo se le aplicará a la empresa una multa de diez a cincuenta unidades tributarias mensuales por cada pasajero que omita dicho control.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 116&#039;&#039;&#039;.- Выезд без миграционного контроля. Штраф в размере от десяти до пятидесяти [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt;  песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.) применяется к лицам, покинувшим территорию Чили без осуществления выездного миграционного контроля и желающим вновь въехать в страну в течение двух лет после истечения срока действия разрешения, позволявшего им законно находиться в стране.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
В случае, если ответственность за пропуск миграционного контроля несет международная транспортная компания, пассажир будет освобожден от ответственности, а на компанию будет наложен штраф в размере от десяти до пятидесяти [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt;  песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;50&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.) за каждого пассажира, пропустившего контроль.&lt;br /&gt;
|3=https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.116 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
Выезд/въезд в обход пунктов пограничного контроля влечет за собой высылку из страны и запрет на въезд в Чили согласно ст.32 п.3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Трудоустройство иностранцев без разрешения на работу ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 117&#039;&#039;&#039;.- Empleo de extranjeros sin autorización. Para efectos de las sanciones más abajo indicadas, los empleadores personas naturales o jurídicas que contraten a extranjeros que no estén en posesión de algún permiso de residencia o permanencia que los habilite para trabajar, o no se encuentren debidamente autorizados para ello, se clasificarán en micro, pequeña, mediana y gran empresa de acuerdo a lo establecido en el artículo 505 bis del Código del Trabajo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las micro empresas serán sancionadas con multa de una a veinte unidades tributarias mensuales.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las pequeñas empresas serán sancionadas con multa de diez a cuarenta unidades tributarias mensuales.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las medianas empresas serán sancionadas con multa de treinta a cien unidades tributarias mensuales.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las grandes empresas serán sancionadas con multa de sesenta a doscientas unidades tributarias mensuales.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las referidas multas se aplicarán por cada extranjero contratado en las condiciones señaladas en el inciso primero.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las multas y sanciones que asuma el empleador serán sin perjuicio de su obligación de cumplir con todas las obligaciones laborales y de seguridad social que establezca la legislación.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En caso de reincidencia en el período de dos años, contado desde la aplicación de la respectiva sanción, será castigado con aplicación de la multa en su valor máximo según lo indicado en el artículo 123.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Los extranjeros que trabajaren sin autorización conforme a lo dispuesto en el inciso primero, no serán sancionados por este hecho en caso de que efectuaren en contra de su empleador, denuncias por incumplimiento de la legislación migratoria, laboral o de cualquier otra naturaleza ante el Servicio, la Dirección del Trabajo, Tribunales de Justicia o cualquier otro órgano de la Administración del Estado.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 117&#039;&#039;&#039;.- Трудоустройство иностранцев без разрешения. Для целей санкций, указанных ниже, работодатели, физические или юридические лица, которые нанимают иностранцев, не имеющих визы, дающей право на работу, или не имеющих надлежащего разрешения на работу, классифицируются как микро-, малые, средние и крупные предприятия в соответствии с положениями статьи 505-бис Трудового кодекса.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Микропредприятия будут оштрафованы на сумму от одной до двадцати [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Малые предприятия будут оштрафованы на сумму от десяти до сорока [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;40&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;40&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Средние компании будут оштрафованы на сумму от тридцати до ста [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;100&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.). &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Крупные компании будут оштрафованы на сумму от шестидесяти до двухсот [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;60&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;200&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;60&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;200&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.). &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Указанные штрафы применяются в отношении каждого иностранного гражданина, принятого на работу на условиях, указанных в первом абзаце.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Штрафы и пени, наложенные на работодателя, не освобождают его от соблюдения всех обязательств по соблюдению требований трудового законодательства и социального страхования.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
В случае повторного правонарушения в течение двух лет с момента применения соответствующей санкции работодатель наказывается штрафом в максимальном размере, как указано в статье 123.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Иностранцы, которые работают без разрешения в соответствии с положениями первого абзаца, не подвергаются санкциям за этот факт в случае, если они подают жалобы на своего работодателя за несоблюдение иммиграционного, трудового или любого другого вида законодательства в Миграционную службу, Дирекцию по трудовым вопросам, суды или любой другой орган государственной администрации.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.117 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 123&#039;&#039;&#039;.- Aplicación del máximo de la multa. Se podrá aplicar el máximo de la multa correspondiente a las infracciones establecidas en el presente Título en los casos en que el infractor haya sido sancionado anteriormente en virtud de esta ley o en los casos en que la infracción haya afectado, directa o indirectamente, la integridad de un menor de edad.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 123&#039;&#039;&#039;.- Применение максимального штрафа. Максимальный штраф, соответствующий правонарушениям, установленным в настоящем разделе, может быть применен в случаях, когда правонарушитель ранее подвергался наказанию в соответствии с настоящим законом, или в случаях, когда правонарушение прямо или косвенно повлияло на несовершеннолетнего.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.123 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Просроченная виза или безвизовое пребывание свыше 180 дней ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 119&#039;&#039;&#039;.- Permiso de residencia o permanencia expirado. Los extranjeros que permanezcan en el país por más de ciento ochenta días corridos desde el vencimiento de su permiso de residencia o permanencia serán sancionados con multa de una a diez unidades tributarias mensuales.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 119&#039;&#039;&#039;.- Просроченная виза или безвизовое пребывание. Иностранцы, которые остаются в стране более ста восьмидесяти календарных дней после истечения срока действия визы или безвизового пребывания, наказываются штрафом в размере от одной до десяти [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt;  песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.).&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.119 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
Если временная виза резидента просрочена более чем на 270 дней, иностранец обязан выехать из Чили.&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 128&#039;&#039;&#039;.- Causales de expulsión de residentes. &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. Encontrarse en Chile no obstante haber vencido su permiso de residencia sin haber solicitado su renovación en el plazo de nueve meses, sin perjuicio de lo señalado en el artículo 37, contado desde el vencimiento del mismo, salvo que por caso fortuito o fuerza mayor el extranjero no pudo realizar tal renovación.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 128&#039;&#039;&#039;.- Основания для высылки владельцев временной визы резидента.&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. Находиться в Чили, несмотря на истечение срока действия временной визы, не обратившись за ее продлением в течение девяти месяцев, без ущерба для положений статьи 37, считая с момента истечения срока действия визы, если только в силу непредвиденных или форс-мажорных обстоятельств иностранец не смог ее продлить.|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.128 Закона 21.325]}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B_%D0%B8_%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%8B_-_%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B0&amp;diff=5882</id>
		<title>Вопросы и ответы - Временная виза</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B_%D0%B8_%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%8B_-_%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B0&amp;diff=5882"/>
		<updated>2026-05-28T16:20:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Какой доход нужно показать по визе рантье? Можно ли показать его в долларах? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Могу ли я подать на визу с территории Чили? ===&lt;br /&gt;
В общем случае - нет. С территории Чили разрешено подавать только [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000716289-preguntas-frecuentes-residencia-temporal в следующих случаях]:&lt;br /&gt;
* Иностранец имеет родственную/семейную связь с владельцем постоянной визы или гражданином Чили ([[Виза для воссоединения семьи]]).&lt;br /&gt;
* У иностранца уже есть временная виза и он хочет [[Продление визы|продлить визу]], поменять миграционную подкатегорию или из [[Dependiente|Зависимого члена семьи]] стать [[Titular|Основным заявителем]] на визу.&lt;br /&gt;
* Виза по гуманитарным основаниям (беременность, жертвы насилия, несовершеннолетние и т.п.) - см. часть 8 Декрета N°177 О миграционных подкатегориях. На эту визу должны подавать документы от имени иностранца государственные учреждения (&amp;quot;solicitudes que por expresa mención del Decreto N°177/2022 deban ser efectuadas por entidades públicas&amp;quot;).&lt;br /&gt;
* Иностранец въехал в Чили до 12 февраля 2022 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Место подачи контролируется по адресу IP компьютера. Не рекомендуется пытаться &amp;quot;обмануть&amp;quot; систему, используя VPN или прокси-сервер в другой стране, так как даже если система примет документы на визу, проблема возникнет уже после ее одобрения. Система предполагает, что иностранец находится за рубежом и после одобрения визы должен въехать в Чили. И пока этот въезд не зафиксирован, иностранец не сможет приступить к следующему необходимому этапу - получить национальное удостоверение личности в Рехистро Сивиль. То есть все равно из Чили выезжать придется. Кроме того, заявителя могут пригласить на интервью в консульстве той страны, которую он указал при подаче документов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Сколько стоит временная виза?===&lt;br /&gt;
Информацию о сборах смотрите на сайте [https://serviciomigraciones.cl/aranceles-migratorios/ Миграционной службы], раздел Residencia Temporal. По линку &#039;&#039;Según nacionalidad&#039;&#039; открывается документ в формате PDF с актуальной информацией по визовым сборам для граждан разных стран. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2022/03/129194.pdf Прямая ссылка] на документ с тарифами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этой же странице в рубрике Valor del dólar указан курс доллара, который применяется Миграционной службой. Он устанавливается на один календарный месяц и довольно близок к курсу [[Основные_финансовые_индикаторы#.D0.9A.D1.83.D1.80.D1.81_.D0.B4.D0.BE.D0.BB.D0.BB.D0.B0.D1.80.D0.B0|Dolar observado]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на июнь 2023 года, визовый сбор для граждан России - 90 долларов США, Беларуси - 270 долларов, Украины - 85 долларов. Оплата производится в чилийских песо по этому курсу онлайн, через сайт Государственного казначейства Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Я просрочил визу, какой штраф мне придется заплатить?===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Подробнее см. статью [[Штрафы]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За просрочку до 180 дней штраф при самостоятельном оформлении онлайн - 0.25 [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;0.25&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot; dec=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;0.25&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США). Можно оплатить через PayPal в долларах США. Если была просрочена временная виза резидента (а не пребывание в качестве туриста), то в течение первых 30 дней можно выехать из Чили без оплаты штрафа. Это считается легким правонарушением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За просрочку более 180 дней штраф от 1 до 10 [[UTM]] (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2CLP&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; песо, &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot; dec=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;1&amp;lt;/CLP&amp;gt; -  &amp;lt;CLP type=&amp;quot;UTM2USD&amp;quot; dec=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США). Это считается грубым правонарушением. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если просрочка была менее 270 дней, после уплаты штрафа можно подать документы на временную визу резидента. Если более 270 дней - после уплаты штрафа необходимо выехать из Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Могу ли я работать в период ожидания визы? ===&lt;br /&gt;
Это возможно только для тех, кто подал заявление с территории Чили - то есть для визы по воссоединению семьи и для визы по гуманитарным основаниям (беременные, жертвы насилия, дети и подростки и т.п.) - см. ст.73 Закона о миграции. Остальные должны дождаться одобрения визы и въезжать на территорию Чили только после этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=&#039;&#039;&#039;¿Puedo trabajar si solicite un Permiso de Residencia Temporal?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si, solicitando un permiso de Residencia Temporal que lo habilite a trabajar, según el artículo 45 del reglamento que regula la ley de migraciones. No debe solicitar un permiso de trabajo. Una vez que su solicitud haya sido acogida a trámite inmediatamente podrá realizar actividades remuneradas mientras sea resuelta su solicitud.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Могу ли я работать, если подал заявление на получение временной визы резидента?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, подав заявление на получение временной визы резидента, которая дает право на работу, согласно статье 45 Регламента, регулирующего Закон о миграции. Вам не нужно подавать заявление на получение разрешения на работу. Как только ваше заявление будет принято в производство, вы сразу же сможете заниматься оплачиваемой деятельностью, пока ваше заявление находится на рассмотрении.&lt;br /&gt;
|3=[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000718415--puedo-trabajar-si-solicite-un-permiso-de-residencia-temporal- Справочный сайт Миграционной службы, раздел Residencia Temporal - Tips y Ayuda]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 45&#039;&#039;&#039;. Al extranjero que realiza una solicitud, cambio o prórroga de un permiso de residencia, el Servicio le otorgará un certificado de residencia en trámite &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
Este certificado de residencia en trámite podrá habilitar al extranjero a desarrollar actividades remuneradas, solamente cuando la subcategoría migratoria a que accede considere dicha posibilidad. Esta habilitación para desarrollar actividades remuneradas se mantendrá vigente durante el periodo en que la solicitud principal a que accede se encuentre pendiente de resolución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto la existencia de un permiso de residencia en trámite, como la habilitación para desarrollar actividades remuneradas deberán anotarse en el Registro Nacional de Extranjeros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 45&#039;&#039;&#039;.- Иностранцу, который подает заявление на визу резидента, на смену или продление визы резидента, Миграционная служба выдает справку о визе резидента в процессе.&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эта справка о визе в процессе может позволить иностранцу заниматься оплачиваемой деятельностью, только если миграционная подкатегория, к которой он/она относится, предоставляет такую возможность. Данное разрешение на осуществление оплачиваемой деятельности будет оставаться в силе в течение периода, пока основное заявление находится на рассмотрении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как наличие действующей визы резидента, так и разрешение на ведение оплачиваемой деятельности, должны быть зарегистрированы в Национальном реестре иностранцев.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1172573 Регламент Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как получить визу для подруги, с которой у нас неформальные отношения?===&lt;br /&gt;
Официальные правила Миграционной службы разрешают заявлять в качестве [[Dependiente|члена семьи (&amp;quot;депендьенте&amp;quot;)]] только ближайших родственников: детей до 18 лет (студентов чилийских учебных заведений до 24 лет) и супруга/у. Родство должно быть подтверждено соответствующим документом - свидетельством о рождении или свидетельством о браке/о гражданском партнерстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть следующие варианты:&lt;br /&gt;
# Оформить подругу как свою домработницу. В этом случае [[Titular|основной заявитель (&amp;quot;титуляр&amp;quot;)]] должен сначала получить любую временную визу. При этом необходимо заявить в налоговой о начале экономической деятельности (inicio de actividades), ежемесячно отчитываться и уплачивать взносы в пенсионный и прочие фонды за своего наемного работника (это около 24% от показываемых доходов).&lt;br /&gt;
# Заключить с подругой в [[Рехистро Сивиль]] договор о гражданском партнерстве ([http://www.minjusticia.gob.cl/ley-de-union-civil/ Unión civil]).&lt;br /&gt;
# Представить Заявление под присягой, сделанное в консульстве Чили, о существовании гражданского партнерства. См. [[Dependiente#.D0.A1.D1.82.D0.B5.D0.BF.D0.B5.D0.BD.D1.8C_.D1.80.D0.BE.D0.B4.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0|ст. 73, литера d Декрета о миграционных подкатегориях №177]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Я работаю дистанционно с компанией в России; могу ли я представить трудовой договор для получения визы рантье?===&lt;br /&gt;
Нет. Виза пенсионера и рантье предполагает, что ваши периодические доходы &#039;&#039;не связаны с вашей трудовой деятельностью&#039;&#039;. Это может быть пенсия, доходы от банковских вкладов, договоры по сдаче недвижимости в аренду и т.п..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Какой доход нужно показать по визе рантье? Можно ли показать его в долларах?===&lt;br /&gt;
Он не должен быть ниже черты бедности, которую определяет Министерство социального развития и семьи. Подробнее см. статью Виза пенсионеров и рантье, раздел [[Виза_пенсионеров_и_рантье#Сумма|Сумма]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валюту договора можно указывать любую. Однако, если валюта - рубли, рекомендуется указать в переводе в свободной форме, &#039;&#039;&#039;чему это соответствует в долларах США&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В целом вы должны предъявить в Миграционную службу договор, который не вызывал бы у чилийского чиновника лишних вопросов. Поэтому самое оптимальное - указать в качестве валюты доллары США. То, что в РФ хождение иностранных валют ограничено, сотрудников Миграционной службы не интересует, в тонкости зарубежного законодательства они по определению не вдаются. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точно так же они не будут заниматься маркетингом и выяснять, за какую реальную сумму можно сдать такую-то квартиру в таком-то районе российского города. &lt;br /&gt;
{{Внимание|Вы имеете право оформить на любое лицо в банке доверенность на пополнение вашего валютного счета наличными долларами. То есть ваш арендатор может раз в месяц приходить и делать взнос наличными на ваш счет в долларах США в полном соответствии с российским законодательством. &amp;lt;br&amp;gt;Оформят или не оформят такую доверенность, зависит от конкретного банка и его политики, но законом это разрешено.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Нужно ли регистрировать договор аренды квартиры в налоговой и платить налоги?===&lt;br /&gt;
Никакие договора не регистрируются в налоговой в принципе. Также не нужно думать, будто переводчик на испанский, нотариус, МИД или ТПП побегут информировать налоговую, что вы сдаете квартиру. Это совершенно не их обязанность. И даже если бы хотели - в момент заключения договора информировать еще не о чем, доход не получен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается чилийской Миграционной службы, то уплата или неуплата налогов в другой стране ее не интересует вообще. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее настоятельно рекомендуется налоги с этих доходов платить. Хотя бы потому, что квартиросъемщики могут просто пригрозить заявить на вас в &amp;quot;компетентные органы&amp;quot;, после чего у вас возникнет целый ряд проблем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 1&#039;&#039;&#039;. Платить подоходный налог как физическое лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В данный момент ставка НДФЛ - 13%. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Отчетность и уплата налогов:&#039;&#039;&#039; до 30 апреля следующего года подать декларацию 3-НДФЛ, оплатить налог до 15 июля. &lt;br /&gt;
{{Внимание|Может возникнуть серьезная проблема. Дело в том, что для целей налогообложения нерезидентом считается любое лицо, которое провело за пределами России 183 дня и более в течение календарного года. А нерезиденты-физические лица &#039;&#039;&#039;облагаются по ставке 30%&#039;&#039;&#039;. Подробнее см. [[Вопросы_и_ответы#.D0.9A.D1.82.D0.BE_.D1.8F.D0.B2.D0.BB.D1.8F.D0.B5.D1.82.D1.81.D1.8F_.D0.BD.D0.B0.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D0.BC_.D1.80.D0.B5.D0.B7.D0.B8.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.BE.D0.BC_.D0.A0.D0.A4.3F|здесь]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 2&#039;&#039;&#039;. Зарегистрироваться как индивидуальный предприниматель (ИП). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этом заявить &#039;&#039;&#039;упрощенную форму налогообложения&#039;&#039;&#039; (УСН) и в качестве объекта налогообложения - &#039;&#039;&#039;доходы&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Отчетность:&#039;&#039;&#039; до 30 апреля следующего года подать декларацию по форме КНД 1152017. Декларация очень простая, всего 3 страницы (2-я обычно не заполняется) и точно не сложнее 3-НДФЛ. Пошаговую инструкцию и образец можно посмотреть, в частности, [http://www.iloveip.ru/kb/tax-return/ здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом случае вы платите:&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;В течение года&#039;&#039;&#039; (до 31 декабря) - фиксированный взнос в Пенсионный фонд и Фонд медицинского страхования. В 2025 году это 53 658 руб. плюс 1% с суммы годового дохода, превышающей 300 тысяч рублей[https://www.b-kontur.ru/enquiry/723-fiksirovannye-strahovye-vznosy-ip].&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;&#039;До 31 мая следующего года&#039;&#039;&#039; - 6% с суммы заявленного дохода. При этом как индивидуальный предприниматель без работников вы имеете право из этой суммы вычесть фиксированный взнос из п.1.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Таким образом, суммарная налоговая нагрузка на ИП, выбравшего в качестве объекта налогообложения доходы, &#039;&#039;&#039;не превышает 7%&#039;&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А самое главное - в письме [http://www.klerk.ru/doc/185531 Минфина 21.05.2010 № 03-11-11/147] официально разъясняется, что налоговая ставка для индивидуального предпринимателя &#039;&#039;&#039;не зависит от его местонахождения&#039;&#039;&#039;. Что резиденты, что нерезиденты РФ применяют одну и ту же ставку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Индивидуальные предприниматели также не обязаны открывать расчетный счет. Вы можете пользоваться в банке обычным счетом физического лица. Главное - отчитаться по полученным суммам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для подачи декларации можно либо воспользоваться компьютерной программой, либо оставить вашему родственнику или другу нотариально заверенную доверенность на совершение действий от имени ИП. Без такой доверенности декларацию у него не примут.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Учтите, что если в дальнейшем вы решите продать эту квартиру, налоговая может посчитать, что квартира участвовала в коммерческой деятельности и вы не можете пользоваться налоговой льготой по налогу на доходы физических лиц.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вариант 3&#039;&#039;&#039;. Зарегистрироваться как плательщик налога на профессиональную деятельность (НПД). Эта возможность появилась в России с 2019 года. В этом случае налоговая нагрузка еще меньше: 4% с поступлений от физических и 6% с поступлений от юридических лиц. При этом взносы в пенсионный и медицинский фонды платятся по желанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Я год работал в Чили, старая виза истекла, новая еще не рассмотрена. Могу ли я работать? ===&lt;br /&gt;
Если вы подали на [[Временная_виза#.D0.9F.D1.80.D0.BE.D0.B4.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D0.BE.D0.B9_.D0.B2.D0.B8.D0.B7.D1.8B|пролонгацию]] или новую визу в течение действия существующей визы - вы имеете право работать в период ожидания решения (ст.45 Регламента закона о миграции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если старая виза истекла, а на пролонгацию или новую визу вы заявление не подали - право на работу вы теряете. У вас 30 дней, чтобы подать на новую визу или уехать из Чили без штрафа (ст.30 Закона о Миграции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Мой трудовой договор завершился, сколько у меня есть времени, чтобы заключить новый договор? ===&lt;br /&gt;
Если трудовой договор расторгается, виза не прекращает действие. Работник может заниматься трудовой деятельностью в течение всего времени действия визы. В этом отличие от &amp;quot;Визы, привязанной к трудовому договору&amp;quot; (Visa sujeta a contrato), которая была основным видом рабочей визы в старом иммиграционном законодательстве.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 19&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;...&amp;gt; el término del contrato que sirvió de fundamento al otorgamiento del permiso, no será por sí solo motivo para su revocación; por lo que un extranjero que ya sea titular del permiso de residencia temporal podrá cambiar de empleador sin necesidad de informarlo al Servicio Nacional de Migraciones.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 19&#039;&#039;&#039;. &amp;lt;...&amp;gt; расторжение контракта, послужившего основанием для выдачи визы, само по себе не является основанием для ее аннулирования; таким образом, иностранец, уже имеющий временную визу резидента, может сменить работодателя без необходимости информирования Национальной миграционной службы.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177 О миграционных подкатегориях, ст.19]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Моя временная виза завершилась, сколько у меня времени, чтобы уехать из страны? ===&lt;br /&gt;
Владельцы временной визы резидента имеют еще 30 дней для выезда из Чили без штрафов после того, как действие их визы прекратилось. &lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 30&#039;&#039;&#039;.- Egreso de infractores. En el caso de sanciones impuestas por infracciones de la presente ley o su reglamento, los extranjeros deberán acreditar, previamente a su salida del país, haber dado cumplimiento a la respectiva sanción, o bien que cuentan con autorización del Servicio para su egreso. &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sin perjuicio de lo anterior, no serán sancionados los residentes que salgan del país dentro de los treinta días corridos siguientes a la fecha de expiración de sus respectivos permisos.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 30&#039;&#039;&#039;.- Выезд правонарушителей. В случае санкций, наложенных за нарушение настоящего закона или его положений, иностранцы до своего выезда из страны должны подтвердить, что они выполнили соответствующую санкцию, или что у них есть разрешение Миграционной службы на выезд. &lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
Без ущерба для вышесказанного, к резидентам, которые покидают страну в течение тридцати календарных дней после истечения срока действия их соответствующих разрешений, санкции не применяются.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.30 Закона 21.325]}}&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что подать в срок на [[Продление визы|продление визы]] или на [[Постоянная виза|постоянную визу]] можно только не ранее 90 и не позднее 10 дней до истечения временной визы. Однако даже если временная виза просрочена, можно подать на ее продление, уплатив соответствующий штраф (ст.37 Закона о миграции). Если виза просрочена более чем на 270 дней, подать на продление нельзя, необходимо оплатить штрафы и выехать из страны. Подробнее см. [[Продление визы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Я подал на продление временной визы/на постоянную визу, могу ли я уехать из Чили? ===&lt;br /&gt;
Да, можете без ограничений. &lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 38&#039;&#039;&#039;.- Ingresos y egresos. No habrá límite al número de ingresos y egresos del territorio nacional que pueden efectuar los extranjeros residentes, en tanto esté vigente el permiso de residencia respectivo y se cumplan los requisitos que exigen esta ley y su reglamento.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si el extranjero residente hubiere solicitado el cambio o prórroga de su permiso de residencia temporal o hubiere solicitado el permiso de residencia definitiva, y acredita que cuenta con un certificado de residencia en trámite vigente, no tendrá limitaciones al número de ingresos y egresos del territorio nacional, aun cuando el permiso de residencia que posea no se encuentre vigente.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 38&#039;&#039;&#039;.- Въезд и выезд. Количество въездов на территорию страны и выездов с нее иностранцев-резидентов не ограничивается, если действует соответствующая виза резидента и соблюдаются требования настоящего закона и его регламента.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если иностранец-резидент подал заявление на изменение или продление временной визы или подал заявление на получение постоянной визы и подтверждает, что у него есть действительное свидетельство о рассмотрении визы резидента в процессе (residencia en trámite vigente), количество въездов на территорию страны и выездов с нее не ограничивается, даже если имеющаяся у него виза резидента недействительна.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar/?idNorma=1158549 Ст.38 Закона о Миграции 21.325]}}&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 63&#039;&#039;&#039;.- Aquel extranjero que cumpliendo con los requisitos indicados en el artículo anterior hubiere solicitado el permiso de residencia definitiva, y acredite que cuenta con un certificado de residencia definitiva en trámite vigente, no tendrá limitaciones al número de ingresos y egresos del territorio nacional, aun cuando el permiso de residencia temporal con que contaba no se encuentre vigente.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 63&#039;&#039;&#039;.- Иностранец, отвечающий требованиям, указанным в предыдущей статье, подавший заявление на получение постоянной визы резидента и показавший, что у него имеется виза резидента в процессе рассмотрения, не ограничивается в количестве въездов и выездов с территории страны, даже если имеющаяся у него временная виза резидента недействительна.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1172573 Ст.63 Регламента Закона о Миграции]}}&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что тексте говорится буквально о некоем &amp;quot;свидетельстве&amp;quot; или &amp;quot;справке&amp;quot; о принятии визы к рассмотрению (certificado de residencia en trámite vigente), однако в этой роли, по всей видимости, выступает электронное письмо о принятии документов, которое приходит после выгрузки документов на визу через сайт Миграционной службы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, в прежнем законодательстве об эстранхерии была отдельная справка о визе в процессе рассмотрения (certificado de visa en trámite), которую можно было распечатать и показывать, например, на пограничных переходах, не оборудованных подключением к Интернету. Однако в настоящее время все пограничные переходы оборудованы подключением к системе Миграционной службы и необходимости в таком отдельном документе нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее, обратите внимание на [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000718415--puedo-trabajar-si-solicite-un-permiso-de-residencia-temporal- формулировку] на сайте Миграционной службы, касающуюся права на работу для подавших на временную визу с территории Чили: &amp;quot;Вам не нужно подавать заявление на получение разрешения на работу. Как только ваше заявление будет принято в производство (Una vez que su solicitud haya sido acogida a trámite), вы сразу же сможете заниматься оплачиваемой деятельностью, пока ваше заявление находится на рассмотрении.&amp;quot; То есть речь уже не идет о некоем отдельном документе о визе в процессе рассмотрения: достаточно того, что вы выгрузили все требуемые для визы документы на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Моя виза находится на рассмотрении, почему банк не выдает мне деньги с собственного счета? ===&lt;br /&gt;
{{Цитата2&lt;br /&gt;
|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 43&#039;&#039;&#039;.- Cédula de identidad. &amp;lt;...&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se entenderá que la cédula de identidad mantiene su vigencia, siempre y cuando el extranjero acredite que cuenta con un certificado de residencia en trámite vigente o hasta que la autoridad migratoria resuelva la respectiva solicitud.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 43&#039;&#039;&#039;.- Удостоверение личности.&amp;lt;...&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Подразумевается, что удостоверение личности остается действительным, при условии, что иностранец предъявит действующую справку о визе резидента на рассмотрении (residencia en trámite), или пока миграционный орган вынесет решение по его заявлению.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1158549 Ст.43 Закона о миграции]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, если вы вовремя подали документы на пролонгацию временной визы/получение постоянной визы и находитесь в статусе &amp;quot;виза в производстве&amp;quot; (visa en trámite), то за вами сохраняются все права по предыдущей визе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако [[Cédula de identidad|Удостоверение личности]] в этот период вы обновить &#039;&#039;&#039;не сможете&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По чилийскому законодательству, для любых действий с банковским счетом необходимо предъявить действительное [[Cédula de identidad|Удостоверение личности]]. Поэтому, действительно, некоторые банки отказывают в проведении банковских операций, пока удостоверение не будет обновлено. Это касается и граждан Чили, и иностранцев. Все это крайне субъективно и зависит как от банка, так и от конкретного сотрудника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иногда бумага из Миграционной службы или Рехистро Сивиль позволяет решить вопрос, иногда - нет. Единственная рекомендация - быть готовым к подобной ситуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Какие в Чили есть рабочие визы?===&lt;br /&gt;
См. статью [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коротко:&lt;br /&gt;
* На рабочую визу документы подает через сайт Миграционной службы сам работник, при этом он должен находиться за пределами Чили. &lt;br /&gt;
* Договор о трудовых отношениях работодатель подписывает у чилийского нотариуса, затем пересылает в электронном виде в консульство, а в бумажном виде работнику; работник подписывает этот договор в консульстве (вариант: работодатель заверяет у нотариуса трудовую оферту, а работник подписывает в консульстве заявление, что он эту оферту принимает). Консульство может быть в любой стране, не обязательно в стране проживания работника. Срок трудовых отношений должен быть не менее 3 месяцев и не более 2 лет. &lt;br /&gt;
* Работодатель должен подтвердить, что он ведет реальную деятельность и у него имеются средства для найма работника. Поэтому он должен предоставить сертификат о начале деятельности (inicio de actividades) и налоговое досье (carpeta tributaria). Эти документы скачиваются работодателем с сайта [[Служба внутренних налогов|Службы внутренних налогов]] Чили.&lt;br /&gt;
* Есть три формы документа о трудовых отношениях:&lt;br /&gt;
# Собственно трудовой договор.&lt;br /&gt;
# Предложение о работе (oferta de trabajo). В этом случае работник подписывает в консульстве письмо о принятии этой оферты и виза выдается ему на 90 дней. Он должен въехать в Чили,  в течение 45 дней после въезда заключить с работодателем полноценный трудовой договор у чилийского нотариуса и зарегистрировать его в Трудовой инспекции, иначе виза не продлевается.&lt;br /&gt;
# Договор об оказании профессиональных услуг. В этом случае работник выступает в качестве подрядчика, а работодатель в качестве заказчика, и их отношения регулируются Гражданским кодексом, а не Трудовым кодексом.&lt;br /&gt;
* Во всех случаях отсчет срока действия визы начинается с момента въезда работника в Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Могу ли я для получения рабочей визы зарегистрировать в Чили компанию и нанять сам себя? ===&lt;br /&gt;
Технически это возможно, однако нужно учитывать следующее:&lt;br /&gt;
# Работодатель должен показать, что у него имеются достаточные средства для найма работника. Для этого он представляет в запросе на визу налоговое досье (carpeta tributaria) юридического лица, которое скачивается с сайта [[SII|Службы внутренних налогов]]. Поэтому ваша компания либо должна какое-то время вести деятельность и получать доходы, либо показать достаточно большой выплаченный уставный капитал. Минимальное требование: показать уплату НДС и социальных выплат на работников в течение не менее 3 месяцев.&lt;br /&gt;
# Легальным представителем компании (лицом с правом подписи, аналог генерального директора) в Службе внутренних налогов может быть только гражданин Чили или иностранец с действующей визой резидента. Так что придется кого-то нанимать для этой цели.&lt;br /&gt;
# Если вы регистрируете Индивидуальную компанию с ограниченной ответственностью (E.I.R.L.), то нанять себя в качестве наемного работника не можете.&lt;br /&gt;
То есть необходимо найти партнера, прилететь в Чили (или сделать доверенность через консульство Чили), нанять легального представителя - чилийца или иностранца с визой резидента, зарегистрировать юридическое лицо, внести уставный капитал, выдать от имени этой компании приглашение самому себе, подписать его в консульстве Чили за рубежом. Это имеет смысл, только если у вас есть раскрученный бизнес, вы планируете создать в Чили его филиал и есть кандидат на должность легального представителя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также можно запросить визу Самозанятого работника - см. статью &amp;quot;Рабочая виза&amp;quot;, раздел&lt;br /&gt;
[[Рабочая_виза#.D0.A1.D0.B0.D0.BC.D0.BE.D0.B7.D0.B0.D0.BD.D1.8F.D1.82.D1.8B.D0.B9_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.BD.D0.B8.D0.BA_.28.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.BF.D1.80.D0.B8.D0.BD.D0.B8.D0.BC.D0.B0.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.29|Самозанятый работник (предприниматель)]]. По практике прошлых лет, было достаточно представить план открытия бизнеса в Чили в свободной форме и показать, что располагаете для этого средствами (не менее 10-30 тысяч долларов на счету). К сожалению, после введения Закона о миграции 2021 года, по этому подтипу виз бывает много отказов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Нужны ли для получения визы справка о несудимости и о состоянии здоровья, свидетельство о рождении?===&lt;br /&gt;
Справка о несудимости из страны происхождения нужна для всех граждан старше 18 лет, которые подают на визу резидента. Если вы были в течение последних 5 лет были также резидентом другой страны, то подаете и справку о несудимости из этой страны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справка о состоянии здоровья в число необходимых документов не входит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свидетельство о рождении нужно только для [[Виза для воссоединения семьи|визы для воссоединения семьи]] и только для детей. В этом отличие от ряда латиноамериканских стран, где свидетельство о рождении требуется для всех видов виз и для всех заявителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Признают ли мой диплом специалиста в Чили?===&lt;br /&gt;
Следует различать: &lt;br /&gt;
* легализацию &#039;&#039;&#039;для практической работы по специальности&#039;&#039;&#039; и &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;полное подтверждение диплома&#039;&#039;&#039; (ревалидация или омологация), которое фактически уравнивает его с дипломами выпускников чилийских вузов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для &#039;&#039;&#039;работы по диплому&#039;&#039;&#039; - в Чили существует общее правило: государственные организации &#039;&#039;&#039;требуют&#039;&#039;&#039; от работника подтверждения диплома, частные организации - &#039;&#039;&#039;не требуют&#039;&#039;&#039;, тут все зависит от работодателя. Хотя формально в ряде официальных документов звучит требование, что соискатель квалифицированной работы должен получить разрешение от соответствующей профессиональной коллегии, в большинстве случаев легализованной &amp;quot;корочки&amp;quot; достаточно. При этом в ряде случаев зарплаты в государственных организациях не ниже, чем в частных, а на многих направлениях доминируют государственные структуры - например, добыча меди сосредоточена в руках государственной компании CODELCO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Понятное исключение - &#039;&#039;&#039;профессии медика и педагога&#039;&#039;&#039;. Однако в последние годы в Чили сложилась такая ситуация, что иностранцы могут получить разрешение на работу по этим специальностям и без подтверждения диплома &#039;&#039;&#039;в порядке исключения&#039;&#039;&#039; там, где испытывается нехватка медицинских и педагогических кадров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблему отсутствия профильного диплома нередко можно решить, если устроиться в частную фирму. Например, архитектор с российским дипломом не имеет права подписывать проекты, не имея профильного чилийского образования. Однако, если он работает на частное проектное бюро, то конечную подпись под проектом будет ставить это проектное бюро, и проблема решается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Чили есть [https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/2461-reconocimiento-de-titulos-profesionales-obtenidos-en-el-extranjer три вида признания дипломов].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &#039;&#039;&#039;Автоматическое признание&#039;&#039;&#039; иностранных дипломов тех стран, с которыми Чили подписала договоры о взаимном признании:&lt;br /&gt;
# Боливия.&lt;br /&gt;
# Бразилия.&lt;br /&gt;
# Коста Рика.&lt;br /&gt;
# Сальвадор.&lt;br /&gt;
# Гватемала.&lt;br /&gt;
# Гондурас.&lt;br /&gt;
# Никарагуа.&lt;br /&gt;
# Перу.&lt;br /&gt;
# Уругвай.&lt;br /&gt;
2. &#039;&#039;&#039;Упрощенное признание&#039;&#039;&#039; иностранных дипломов через Министерство образования Чили (Mineduc):&lt;br /&gt;
# Аргентина&lt;br /&gt;
# Эквадор&lt;br /&gt;
# Испания&lt;br /&gt;
# Великобритания&lt;br /&gt;
# Северная Ирландия&lt;br /&gt;
3. Для всех остальных требуется процедура &#039;&#039;&#039;подтверждения (ревалидации)&#039;&#039;&#039;, которая осуществляется в [[wpru:Университет Чили|Университете Чили]]. Ее описание [http://www.uchile.cl/portal/presentacion/relaciones-internacionales/revalidacion-de-titulos-extranjeros/8312/revalidacion-en-la-u-de-chile здесь]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это довольно долгая и сложная процедура: требуется предъявить диплом, приложение с оценками, полную программу занятий, а также все планы занятий за все годы с указанием часов, выполненных практических работ и т.п.. Все эти документы предъявляются в оригиналах и легализованных копиях в переводе на испанский язык. Далее через несколько месяцев Университет Чили выносит решение - либо диплом признается соответствующим чилийскому (что крайне мало вероятно), либо заявителю предлагают досдать экзамены или доучиться (часто хватает 1 года).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Я врач, какую визу мне следует получать?===&lt;br /&gt;
Ситуация с медиками в Чили двойственная. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С одной стороны, в стране не хватает медиков, особенно в низовом звене (atención primaria). Поэтому в порядке исключения врачам разрешено работать с иностранным дипломом в тех местах, где их не хватает, под обязательство сдать экзамены для подтверждения диплома. Следует заметить, что по состоянию на 2026 год, в крупных городах вакансий практически нет нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Миграционная служба не может выдать рабочую визу иностранцам-медикам, пока они не подтвердят свой диплом в Чили и не получат трудовой договор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, возможно, следует подать документы на &amp;quot;нейтральную&amp;quot; временную визу, например, визу рантье. Далее при условии хорошего знания испанского языка можно найти на месте работу и одновременно готовиться к сдаче экзаменов для подтверждения диплома. Любая временная виза резидента позволяет заниматься любой не запрещенной в Чили деятельностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для подтверждения диплома &#039;&#039;&#039;врачи общей практики&#039;&#039;&#039; сдают:&lt;br /&gt;
* 1 теоретический экзамен. Цена - 310 тыс. песо. Сдается 2 раза в год, в июне и декабре. Содержит 180 вопросов, которые отбираются из банка 1800 вопросов. Регламент - 3 часа. Очень большой отсев - его не сдают около от 50% до 80% иностранцев, большинство из которых - носители испанского языка. Экзамен можно сдавать только 3 раза. После 3-го раза претендента заносят в &amp;quot;черный список&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* 4 практических экзамена: внутренняя медицина, хирургия, акушерство и гинекология, педиатрия. Цена - 720 тыс. песо. Сдаются в течение года. Экзамены могут выглядеть как собеседование в клинике в течение нескольких дней, при этом каждый день экзаменатор меняется. Возможно выполнение практических заданий, манипуляция с манекенами и т.п. В последний день комиссия выносит решение. Все практические экзамены должны быть сданы в течение 2 лет после сдачи экзамена теоретического.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
См. сайт EUNACOM (Единый экзамен знаний по медицине): &lt;br /&gt;
* [http://www.eunacom.cl/reglamentacion/DocumentosRequeridos.html список требуемых документов]&lt;br /&gt;
* [https://www.eunacom.cl/reglamentacion/Costos.html цены].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обучение в университете по медицинской специальности стоит от 4 до 6 млн. песо в год. Средняя заработная плата врача: 1-й год после выпуска - 1.5 млн. песо в месяц, 5-й год после выпуска - 2.25 млн. песо в месяц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Врачи-стоматологи&#039;&#039;&#039; подтверждают свой диплом в Университете Чили по схеме, описанной в предыдущем вопросе. Подробнее [http://www.odontologia.uchile.cl/informacion-general/revalidacion-de-titulo-profesional/79178/fechas-del-examen-teorico-para-revalidantes здесь]. Число иностранцев, подтвердивших диплом стоматолога, очень невелико: за 7 лет с 2007 по 2013 год таких набралось всего 56 человек. У них есть своя ассоциация. В настоящий момент в Чили наблюдается перепроизводство зубных врачей: по рекомендациям ВОЗ, в Чили при данном населении должно быть порядка 8 тысяч стоматологов, а их работает более 20 тысяч[http://www.contraangulo.com/2013/07/cuantos-somos-actualmente-los-dentistas.html].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Могу ли я работать педагогом в Чили?===&lt;br /&gt;
Для этого требуется подтвердить диплом педагога. Однако в порядке исключения руководитель чилийского учебного заведения может принять работу и человека без подтвержденного диплома и даже без специального образования. Для этого необходимы три условия:&lt;br /&gt;
# В списке претендентов (Rol de Postulantes) нет ни одного преподавателя с соответствующим дипломом.&lt;br /&gt;
# Никто из претендентов не хочет заниматься преподаванием в данном учебном заведении.&lt;br /&gt;
# Руководитель учебного заведения опубликовал объявление в общенациональной газете о вакансии, и никто не проявил интереса. Данный пункт необязателен, если вакансия образовалась во время учебного года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разрешение выдается на срок до 3 лет. Заявку следует подавать не позднее 1 февраля в [http://www.mineduc.cl/ Региональный секретариат Министерства образования] (secretaría regional ministerial) или Департамент образования провинции (departamento provincial de educación), поскольку учебный год в школах Чили начинается 1 марта. При получении разрешения педагога вписывают в Национальный реестр (Registro del Nivel Nacional) и Реестр разрешений на преподавание (Registro de Autorizaciones Docentes). Подробное описание [http://www.chileatiende.cl/fichas/ver/2257 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На подтверждение диплома педагога дается 5 лет.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Artículo 8º: El Ministerio de Educación podrá autorizar para ejercer la docencia en la educación parvularia, enseñanza básica y media, ambas modalidades, según sea el caso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a) A las personas que hubieren obtenido el título en el extranjero en países con los cuales no existan tratados o convenios vigentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se autorizará dicho ejercicio transitoriamente, hasta por un lapso de cinco (5) años, y a fin de que la persona valide sus estudios a través de las Universidades o de los Institutos Profesionales, en los casos en que éstos puedan impartir carreras de pedagogía, estatales o reconocidos oficialmente. En todo caso, el postulante deberá poseer título de profesor o técnico en educación debidamente legalizado y dominio del idioma español, salvo que se trate de la enseñanza de un idioma extranjero.&lt;br /&gt;
| Статья 8. Министерство образования может разрешить преподавать в дошкольных и школьных учебных заведениях (начальная и средняя школа):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a) Лицам, которые получили диплом за рубежом в странах, с которыми не существует действующих договоров и соглашений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Указанное разрешение предоставляется на переходный период сроком до 5 лет, чтобы данное лицо подтвердило свое обучение через университеты или профессиональные институты, в случаях, когда последние предоставляют образование в области педагогики - государственное или официально признанное. В любом случае претендент должен иметь диплом о высшем или среднем специальном образовании, легализованный соответствующим образом, и владеть испанским языком, если только речь не идет о преподавании иностранного языка. |[http://www.comunidadescolar.cl/marco_legal/Decretos/Decreto%20352%20Reglamento%20Funcion%20Docente.pdf  Decreto Nro. 352, Titulo II, Párrafo 1, Articulo 8, letra a.]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зарплата преподавателя средней школы после окончания вуза - около 600 тыс. песо, через 5 лет - 700-800 тыс. песо[http://www.tusalario.org/chile/main/salario/Comparatusalario].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Чилийская residencia temporal является видом на жительство или визой?===&lt;br /&gt;
Это не самый очевидный вопрос, так как в других регионах мира действуют иные иммиграционные традиции, чем в Латинской Америке. В частности, residencia temporal Чили имеет ряд черт, которые в других регионах дает только вид на жительство:&lt;br /&gt;
* Сам вид разрешения по-испански называется residencia temporal (&amp;quot;временное резидентство&amp;quot;, &amp;quot;временный вид на жительство&amp;quot;).&lt;br /&gt;
* Все владельцы временной визы резидента имеют право заниматься любой разрешенной законом деятельностью. В том числе такое право получают владельцы визы пенсионера и рантье и зависимые члены семьи. &lt;br /&gt;
* Обладатели рабочих виз получают разрешение на определенный срок (обычно 1 или 2 года), и даже если они расторгнут трудовой договор, то виза своего действия не прерывает.&lt;br /&gt;
* Владельцы всех видов временных виз имеют практически такой же доступ к медицине, образованию и т.п., что и граждане страны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны,&lt;br /&gt;
* Residencia temporal по-английски называется temporary visa.&lt;br /&gt;
* В статистике Миграционной службы residencia temporal приводится наравне со студенческой и рабочей визой. Статистика по [[Постоянная виза|Residencia definitiva]] приводится отдельно от этих трех видов виз.&lt;br /&gt;
* Residencia temporal не дает ряда привилегий, который обычно дает вид на жительство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому общий вывод: чилийская residencia temporal соответствует &#039;&#039;&#039;долгосрочной временной визе&#039;&#039;&#039;. Виду на жительство соответствует чилийская [[Постоянная виза|Residencia definitiva]], по-английски Permission of Permanent residency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Можно ли ускорить рассмотрение временной визы? ====&lt;br /&gt;
По истечении 6 месяцев ожидания можно обратиться в любую юридическую контору за составлением типовой жалобы. Подробнее см. [[Ускорение рассмотрения временной визы]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5&amp;diff=5881</id>
		<title>Виза пенсионеров и рантье</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5&amp;diff=5881"/>
		<updated>2026-05-28T16:15:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Сумма */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для тех, у кого есть регулярный пассивный доход (пенсия, сдача в аренду недвижимости, владение ценными бумагами)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220812132930&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220812132930&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros jubilados y para rentistas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/jubilados-y-rentistas/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). &lt;br /&gt;
== Документы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для &#039;&#039;&#039;пенсионеров&#039;&#039;&#039;: справка о назначении пенсии и квитанции о получении пенсии за 3 месяца. См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.9F.D0.B5.D0.BD.D1.81.D0.B8.D0.BE.D0.BD.D0.B5.D1.80.D1.8B|Пенсионеры]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для &#039;&#039;&#039;рантье&#039;&#039;&#039; необходимо показать поступление регулярных пассивных доходов - от сдачи в аренду недвижимости или от владения ценными бумагами. Количество месяцев, за которые необходимо показать доход, нигде не указано. До введения в 2021 году Закона о миграции при получении консульской визы  требовалось показать доходы за 12 месяцев, однако по практике при подаче с территории Чили визу выдавали и при доходах, показанных за 3 месяца.  См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.A0.D0.B0.D0.BD.D1.82.D1.8C.D0.B5|Рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рантье, владеющий &#039;&#039;&#039;недвижимостью&#039;&#039;&#039;, предоставляет:&lt;br /&gt;
# Свидетельство о праве собственности на недвижимость.&lt;br /&gt;
# Договор о сдаче недвижимости в аренду, апостилированный или легализованный.&lt;br /&gt;
# Документы, подтверждающие доходы по этому договору, например, банковские выписки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рантье, владеющий &#039;&#039;&#039;ценными бумагами&#039;&#039;&#039;, предоставляет:&lt;br /&gt;
# Документы, подтверждающие владение ценными бумагами (выписки с биржи и т.п.).&lt;br /&gt;
# Документы, подтверждающие доходы от ценных бумаг, например, банковские выписки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сумма ==&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=Artículo 57.- Podrán solicitar este permiso las personas extranjeras que cuenten con rentas constantes derivadas de la explotación de bienes raíces o activos financieros. En ambos supuestos, la cantidad debe percibirse de manera regular, y servir para satisfacer al menos las necesidades básicas del requirente durante su estancia en el país, según los indicadores estimados por el Ministerio de Desarrollo Social y Familia.|2=Статья 57. — О данном разрешении могут ходатайствовать иностранные граждане, имеющие постоянные доходы, получаемые от эксплуатации недвижимости или финансовых активов. В обоих случаях доход должен поступать регулярно и быть достаточным как минимум для удовлетворения основных потребностей заявителя во время его пребывания в стране, согласно показателям, установленным Министерством социального развития и семьи.|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177 &amp;quot;Подкатегории временной визы&amp;quot;]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ст. 57 Декрета 177 о подкатегориях временной визы указано, что сумма дохода должна удовлетворять основные потребности заявителя и его семьи согласно данным Министерства социального развития и семьи. Это учреждение регулярно публикует [https://observatorio.ministeriodesarrollosocial.gob.cl/nueva-serie-cba-2026 &amp;quot;линии бедности&amp;quot;] в зависимости от численности семьи и владения жильем (собственное жилье - арендаторы). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на апрель 2026 года, эти &amp;quot;линии бедности&amp;quot; для арендаторов жилья [https://observatorio.ministeriodesarrollosocial.gob.cl/storage/docs/cba/nueva_serie/2026/Informe_CBA_2026_04.pdf следующие]:&lt;br /&gt;
* 1 человек - $372.091 песо (&amp;lt;CLP type=&#039;CLP2USD&#039;&amp;gt;372091&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США)&lt;br /&gt;
* 2 человека - $604.464 песо (&amp;lt;CLP type=&#039;CLP2USD&#039;&amp;gt;604464&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США)&lt;br /&gt;
* 3 человека - $802.849 песо (&amp;lt;CLP type=&#039;CLP2USD&#039;&amp;gt;802849&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США)&lt;br /&gt;
* 4 человека $981.954 песо (&amp;lt;CLP type=&#039;CLP2USD&#039;&amp;gt;981954&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США)&lt;br /&gt;
* 5 человек - $1.147.964 песо (&amp;lt;CLP type=&#039;CLP2USD&#039;&amp;gt;1147964&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл. США)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для ориентира: минимальная зарплата в Чили - &amp;lt;CLP type=&#039;RentaMin&#039; /&amp;gt; чилийских песо (&amp;lt;CLP type=&#039;RentaMinUSD&#039; /&amp;gt; долл. США).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По неформальной информации, для семьи из 4 человек рекомендуемый доход - порядка 1.2-1.5 млн. песо в месяц. Тем не менее, на практике одобряют и заявления с доходом, близким к минимальной зарплате в Чили. Однако такие заявления рассматривают дольше, более 1 года, и в процессе рассмотрения предъявляют дополнительные требования (например, отослать в Миграционную службу Чили документы в оригинале).&lt;br /&gt;
{{Внимание|Обратите внимание, чтобы срок действия договора аренды был не меньше 2 лет с момента запроса визы (виза рантье выдается по умолчанию на 2 года). Если договор заканчивается раньше, предусмотрите пункт об автоматическом продлении договора.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сумму арендной платы можно указывать в долларах США. Если вы получаете аренду в рублях, то в переводе банковской выписки на испанский или английский язык следует указать в свободной форме как примечания переводчика, какой сумме в долларах соответствует каждый полученный платеж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также см. Вопросы и ответы:&lt;br /&gt;
* [[Вопросы_и_ответы#.D0.9A.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B9_.D0.B4.D0.BE.D1.85.D0.BE.D0.B4_.D0.BD.D1.83.D0.B6.D0.BD.D0.BE_.D0.BF.D0.BE.D0.BA.D0.B0.D0.B7.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.BF.D0.BE_.D0.B2.D0.B8.D0.B7.D0.B5_.D1.80.D0.B0.D0.BD.D1.82.D1.8C.D0.B5.3F_.D0.9C.D0.BE.D0.B6.D0.BD.D0.BE_.D0.BB.D0.B8_.D0.BF.D0.BE.D0.BA.D0.B0.D0.B7.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.B5.D0.B3.D0.BE_.D0.B2_.D0.B4.D0.BE.D0.BB.D0.BB.D0.B0.D1.80.D0.B0.D1.85.3F|Какой доход нужно показать по визе рантье? Можно ли показать его в долларах?]]&lt;br /&gt;
* [[Вопросы_и_ответы#.D0.9D.D1.83.D0.B6.D0.BD.D0.BE_.D0.BB.D0.B8_.D1.80.D0.B5.D0.B3.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D0.B4.D0.BE.D0.B3.D0.BE.D0.B2.D0.BE.D1.80_.D0.B0.D1.80.D0.B5.D0.BD.D0.B4.D1.8B_.D0.BA.D0.B2.D0.B0.D1.80.D1.82.D0.B8.D1.80.D1.8B_.D0.B2_.D0.BD.D0.B0.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.BE.D0.B2.D0.BE.D0.B9_.D0.B8_.D0.BF.D0.BB.D0.B0.D1.82.D0.B8.D1.82.D1.8C_.D0.BD.D0.B0.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.3F|Нужно ли регистрировать договор аренды квартиры в налоговой и платить налоги?]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5880</id>
		<title>Гражданство Чили</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5880"/>
		<updated>2026-05-27T17:28:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Подтверждение родственной/семейной связи с гражданином Чили */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Кто является гражданином Чили по Конституции. Как получить гражданство Чили. Гражданство ребенка, родившегося в Чили. Статистика.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Право&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20150822101633&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20150822101633&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* Подача на гражданство возможна через 5 лет проживания в Чили с визой резидента. При этом на момент подачи необходимо иметь [[Постоянная виза|бессрочную визу]] (residencia definitiva). Срок отсчитывается от первой временной визы, которая дала основание для получения бессрочной визы.&lt;br /&gt;
* Несовершеннолетние могут подавать на гражданство только с 14 лет при письменном согласии родителей. Считается, что выбор гражданства должен быть осознанным шагом.&lt;br /&gt;
* Для кровных родственников граждан Чили до 2-й степени родства (родители, дети, братья/сёстры, дедушки/бабушки, внуки) и супруг/а срок до подачи сокращается с 5 до 2 лет (статья 85 Закона о миграции).&lt;br /&gt;
* Поток заявок резко вырос после вступления в силу Закона о миграции в 2021 году и введения льготного срока подачи для родственников граждан Чили. За пять лет в 2021-25 годах было подано в 10.3 раза больше заявок (!), чем за предыдущие пять лет. &lt;br /&gt;
* Сроки предоставления гражданства законодательно не установлены. До наплыва, который начался в 2021 году, это занимало от 2-3 до 5 лет. После наплыва, связанного со вступлением нового Закона о миграции и появлению льготного срока, никакие сроки не выдерживаются. По состоянию на 2026 год, в очереди скопилось 120 тысяч заявок.&lt;br /&gt;
* Ускорить рассмотрение гражданства сложно. На адвокатские запросы придет стандартный ответ: сроки рассмотрения продлеваются в случае форс-мажора (а исключительный наплыв заявок  форс-мажором считается); права иностранца не ущемлены, так как у него есть бессрочная виза. В идеальном случае предпишут перевести рассмотрение на следующий этап в течение 60 дней (а этих этапов - шесть).&lt;br /&gt;
* Далеко не все заявки на гражданство одобряются. С 2015 по 2025 год было подано 193807 заявок, и только 18541 было одобрено, то есть около 9,6%.&lt;br /&gt;
* С июля 2023 года в парламенте Чили обсуждаются поправки к Закону о миграции. Если они будут приняты, то:&lt;br /&gt;
** Подавать на гражданство можно будет только после 10 лет проживания в Чили с [[Постоянная виза|бессрочной визой]] (residencia definitiva).&lt;br /&gt;
** Статья 85 о подаче через 2 года для родственников граждан Чили упраздняется.&lt;br /&gt;
** Для подачи на гражданство необходимо сдать экзамен по культуре и гражданскому образованию. Эта норма коснется даже тех, кто уже подал заявку на гражданство и она находится на рассмотрении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Гражданство по натурализации (por nacionalización)==&lt;br /&gt;
=== Обзор ===&lt;br /&gt;
{{Внимание|С июля 2023 года на рассмотрении находятся поправки в Закон о миграции, которые отменяют льготный срок подачи для родственников гражданина Чили, требуют 10 лет проживания с Residencia Definitiva,  а также обязывают сдать экзамен по культуре и гражданскому образованию - даже для тех, кто уже подал документы на гражданство. &#039;&#039;См.следующий раздел.&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
На гражданство в общем случае можно подавать через 5 лет проживания в Чили. Для супруга/и гражданина Чили и родственников по прямой линии до 2-й ступени родства (дети, родители, дедушки и бабушки, внуки) подавать можно через 2 года. Для супруга/и гражданина Чили: брак должен быть внесен в базу данных Рехистро Сивиль Чили; супруги должны не менее 2 лет проживать под одной крышей (супруг-гражданин Чили делает у нотариуса соответствующую декларацию). На момент подачи необходимо иметь действующую [[Постоянная виза|постоянную визу]]. Срок отсчитывается от первой [[Временная виза|временной визы]], которая дала право на получение постоянной визы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Юридическая база - [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=19444 Декрет 5142] от 13 октября 1960 с дополнениями и изменениями на настоящий момент, а также другие законы Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сроки предоставления гражданства законодательно не установлены, до введения Закона о миграции 2021 года это занимало от 2-3 до 5 лет. Однако с 2021 года начался резкий наплыв: за пять лет 2021-2025 было подано в 10 раз больше заявок на гражданство, что привело к фактическому коллапсу. По состоянию на 2026 год, в очереди находится более 120 тысяч нерассмотренных заявок.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|&amp;lt;b&amp;gt;10. ¿Cuánto tiempo demora el proceso de Nacionalización?&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La nacionalización demora en promedio 3 años en su tramitación. Sin embargo, es una especial gracia que otorga el Estado, cuyo procedimiento de análisis debe realizarse de manera exhaustiva, siendo necesario proceder a la revisión de los antecedentes presentados en detalle y en diferentes instancias, lo que significa en ocasiones, una tramitación más extensa de la esperada por los usuarios.&lt;br /&gt;
|&amp;lt;b&amp;gt;10. Сколько времени занимает процесс предоставления гражданства?&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Процесс предоставления гражданства занимает в среднем 3 года. Однако это особая привилегия, предоставляемая Государством, процедура анализа которой должна быть проведена исчерпывающим образом, при этом представленные документы необходимо рассмотреть подробно и в разных инстанциях, что иногда приводит к более длительному сроку рассмотрения, чем ожидают заявители.|[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000096586-preguntas-frecuentes-nacionalizaci%C3%B3n Справочный сайт Миграционной службы, Вопросы и ответы]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ускорить рассмотрение нельзя&#039;&#039;&#039;. Законодательство Чили предусматривает, что любая государственная услуга должна оказываться в срок, не превышающий 180 дней. Бывали случаи, когда юристы направляли требование в миграционную службу рассмотреть заявление на гражданство в эти сроки. Миграционная служба на такие запросы отвечала: либо что предоставление гражданства - не государственная услуга, а особая привилегия (especial gracia) и срок рассмотрения в 180 дней к заявлениям на гражданство не относится, либо что в случае форса-мажорных обстоятельств сроки рассмотрения могут не соблюдаться, а увеличение потока заявок более чем в 10 раз к таким обстоятельствам относится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также местные адвокаты предлагают подать &amp;quot;ресурс защиты&amp;quot;: права иностранца нарушаются, он испытывает страдания. На это Миграционная служба отвечает, что у иностранца есть бессрочная виза и никакие его права отсутствием гражданства не нарушаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О выездах за рубеж во время проживания в Чили в официальных документах не говорится, но, по разъяснениям сотрудников миграционной службы, если иностранец покидает Чили более чем на 183 дня, срок проживания для подачи на гражданство обнуляется. Также, по практике, если заявитель выезжал за рубеж в период проживания 2 раза в год и более, миграционная служба иногда удлиняла срок рассмотрения или вообще отклоняла (&amp;quot;архивировала&amp;quot;) заявление.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 2.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Corresponderá al Ministro del Interior calificar, atendidas las circunstancias, si viajes accidentales al extranjero han interrumpido o no la residencia continuada, a que se refiere el inciso precedente.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 2.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Должностное лицо министерства внутренних дел должно определить, с учетом обстоятельств, прервали ли случайные поездки за границу непрерывное проживание, упомянутое в предыдущем пункте.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=19444 Декрет 5142]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Проект поправок в Закон о миграции===&lt;br /&gt;
10 июля 2023 года были предложены изменения в  [[Закон о миграции]], которые значительно усложняют дорогу к получению гражданства Чили. По состоянию на март 2026 год, они все еще находятся в процессе обсуждения и прохождения через различные инстанции, однако с высокой вероятностью они будут приняты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные изменения:&lt;br /&gt;
* На гражданство можно подавать только через 10 лет проживания в Чили с [[Постоянная виза|постоянной визой]].&lt;br /&gt;
* Льготный срок подачи через 2 года для родственников гражданина Чили отменяется, статья 85 Закона о миграции (nacionalización calificada) полностью удаляется.&lt;br /&gt;
* Необходимо сдать экзамен по культуре Чили и гражданскому образованию (educación cívica). В случае неудачи следующий раз можно сдавать экзамен только через 1 год. После 3 неудачных попыток в следующий раз экзамен можно сдавать только через 5 лет. Этот экзамен должны сдать и те, кто на момент принятия поправок уже подал документы на гражданство Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ссылки:&lt;br /&gt;
* [https://www.camara.cl/legislacion/ProyectosDeLey/tramitacion.aspx?prmID=16615&amp;amp;prmBOLETIN=16072-06 Ход рассмотрения].&lt;br /&gt;
* [https://www.camara.cl/verDoc.aspx?prmID=33642&amp;amp;prmTIPO=OFICIOPLEY Прямая ссылка на проект закона] в формате PDF, 08 июля 2024 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Требование 10 лет проживания с residencia definitiva ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|AL ARTÍCULO 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12) Para reemplazar el literal a) de su numeral 1) por el siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“a) Modifícase su inciso primero en el siguiente sentido:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i) Reemplázase la expresión “cinco años de residencia” por la expresión “diez años de residencia definitiva continuada”.&lt;br /&gt;
|К СТАТЬЕ 2&lt;br /&gt;
(12) Заменить подпункт (1)(а) следующим:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;a) Первый подпункт изменить следующим образом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(i) заменить слова &amp;quot;пять лет проживания&amp;quot; словами &amp;quot;десять лет непрерывного проживания с бессрочной визой (residencia definitiva)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
====Исключение льготного срока в 2 года ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“5) Elimínase el artículo 85.”.|&amp;quot;Исключить статью 85.}}&lt;br /&gt;
Статья 85 [[Закон_о_миграции#Гражданство|Закона о миграции]] - это льготные сроки для подачи на гражданство (nacionalización calificada):&lt;br /&gt;
* Супруг/а гражданина Чили при условии, что брак был заключен более 2 лет назад и он вписан в Рехистро Сивиль.&lt;br /&gt;
* Кровные родственники гражданина Чили до 2-й степени родства.&lt;br /&gt;
* Ребенок, чьи родители имели гражданство Чили, но утратили его до рождения этого ребенка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Экзамен по культуре и гражданскому образованию ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“Artículo 86. Impedimentos. No podrán solicitar carta de nacionalización aquellos extranjeros que se encuentren en algunas de las siguientes situaciones:&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Los que no hayan aprobado el examen de conocimientos sobre culturas y educación cívica chilenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de reprobación o inasistencia, el extranjero no podrá rendir nuevamente este examen sino hasta un año después de verificada cualquiera de dichas circunstancias, salvo que haya reprobado o no asistido en tres oportunidades al examen, caso en el cual deberán transcurrir cinco años desde la última reprobación o inasistencia para poder rendirlo nuevamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una comisión integrada por representantes de los Ministerios del Interior y Seguridad Pública, de Educación, de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, designado o designada por los respectivos ministros o ministras, y un integrante del Servicio Nacional de Migraciones, designado por su director o directora, determinará los contenidos, criterios de evaluación y aprobación del examen de conocimientos sobre culturas y educación cívica chilenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un reglamento expedido por el Ministerio del Interior y Seguridad Pública determinará el funcionamiento de la comisión, la forma en que se rendirá el examen y la forma en la que se definirán y publicarán las materias que comprenderá y el organismo encargado de acreditar su aprobación, reprobación o inasistencia.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Статья 86. Препятствия. Иностранцы, находящиеся в любой из следующих ситуаций, не могут просить о получении гражданства:&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Те, кто не сдал экзамен на знание чилийской культуры и гражданского образования (educación cívica).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае неудачи или непосещения экзамена иностранец может повторно сдать экзамен только через год после наступления любого из этих обстоятельств, за исключением случаев, когда он/она провалил/а экзамен или не посетил/а его три раза, в этом случае должно пройти пять лет с момента последней неудачи или непосещения, прежде чем он/она сможет сдать его снова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комиссия, состоящая из представителей министерств внутренних дел и общественной безопасности, образования, культуры, искусства и наследия, назначенных соответствующими министрами, и члена Национальной миграционной службы, назначенного ее директором, определяет содержание, критерии оценки и утверждение экзамена на знание чилийской культуры и гражданского образования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постановление, изданное Министерством внутренних дел и общественной безопасности, определяет функционирование комиссии, порядок проведения экзамена, определение и публикацию предметов, которые он будет охватывать, и органа, ответственного за аккредитацию его сдачи, провала или непосещения.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“Artículo tercero transitorio.- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas cuyas solicitudes de carta de nacionalización se hubiesen presentado antes de la publicación de la presente ley en el Diario Oficial y se encuentren en tramitación, deberán aprobar el examen de conocimientos al que se refiere el numeral 2 del artículo 86, que modifica el numeral 6 del presente proyecto bajo las condiciones que defina el reglamento al que hace alusión el artículo primero transitorio.”&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Переходная статья три: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, чьи заявления на получение гражданства были поданы до публикации настоящего закона в Официальном вестнике (Diario Oficial) и находятся в процессе рассмотрения, должны сдать экзамен, указанный в пункте 2 статьи 86, которая вносит изменения в пункт 6 настоящего законопроекта, на условиях, определенных регламентом, указанным в переходной статье один&amp;quot;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Общие требования к заявителю===&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=Si tienes 18 años de edad o más, eres titular de Residencia Definitiva vigente, y tienes cinco años o más residiendo en Chile, a contar desde que obtuviste el Estampado Electrónico.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si eres hijo o hija de extranjeros, tienes 14 años o más, eres titular de Residencia Definitiva vigente, tienes cinco años o más residiendo en Chile, a contar desde que obtuviste el Estampado &lt;br /&gt;
Electrónico*, y cuentas para ello con una autorización notarial de tus padres o quién esté a cargo de tu cuidado personal.**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; El Estampado debe corresponder a la Residencia Temporal que dio origen a la Residencia Definitiva que mantiene vigente, según Decreto Supremo N° 5.142.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast;&amp;amp;ast; Debes presentar un documento legal que acredite el cuidado personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|2=Если тебе 18 лет или больше, ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и проживаешь в Чили 5 лет или более, считая с момента получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ты являешься сыном или дочерью иностранцев, тебе 14 лет или больше, ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и проживаешь в Чили 5 лет или более, считая с момента получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*, и имеешь нотариально заверенное разрешение от своих родителей или лица, осуществляющего над тобой личное попечительство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; Электронная виза должна соответствовать временной визе, на основании которой была предоставлена действующая постоянная виза, согласно Верховному декрету № 5.142.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast;&amp;amp;ast; Необходимо предоставить юридический документ, подтверждающий осуществление личного попечительства (cuidado personal).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|3=[https://serviciomigraciones.cl/nacionalidad/ Официальный сайт Миграционной службы.]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=Si eres residente definitivo y puedes acreditar dos años de residencia continuada en el territorio nacional, contados desde la fecha en que obtuviste el Estampado Electrónico* , y además tienes alguno de los siguientes vínculos con personas chilenas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Calidad de cónyuge de chileno o chilena, a lo menos durante dos años y cuyo matrimonio se encuentre inscrito en Chile, siempre que en el mismo periodo ambos vivan en el hogar común (según lo dispuesto en el artículo 133 del Código Civil).&lt;br /&gt;
* Pariente de chileno o chilena por consanguinidad hasta el segundo grado inclusive o si eres adoptado por una persona chilena.&lt;br /&gt;
* Hijo o hija cuyo padre o madre, habiendo sido chileno, haya perdido la nacionalidad antes de tu nacimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; El Estampado debe corresponder a la Residencia Temporal que dio origen a la Residencia Definitiva que mantiene vigente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|2=Если ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и можешь подтвердить два года непрерывного проживания на территории страны, считая с даты получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*, а также имеешь одну из следующих связей с гражданами Чили:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* состоишь в браке с гражданином или гражданкой Чили не менее двух лет, при этом брак зарегистрирован в Чили и в тот же период вы оба проживали в общем домохозяйстве (в соответствии со статьёй 133 Гражданского кодекса);&lt;br /&gt;
* являешься родственником гражданина или гражданки Чили по крови до второй степени включительно либо был усыновлен гражданином Чили;&lt;br /&gt;
* являешься сыном или дочерью лица, которое было гражданином Чили, но утратило гражданство до твоего рождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; Электронная виза должна соответствовать временной визе, на основании которой была предоставлена действующая постоянная виза.&lt;br /&gt;
|3=[https://serviciomigraciones.cl/nacionalidad/ Официальный сайт Миграционной службы.]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Кровные родственники граждан Чили до 2-й степени родства - это родители и дети (1-я степень родства), братья/сёстры, дедушки/бабушки, внуки (2-я степень родства).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Необходимые документы ===&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/nacionalizacion/ Список] на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
==== Общие документы ====&lt;br /&gt;
# Скан паспорта.&lt;br /&gt;
# Справка о несудимости из страны происхождения.&lt;br /&gt;
# Для заявителей в возрасте от 14 до 17 лет - документ о характере отношений с лицом, которое от его имени подает документы (родитель, опекун и т.п.), а также нотариально заверенное разрешение на получение чилийского гражданства от обоих родителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Деятельность в Чили ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Documento que acredite actividad que desarrolla en Chile&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Для зависимых работников - документ, подтверждающий трудовую деятельность.&lt;br /&gt;
* Для пенсионеров - &amp;quot;документ, подтверждающий статус пенсионера.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Для остальных - документы об источниках доходов в Чили. В частности, для членов семьи гражданина Чили это будет спонсорская декларация от супруга и документы об источников дохода спонсора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Исполнение налоговых обязательств ====&lt;br /&gt;
[[Файл:Certificado de deuda.jpg|400px|thumb|right|Образец Справки о налоговой задолженности (Certificado de deudas fiscales), октябрь 2022 года]]&lt;br /&gt;
Для всех категорий заявителей необходимы &#039;&#039;&#039;два документа&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
# Carpeta Tributaria (&amp;quot;Налоговое досье&amp;quot;). Этот документ необходимо представлять, даже если вы не вели в Чили никакой деятельности (зависимые члены семьи, пенсионеры и рантье). В этом случае представляется досье с нулевым движением.&lt;br /&gt;
# Certificado de deuda emitido por la Tesorería General de la República (&amp;quot;Справка о задолженности, выданная Генеральным казначейством республики&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Carpeta tributaria (&amp;quot;налоговое досье&amp;quot;) скачивается с сайта [[SII]]. Для этого необходимо зайти на сайт SII по своим паролем или по [[Clave unica]], далее пройти по ссылкам: Situación tributaria - [https://www.sii.cl/servicios_online/1047-1702.html Carpeta tributaria electrónica] - Carpeta Tributaria Regular - [https://www2.sii.cl/carpetatributaria/generarcteregular Generar Carpeta Tributaria Regular para Creditos]. В списке &amp;quot;Institucion a la que envia la informacion&amp;quot; выбрать &amp;quot;Otro&amp;quot;. Откроются дополнительные поля ввода, где нужно указать &amp;quot;Servicio Nacional de Migraciones&amp;quot; и свой адрес электронной почты. На этот адрес будет выслан документ в формате PDF с указанием доходов и выплат налогов и отчислений в социальные фонды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справка с сайта Казначейства Чили, которая называется Certificado de deudas fiscales (Справка по налоговой задолженности) скачивается после авторизации по [[Clave unica]] по ссылке:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://tgr.cl/certificado-deudas-fiscales/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если заявитель является соучредителем юридических лиц, он также представляет Carpeta Tributaria и Certificado de deuda для каждого из этих юридических лиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Подтверждение родственной/семейной связи с гражданином Чили ====&lt;br /&gt;
* Для супруги/а гражданина Чили: &lt;br /&gt;
** свидетельство о браке (если брак заключен за рубежом, он должен быть вписан в Чили в [[Рехистро Сивиль]]).&lt;br /&gt;
** свидетельство о рождении супруга/и.&lt;br /&gt;
** документы, подтверждающие, что в настоящее время и за два года до даты подачи заявления супруги ведут общее хозяйство (&amp;quot;documentos, que acrediten, que a la fecha y desde 2 años antes comparten el hogar común&amp;quot;). Обычно это Declaración Jurada de Convivencia, делается у нотариуса. Примерный текст декларации: мы, такие-то, &amp;quot;declaramos bajo fe de juramento, que vivimos en convivencia desde el 01 de enero de 2020 a la fecha en misma dirección&amp;quot;. Однако только одной декларации у нотариуса может оказаться недостаточно - см. ниже.&lt;br /&gt;
* Для отца/матери гражданина Чили:&lt;br /&gt;
** свидетельство о рождении ребенка.&lt;br /&gt;
* Родство до 2-й степени (внуки, дедушки/бабушки, братья/сестры):&lt;br /&gt;
** свидетельства о рождении, которые подтверждают такое родство.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Миграционной службе может оказаться недостаточно только Declaración Jurada de Convivencia. В этом случае следует предоставить любые другие документы, которые подтверждают проживание под одной крышей.}}&lt;br /&gt;
Этими документами могут быть:&lt;br /&gt;
* [https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/42344-registro-social-hogares Выписка из Registro Social de Hogares], в которой указан список проживающих по данному адресу (Cartola Hogar).&lt;br /&gt;
* [https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/37958-certificado-de-residencia Certificado de residencia] - его выдает junta de vecinos (требуются чилийское удостоверение личности, свидетельство о браке и два взрослых свидетеля). Желательно, чтобы там было указано &amp;quot;reside habitualmente junto a su cónyuge&amp;quot; или &amp;quot;comparte hogar común con su cónyuge&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Выписка из FONASA/Isapre, в которой указана супруга как carga своего мужа.&lt;br /&gt;
* Договор аренды жилья, в котором указаны оба супруга.&lt;br /&gt;
* Договоры на стационарные коммунальные услуги (кабельный интернет, газ, свет и т.п.).&lt;br /&gt;
* Школьные/медицинские документы детей с адресом родителей.&lt;br /&gt;
* Любые муниципальные или государственные документы на имя супруги, где указан общий адрес - документы SII (domicilio tributario), Tesoreria, CESFAM, корреспонденция госорганов и т.п.&lt;br /&gt;
* Письма из банков, клиники и т.п. на имя супруги, где указан общий адрес.&lt;br /&gt;
Рассматривается совокупность всех документов, подтверждающих совместное проживание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Подача документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются онлайн через сайт Миграционной службы, услуга &amp;quot;Solicitud de Carta de Nacionalización&amp;quot;. &lt;br /&gt;
{{Внимание|На сайте необходимо авторизоваться через [[Clave unica|Единый ключ]] - иначе услуга подачи на гражданство вообще не будет видна.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=550px caption=&amp;quot;Заполнение форм пошагово, ноябрь 2022 года&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:01 Tipo de Postulacion.jpg&lt;br /&gt;
Файл:02 Datos del contacto.jpg&lt;br /&gt;
Файл:03-1 Actividad en Chile.jpg&lt;br /&gt;
Файл:03-2 Actividad en Chile.jpg&lt;br /&gt;
Файл:04 Documento de identificacion.jpg&lt;br /&gt;
Файл:05 Antecedentes y motivos.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Порядок рассмотрения ==&lt;br /&gt;
{{Цитата2|El proceso de tramitación de la solicitud de carta de nacionalización, se puede resumir en las siguientes etapas (ver Figura 2):&lt;br /&gt;
* (1) Presentación de la solicitud por parte del solicitante.&lt;br /&gt;
* (2) Primer análisis por parte de la autoridad donde se verifica el cumplimiento de los requisitos legales y se solicitan mayores antecedentes al solicitante si fuese necesario.&lt;br /&gt;
* (3) Posteriormente se solicita un informe Policial y entrevista realizada por la Policía de Investigaciones de Chile (PDI).&lt;br /&gt;
* (4) Nuevamente se realiza un análisis del fondo de la solicitud y se puede pedir más antecedentes y/o resolver la solicitud con el pronunciamiento de SERMIG que propone otorgar o rechazar la nacionalidad.&lt;br /&gt;
* (5) Revisión por parte de la Subsecretaría del Interior.&lt;br /&gt;
* (6) Firma del Decreto Exento por parte del Ministerio del Interior.&lt;br /&gt;
* (7) Notificación sobre el Decreto Exento a la persona interesada.|&lt;br /&gt;
Процесс рассмотрения заявления о предоставлении письма о натурализации можно свести к следующим этапам (см. рисунок 2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (1) Подача заявления заявителем.&lt;br /&gt;
* (2) Первичный анализ со стороны органа власти, в ходе которого проверяется соблюдение юридических требований и при необходимости запрашиваются дополнительные сведения у заявителя.&lt;br /&gt;
* (3) Затем запрашивается полицейский отчёт и проводится интервью Полицией расследований Чили (PDI).&lt;br /&gt;
* (4) Далее снова проводится анализ существа заявления, могут быть запрошены дополнительные сведения и/или принимается решение по заявлению с заключением SERMIG, предлагающим предоставить или отказать в гражданстве.&lt;br /&gt;
* (5) Проверка со стороны Подсекретариата внутренних дел (Subsecretaría del Interior).&lt;br /&gt;
* (6) Подписание специального декрета (Decreto Exento) Министерством внутренних дел.&lt;br /&gt;
* (7) Уведомление заинтересованного лица о данном декрете.&lt;br /&gt;
| [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf  Отчет Миграционной службы Чили за 2025 год №4, стр.98]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Процесс_рассмотрения_гражданства_Чили.png|thumb|right|400px|Процесс рассмотрения гражданства Чили.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Предварительное рассмотрение ===&lt;br /&gt;
Этот этап предшествует рассмотрению дела по существу и может занимать от 1 до 3 лет. Как правило, запрашиваются дополнительные документы, либо те же самые документы просят выгрузить повторно. Чаще всего это происходит со справкой о несудимости. Бывали случаи, когда справку о несудимости запрашивали два и даже три раза, хотя заявитель не выезжал за пределы Чили. Также часто просят загрузить более свежие данные о доходах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время заявка на гражданство находится в личном кабинете на сайте Миграционной службы по адресу: https://tramites.extranjeria.gob.cl/, в разделе Historial de Trámites (или Bandeja de Entrada, если запрашиваются дополнительные документы).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Первичный анализ ===&lt;br /&gt;
Вы получаете письмо со следующим текстом:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;En virtud de lo dispuesto en el Artículo 10 N° 3 de la Constitución Política de la República, y en el Decreto Supremo N° 5.142 de 1960, que fija texto refundido de las disposiciones sobre nacionalización de extranjeros, modificado por la Ley N° 18.005 de 1981 y la Ley N° 20.888 de 2016, se informa a usted que su solicitud de carta de nacionalización avanza a la siguiente etapa de análisis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por lo anterior, puede revisar su estado del trámite en un período de 5 días hábiles a partir de esta fecha en el siguiente link https://consultas.extranjeria.gob.cl&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То есть: ваш пакет документов передан на этап рассмотрения по существу. С этого момента на сайте https://tramites.extranjeria.gob.cl/ ваша заявка переходит в раздел Historial, а отслеживать его продвижение вам теперь предлагается через сайт https://consultas.extranjeria.gob.cl. В письме написано, что на сайте consultas.extranjeria.gob.cl заявка появится в течение 5 рабочих дней, но, по практике, она там появляется практически в день извещения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этого момента следует ожидать вызова на интервью в PDI. Ожидание может занять от нескольких месяцев до 1-2 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Собеседование в PDI ===&lt;br /&gt;
На собеседование вызывают звонком на мобильный номер, указанный при регистрации на сайте Миграционной службы, или письмом на контактный email. Иногда и звонят, и присылают извещение на email, при этом письмо может попасть в спам. На этом этапе ожидания рекомендуется отвечать на все звонки на мобильный, в том числе с незнакомых номеров. Обычно собеседование назначается на ближайшую неделю, иногда даже на следующий день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собеседование носит формальный характер. Фактически полицию интересует, кто проживает вместе с иностранцем, какие у него есть родственники в Чили, где он работает, а также данные [[Постоянная виза|постоянной визы]] (номер и дата резолюции, номер сертификата). Бывали случаи, когда интервью проводили по телефону, без личной явки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С собой необходимо взять следующие документы: [[Cédula_de_identidad|чилийское удостоверение личности]], [[Certificado de permanencia definitiva|сертификат о наличии постоянной визы]], загранпаспорт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Углубленный анализ  ===&lt;br /&gt;
Начинается повторное исследование всех документов. На этом этапе часто просят прислать по почте оригиналы справок о несудимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если и этот этап пройден, следует ожидать квитанции на оплату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оплата онлайн ===&lt;br /&gt;
Требование об оплате поступает в Личный кабинет. Оплата происходит онлайн через сайт Государственного казначейства Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на 2026 год, время ожидания требования оплаты может занимать 2-2.5 года и более. В этот период также могут запросить новую справку о несудимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/aranceles-migratorios/ Размер пошлины] по состоянию на 2026 год:&lt;br /&gt;
# Для иностранцев в целом - 38.697 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;38697&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
# Для супруга/и гражданина Чили - 7.740 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;7740&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
# Для иностранца, имеющего ребенка-гражданина Чили -  7.740 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;7740&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
{{Внимание|Оплата пошлины не означает, что гражданство будет одобрено.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Проверка со стороны Subsecretaría del Interior === &lt;br /&gt;
После оплаты пошлины производится дополнительная проверка со стороны МВД Чили, после чего выносится окончательное решение. На этом этапе новые документы обычно не запрашиваются. Прохождение этого этапа на сайте Миграционной службы никак не отражается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подписание Специального декрета ===&lt;br /&gt;
Декрет подписывается Министром внутренних дел и общественной безопасности (Ministro del Interior y Seguridad Pública), обычно 1-2 раза за время президентского срока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Письмо о натурализации ===&lt;br /&gt;
Окончательное позитивное решение называется Carta de nacionalización. Оно приходит на электронную почту. Если в течение 1 года и более после оплаты вы не получили никакого извещения, рекомендуется сделать запрос через https://siac.interior.gob.cl/, а если ответят отпиской - обратиться к адвокатам или самостоятельно подать в суд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=600px caption=&amp;quot;Письма о рассмотрении гражданства&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Carta de Nacionalizacion, etapa de analisis.jpg|Передача дела на рассмотрение по существу.&lt;br /&gt;
  Файл:Carta de Nacionalizacion.jpg|Собственно письмо о натурализации.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Проверка на портале Transparencia ===&lt;br /&gt;
Бывает так, что гражданство уже одобрено, однако заявителя об этом не извещают. Вы можете самостоятельно проверить, дали вам гражданство, или нет.&lt;br /&gt;
* Заходим на портал [https://www.portaltransparencia.cl/PortalPdT/web/guest/directorio-de-organismos-regulados?p_p_id=pdtorganismos_WAR_pdtorganismosportlet&amp;amp;orgcode=5df7adb40748c43c184da0a23203ef83 Transparencia], щелкаем по картинке Transparencia Activa. Далее заходим в раздел 7 &amp;quot;Actos y resoluciones con efectos sobre terceros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* В выпадающем списке находим &amp;quot;Reconocimiento de derechos (Extranjeria)&amp;quot;. Слово Extranjeria в скобках должно быть обязательно, так как раздел &amp;quot;Reconocimiento de derechos&amp;quot; содержит совсем другие документы. Обратите внимание, что иногда этот раздел не показывается; в этом случае очистите куки и попробуйте еще раз.&lt;br /&gt;
* Далее последовательно выбираем год и месяц. При щелчке по месяцу показывается список лиц, которому было присвоено гражданство в данном месяце.&lt;br /&gt;
* Вводим фамилию в поле Filtrar. Например, если ввести Garcia, будет показаны дела по всем Garcia за данный месяц.&lt;br /&gt;
* Если найдете себя, то можете скачать извещение в формате PDF для заказа нового удостоверения личности и чилийского загранпаспорта в Рехистро Сивиль.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Проверка дела о гражданстве&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 1.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 2.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 3.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 4.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 5.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- кнопке  находим [https://www.portaltransparencia.cl/PortalPdT/directorio-de-organismos-regulados/?org=AB099 Servicio de Migraciones], --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ускорение рассмотрения ==&lt;br /&gt;
Если по вашему делу не было движения в течение 6 месяцев и более, можно подать жалобу в апелляционный суд. Подробнее см. статью [[Ускорение рассмотрения гражданства Чили]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Гражданство ребенка, родившегося в Чили==&lt;br /&gt;
В Чили, как и в большинстве стран Нового Света, действует &amp;quot;право почвы&amp;quot; (ius soli): любой ребенок, родившийся на ее территории, считается гражданином Чили. Исключение - ребенок от &amp;quot;транзитных иностранцев&amp;quot; (extranjeros transeúntes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Транзитными иностранцами&amp;quot; считаются:&lt;br /&gt;
* Дипломаты или члены экипажа,&lt;br /&gt;
* Лица, которые имеют действующую туристическую визу/находятся в Чили по праву безвизового въезда и не планируют постоянно жить в Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробно эта ситуация разбирается в статье [[Рождение ребенка в Чили]].&lt;br /&gt;
{{Внимание|Гражданство Чили приобретает &#039;&#039;&#039;только ребенок&#039;&#039;&#039;. Родители получают право подать на гражданство только через 2 года постоянного проживания на территории страны и при условии, что у них есть постоянная виза. При этом Чили дает свое гражданство достаточно неохотно - см. раздел [[#Статистика|Статистика]].}}&lt;br /&gt;
{{Внимание|В течение 30 дней после рождения ребенка можно обратиться в консульство в Сантьяго и получить свидетельство о рождении российского образца. Подробнее см. раздел [[Рождение_ребенка_в_Чили#.D0.9F.D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.81.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.81.D0.B2.D0.B8.D0.B4.D0.B5.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0_.D0.BE_.D1.80.D0.BE.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B8|Получение российского свидетельства о рождении]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Статистика==&lt;br /&gt;
Источник: [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2026/03/Informe-Final-Gestion-2022-2026-Servicio-Nacional-de-Migraciones.pdf Отчет о работе Миграционной службы 2022-2026], страницы 26-27.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; display: inline-table; vertical-align: top; margin-right: 2em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Гражданство Чили 2015–2025 г.г.&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2015 || 2758 || 691 || 25,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2016 || 3029 || 792 || 26,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2017 || 2584 || 2991 || 115,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2018 || 3362 || 1801 || 53,6%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2019 || 4388 || 354 || 8,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2020 || 3577 || 504 || 14,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2021 || 10482 || 2984 || 28,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2022 || 32770 || 2051 || 6,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2023 || 42262 || 3075 || 7,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2024 || 49113 || 2207 || 4,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2025 || 39482 || 1091 || 2,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 193807&lt;br /&gt;
! 18541&lt;br /&gt;
! 9,6%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;display: inline-table; vertical-align: top; text-align:right; margin-right: 2em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ До наплыва 2021 года&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2016 || 3029 || 792 || 26,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2017 || 2584 || 2991 || 115,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2018 || 3362 || 1801 || 53,6%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2019 || 4388 || 354 || 8,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2020 || 3577 || 504 || 14,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 16940&lt;br /&gt;
! 6442&lt;br /&gt;
! 38,0%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;display: inline-table; vertical-align: top; text-align:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ После наплыва 2021 года&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2021 || 10482 || 2984 || 28,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2022 || 32770 || 2051 || 6,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2023 || 42262 || 3075 || 7,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2024 || 49113 || 2207 || 4,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2025 || 39482 || 1091 || 2,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 174109&lt;br /&gt;
! 11408&lt;br /&gt;
! 6,6%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Примечание&#039;&#039;&#039;. Количество одобренных заявок за конкретный год может быть больше числа поданных (например, в 2017 году), так как от подачи до одобрения обычно проходило 2.5-5 лет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Solicitudes y otorgamiento de nacionalidad 2015-2025.png|600px|thumb|right|Запросы и одобрение гражданства Чили 2015-2025 г.г. На основании [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчета Миграционной службы №4 за 2025 год] ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чили всегда давало гражданство относительно неохотно. В 2015-2020 годах было подано около 20 тысяч заявок на гражданство, а одобрено всего 7 тысяч (36%). С 2021 года начался наплыв заявок, связанный со вступлением в силу нового Закона о миграции, статья 85 которого разрешает подавать на гражданство близким родственникам Чили всего через 2 года. В 2021-2025 годах было подано в 10.3 раза больше заявок на чилийское гражданство, чем в предыдущие пять лет. Это вызывало коллапс, который по состоянию на 2026 год не преодолен: в очереди находится более 120 тысяч нерассмотренных заявок, а доля одобрений упала до 6.6%. На данный момент предлагается единственный способ разрешения кризиса: ввести экзамен для по культуре и гражданскому образованию даже для тех, кто уже подал на гражданство (и отсеять на нем максимальное количество заявителей).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на март 2026 года, самая свежая статистика находится в [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчете Миграционной службы №4 за 2025 год], страницы 97-109. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Статистика по одобрению гражданства Чили, 2015-2024&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Заявления на гражданство Чили, 2015-2024.png|Поданные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.99.&lt;br /&gt;
Файл:Одобрение гражданства Чили, 2015-2024.png|Одобренные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.100.&lt;br /&gt;
Файл:Заявления на гражданство Чили по регионам, 2015-2024.png|Поданные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах по регионам. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.107.&lt;br /&gt;
Файл:Одобрение гражданства Чили по регионам, 2015-2024.png|Одобренные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.108.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вопросы и ответы==&lt;br /&gt;
{{:Вопросы и ответы - Гражданство}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5879</id>
		<title>Гражданство Чили</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5879"/>
		<updated>2026-05-27T17:24:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Подтверждение родственной/семейной связи с гражданином Чили */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Кто является гражданином Чили по Конституции. Как получить гражданство Чили. Гражданство ребенка, родившегося в Чили. Статистика.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Право&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20150822101633&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20150822101633&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* Подача на гражданство возможна через 5 лет проживания в Чили с визой резидента. При этом на момент подачи необходимо иметь [[Постоянная виза|бессрочную визу]] (residencia definitiva). Срок отсчитывается от первой временной визы, которая дала основание для получения бессрочной визы.&lt;br /&gt;
* Несовершеннолетние могут подавать на гражданство только с 14 лет при письменном согласии родителей. Считается, что выбор гражданства должен быть осознанным шагом.&lt;br /&gt;
* Для кровных родственников граждан Чили до 2-й степени родства (родители, дети, братья/сёстры, дедушки/бабушки, внуки) и супруг/а срок до подачи сокращается с 5 до 2 лет (статья 85 Закона о миграции).&lt;br /&gt;
* Поток заявок резко вырос после вступления в силу Закона о миграции в 2021 году и введения льготного срока подачи для родственников граждан Чили. За пять лет в 2021-25 годах было подано в 10.3 раза больше заявок (!), чем за предыдущие пять лет. &lt;br /&gt;
* Сроки предоставления гражданства законодательно не установлены. До наплыва, который начался в 2021 году, это занимало от 2-3 до 5 лет. После наплыва, связанного со вступлением нового Закона о миграции и появлению льготного срока, никакие сроки не выдерживаются. По состоянию на 2026 год, в очереди скопилось 120 тысяч заявок.&lt;br /&gt;
* Ускорить рассмотрение гражданства сложно. На адвокатские запросы придет стандартный ответ: сроки рассмотрения продлеваются в случае форс-мажора (а исключительный наплыв заявок  форс-мажором считается); права иностранца не ущемлены, так как у него есть бессрочная виза. В идеальном случае предпишут перевести рассмотрение на следующий этап в течение 60 дней (а этих этапов - шесть).&lt;br /&gt;
* Далеко не все заявки на гражданство одобряются. С 2015 по 2025 год было подано 193807 заявок, и только 18541 было одобрено, то есть около 9,6%.&lt;br /&gt;
* С июля 2023 года в парламенте Чили обсуждаются поправки к Закону о миграции. Если они будут приняты, то:&lt;br /&gt;
** Подавать на гражданство можно будет только после 10 лет проживания в Чили с [[Постоянная виза|бессрочной визой]] (residencia definitiva).&lt;br /&gt;
** Статья 85 о подаче через 2 года для родственников граждан Чили упраздняется.&lt;br /&gt;
** Для подачи на гражданство необходимо сдать экзамен по культуре и гражданскому образованию. Эта норма коснется даже тех, кто уже подал заявку на гражданство и она находится на рассмотрении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Гражданство по натурализации (por nacionalización)==&lt;br /&gt;
=== Обзор ===&lt;br /&gt;
{{Внимание|С июля 2023 года на рассмотрении находятся поправки в Закон о миграции, которые отменяют льготный срок подачи для родственников гражданина Чили, требуют 10 лет проживания с Residencia Definitiva,  а также обязывают сдать экзамен по культуре и гражданскому образованию - даже для тех, кто уже подал документы на гражданство. &#039;&#039;См.следующий раздел.&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
На гражданство в общем случае можно подавать через 5 лет проживания в Чили. Для супруга/и гражданина Чили и родственников по прямой линии до 2-й ступени родства (дети, родители, дедушки и бабушки, внуки) подавать можно через 2 года. Для супруга/и гражданина Чили: брак должен быть внесен в базу данных Рехистро Сивиль Чили; супруги должны не менее 2 лет проживать под одной крышей (супруг-гражданин Чили делает у нотариуса соответствующую декларацию). На момент подачи необходимо иметь действующую [[Постоянная виза|постоянную визу]]. Срок отсчитывается от первой [[Временная виза|временной визы]], которая дала право на получение постоянной визы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Юридическая база - [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=19444 Декрет 5142] от 13 октября 1960 с дополнениями и изменениями на настоящий момент, а также другие законы Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сроки предоставления гражданства законодательно не установлены, до введения Закона о миграции 2021 года это занимало от 2-3 до 5 лет. Однако с 2021 года начался резкий наплыв: за пять лет 2021-2025 было подано в 10 раз больше заявок на гражданство, что привело к фактическому коллапсу. По состоянию на 2026 год, в очереди находится более 120 тысяч нерассмотренных заявок.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|&amp;lt;b&amp;gt;10. ¿Cuánto tiempo demora el proceso de Nacionalización?&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La nacionalización demora en promedio 3 años en su tramitación. Sin embargo, es una especial gracia que otorga el Estado, cuyo procedimiento de análisis debe realizarse de manera exhaustiva, siendo necesario proceder a la revisión de los antecedentes presentados en detalle y en diferentes instancias, lo que significa en ocasiones, una tramitación más extensa de la esperada por los usuarios.&lt;br /&gt;
|&amp;lt;b&amp;gt;10. Сколько времени занимает процесс предоставления гражданства?&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Процесс предоставления гражданства занимает в среднем 3 года. Однако это особая привилегия, предоставляемая Государством, процедура анализа которой должна быть проведена исчерпывающим образом, при этом представленные документы необходимо рассмотреть подробно и в разных инстанциях, что иногда приводит к более длительному сроку рассмотрения, чем ожидают заявители.|[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000096586-preguntas-frecuentes-nacionalizaci%C3%B3n Справочный сайт Миграционной службы, Вопросы и ответы]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ускорить рассмотрение нельзя&#039;&#039;&#039;. Законодательство Чили предусматривает, что любая государственная услуга должна оказываться в срок, не превышающий 180 дней. Бывали случаи, когда юристы направляли требование в миграционную службу рассмотреть заявление на гражданство в эти сроки. Миграционная служба на такие запросы отвечала: либо что предоставление гражданства - не государственная услуга, а особая привилегия (especial gracia) и срок рассмотрения в 180 дней к заявлениям на гражданство не относится, либо что в случае форса-мажорных обстоятельств сроки рассмотрения могут не соблюдаться, а увеличение потока заявок более чем в 10 раз к таким обстоятельствам относится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также местные адвокаты предлагают подать &amp;quot;ресурс защиты&amp;quot;: права иностранца нарушаются, он испытывает страдания. На это Миграционная служба отвечает, что у иностранца есть бессрочная виза и никакие его права отсутствием гражданства не нарушаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О выездах за рубеж во время проживания в Чили в официальных документах не говорится, но, по разъяснениям сотрудников миграционной службы, если иностранец покидает Чили более чем на 183 дня, срок проживания для подачи на гражданство обнуляется. Также, по практике, если заявитель выезжал за рубеж в период проживания 2 раза в год и более, миграционная служба иногда удлиняла срок рассмотрения или вообще отклоняла (&amp;quot;архивировала&amp;quot;) заявление.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 2.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Corresponderá al Ministro del Interior calificar, atendidas las circunstancias, si viajes accidentales al extranjero han interrumpido o no la residencia continuada, a que se refiere el inciso precedente.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 2.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Должностное лицо министерства внутренних дел должно определить, с учетом обстоятельств, прервали ли случайные поездки за границу непрерывное проживание, упомянутое в предыдущем пункте.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=19444 Декрет 5142]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Проект поправок в Закон о миграции===&lt;br /&gt;
10 июля 2023 года были предложены изменения в  [[Закон о миграции]], которые значительно усложняют дорогу к получению гражданства Чили. По состоянию на март 2026 год, они все еще находятся в процессе обсуждения и прохождения через различные инстанции, однако с высокой вероятностью они будут приняты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные изменения:&lt;br /&gt;
* На гражданство можно подавать только через 10 лет проживания в Чили с [[Постоянная виза|постоянной визой]].&lt;br /&gt;
* Льготный срок подачи через 2 года для родственников гражданина Чили отменяется, статья 85 Закона о миграции (nacionalización calificada) полностью удаляется.&lt;br /&gt;
* Необходимо сдать экзамен по культуре Чили и гражданскому образованию (educación cívica). В случае неудачи следующий раз можно сдавать экзамен только через 1 год. После 3 неудачных попыток в следующий раз экзамен можно сдавать только через 5 лет. Этот экзамен должны сдать и те, кто на момент принятия поправок уже подал документы на гражданство Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ссылки:&lt;br /&gt;
* [https://www.camara.cl/legislacion/ProyectosDeLey/tramitacion.aspx?prmID=16615&amp;amp;prmBOLETIN=16072-06 Ход рассмотрения].&lt;br /&gt;
* [https://www.camara.cl/verDoc.aspx?prmID=33642&amp;amp;prmTIPO=OFICIOPLEY Прямая ссылка на проект закона] в формате PDF, 08 июля 2024 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Требование 10 лет проживания с residencia definitiva ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|AL ARTÍCULO 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12) Para reemplazar el literal a) de su numeral 1) por el siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“a) Modifícase su inciso primero en el siguiente sentido:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i) Reemplázase la expresión “cinco años de residencia” por la expresión “diez años de residencia definitiva continuada”.&lt;br /&gt;
|К СТАТЬЕ 2&lt;br /&gt;
(12) Заменить подпункт (1)(а) следующим:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;a) Первый подпункт изменить следующим образом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(i) заменить слова &amp;quot;пять лет проживания&amp;quot; словами &amp;quot;десять лет непрерывного проживания с бессрочной визой (residencia definitiva)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
====Исключение льготного срока в 2 года ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“5) Elimínase el artículo 85.”.|&amp;quot;Исключить статью 85.}}&lt;br /&gt;
Статья 85 [[Закон_о_миграции#Гражданство|Закона о миграции]] - это льготные сроки для подачи на гражданство (nacionalización calificada):&lt;br /&gt;
* Супруг/а гражданина Чили при условии, что брак был заключен более 2 лет назад и он вписан в Рехистро Сивиль.&lt;br /&gt;
* Кровные родственники гражданина Чили до 2-й степени родства.&lt;br /&gt;
* Ребенок, чьи родители имели гражданство Чили, но утратили его до рождения этого ребенка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Экзамен по культуре и гражданскому образованию ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“Artículo 86. Impedimentos. No podrán solicitar carta de nacionalización aquellos extranjeros que se encuentren en algunas de las siguientes situaciones:&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Los que no hayan aprobado el examen de conocimientos sobre culturas y educación cívica chilenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de reprobación o inasistencia, el extranjero no podrá rendir nuevamente este examen sino hasta un año después de verificada cualquiera de dichas circunstancias, salvo que haya reprobado o no asistido en tres oportunidades al examen, caso en el cual deberán transcurrir cinco años desde la última reprobación o inasistencia para poder rendirlo nuevamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una comisión integrada por representantes de los Ministerios del Interior y Seguridad Pública, de Educación, de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, designado o designada por los respectivos ministros o ministras, y un integrante del Servicio Nacional de Migraciones, designado por su director o directora, determinará los contenidos, criterios de evaluación y aprobación del examen de conocimientos sobre culturas y educación cívica chilenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un reglamento expedido por el Ministerio del Interior y Seguridad Pública determinará el funcionamiento de la comisión, la forma en que se rendirá el examen y la forma en la que se definirán y publicarán las materias que comprenderá y el organismo encargado de acreditar su aprobación, reprobación o inasistencia.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Статья 86. Препятствия. Иностранцы, находящиеся в любой из следующих ситуаций, не могут просить о получении гражданства:&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Те, кто не сдал экзамен на знание чилийской культуры и гражданского образования (educación cívica).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае неудачи или непосещения экзамена иностранец может повторно сдать экзамен только через год после наступления любого из этих обстоятельств, за исключением случаев, когда он/она провалил/а экзамен или не посетил/а его три раза, в этом случае должно пройти пять лет с момента последней неудачи или непосещения, прежде чем он/она сможет сдать его снова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комиссия, состоящая из представителей министерств внутренних дел и общественной безопасности, образования, культуры, искусства и наследия, назначенных соответствующими министрами, и члена Национальной миграционной службы, назначенного ее директором, определяет содержание, критерии оценки и утверждение экзамена на знание чилийской культуры и гражданского образования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постановление, изданное Министерством внутренних дел и общественной безопасности, определяет функционирование комиссии, порядок проведения экзамена, определение и публикацию предметов, которые он будет охватывать, и органа, ответственного за аккредитацию его сдачи, провала или непосещения.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“Artículo tercero transitorio.- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas cuyas solicitudes de carta de nacionalización se hubiesen presentado antes de la publicación de la presente ley en el Diario Oficial y se encuentren en tramitación, deberán aprobar el examen de conocimientos al que se refiere el numeral 2 del artículo 86, que modifica el numeral 6 del presente proyecto bajo las condiciones que defina el reglamento al que hace alusión el artículo primero transitorio.”&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Переходная статья три: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, чьи заявления на получение гражданства были поданы до публикации настоящего закона в Официальном вестнике (Diario Oficial) и находятся в процессе рассмотрения, должны сдать экзамен, указанный в пункте 2 статьи 86, которая вносит изменения в пункт 6 настоящего законопроекта, на условиях, определенных регламентом, указанным в переходной статье один&amp;quot;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Общие требования к заявителю===&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=Si tienes 18 años de edad o más, eres titular de Residencia Definitiva vigente, y tienes cinco años o más residiendo en Chile, a contar desde que obtuviste el Estampado Electrónico.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si eres hijo o hija de extranjeros, tienes 14 años o más, eres titular de Residencia Definitiva vigente, tienes cinco años o más residiendo en Chile, a contar desde que obtuviste el Estampado &lt;br /&gt;
Electrónico*, y cuentas para ello con una autorización notarial de tus padres o quién esté a cargo de tu cuidado personal.**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; El Estampado debe corresponder a la Residencia Temporal que dio origen a la Residencia Definitiva que mantiene vigente, según Decreto Supremo N° 5.142.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast;&amp;amp;ast; Debes presentar un documento legal que acredite el cuidado personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|2=Если тебе 18 лет или больше, ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и проживаешь в Чили 5 лет или более, считая с момента получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ты являешься сыном или дочерью иностранцев, тебе 14 лет или больше, ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и проживаешь в Чили 5 лет или более, считая с момента получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*, и имеешь нотариально заверенное разрешение от своих родителей или лица, осуществляющего над тобой личное попечительство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; Электронная виза должна соответствовать временной визе, на основании которой была предоставлена действующая постоянная виза, согласно Верховному декрету № 5.142.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast;&amp;amp;ast; Необходимо предоставить юридический документ, подтверждающий осуществление личного попечительства (cuidado personal).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|3=[https://serviciomigraciones.cl/nacionalidad/ Официальный сайт Миграционной службы.]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=Si eres residente definitivo y puedes acreditar dos años de residencia continuada en el territorio nacional, contados desde la fecha en que obtuviste el Estampado Electrónico* , y además tienes alguno de los siguientes vínculos con personas chilenas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Calidad de cónyuge de chileno o chilena, a lo menos durante dos años y cuyo matrimonio se encuentre inscrito en Chile, siempre que en el mismo periodo ambos vivan en el hogar común (según lo dispuesto en el artículo 133 del Código Civil).&lt;br /&gt;
* Pariente de chileno o chilena por consanguinidad hasta el segundo grado inclusive o si eres adoptado por una persona chilena.&lt;br /&gt;
* Hijo o hija cuyo padre o madre, habiendo sido chileno, haya perdido la nacionalidad antes de tu nacimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; El Estampado debe corresponder a la Residencia Temporal que dio origen a la Residencia Definitiva que mantiene vigente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|2=Если ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и можешь подтвердить два года непрерывного проживания на территории страны, считая с даты получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*, а также имеешь одну из следующих связей с гражданами Чили:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* состоишь в браке с гражданином или гражданкой Чили не менее двух лет, при этом брак зарегистрирован в Чили и в тот же период вы оба проживали в общем домохозяйстве (в соответствии со статьёй 133 Гражданского кодекса);&lt;br /&gt;
* являешься родственником гражданина или гражданки Чили по крови до второй степени включительно либо был усыновлен гражданином Чили;&lt;br /&gt;
* являешься сыном или дочерью лица, которое было гражданином Чили, но утратило гражданство до твоего рождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; Электронная виза должна соответствовать временной визе, на основании которой была предоставлена действующая постоянная виза.&lt;br /&gt;
|3=[https://serviciomigraciones.cl/nacionalidad/ Официальный сайт Миграционной службы.]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Кровные родственники граждан Чили до 2-й степени родства - это родители и дети (1-я степень родства), братья/сёстры, дедушки/бабушки, внуки (2-я степень родства).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Необходимые документы ===&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/nacionalizacion/ Список] на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
==== Общие документы ====&lt;br /&gt;
# Скан паспорта.&lt;br /&gt;
# Справка о несудимости из страны происхождения.&lt;br /&gt;
# Для заявителей в возрасте от 14 до 17 лет - документ о характере отношений с лицом, которое от его имени подает документы (родитель, опекун и т.п.), а также нотариально заверенное разрешение на получение чилийского гражданства от обоих родителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Деятельность в Чили ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Documento que acredite actividad que desarrolla en Chile&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Для зависимых работников - документ, подтверждающий трудовую деятельность.&lt;br /&gt;
* Для пенсионеров - &amp;quot;документ, подтверждающий статус пенсионера.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Для остальных - документы об источниках доходов в Чили. В частности, для членов семьи гражданина Чили это будет спонсорская декларация от супруга и документы об источников дохода спонсора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Исполнение налоговых обязательств ====&lt;br /&gt;
[[Файл:Certificado de deuda.jpg|400px|thumb|right|Образец Справки о налоговой задолженности (Certificado de deudas fiscales), октябрь 2022 года]]&lt;br /&gt;
Для всех категорий заявителей необходимы &#039;&#039;&#039;два документа&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
# Carpeta Tributaria (&amp;quot;Налоговое досье&amp;quot;). Этот документ необходимо представлять, даже если вы не вели в Чили никакой деятельности (зависимые члены семьи, пенсионеры и рантье). В этом случае представляется досье с нулевым движением.&lt;br /&gt;
# Certificado de deuda emitido por la Tesorería General de la República (&amp;quot;Справка о задолженности, выданная Генеральным казначейством республики&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Carpeta tributaria (&amp;quot;налоговое досье&amp;quot;) скачивается с сайта [[SII]]. Для этого необходимо зайти на сайт SII по своим паролем или по [[Clave unica]], далее пройти по ссылкам: Situación tributaria - [https://www.sii.cl/servicios_online/1047-1702.html Carpeta tributaria electrónica] - Carpeta Tributaria Regular - [https://www2.sii.cl/carpetatributaria/generarcteregular Generar Carpeta Tributaria Regular para Creditos]. В списке &amp;quot;Institucion a la que envia la informacion&amp;quot; выбрать &amp;quot;Otro&amp;quot;. Откроются дополнительные поля ввода, где нужно указать &amp;quot;Servicio Nacional de Migraciones&amp;quot; и свой адрес электронной почты. На этот адрес будет выслан документ в формате PDF с указанием доходов и выплат налогов и отчислений в социальные фонды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справка с сайта Казначейства Чили, которая называется Certificado de deudas fiscales (Справка по налоговой задолженности) скачивается после авторизации по [[Clave unica]] по ссылке:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://tgr.cl/certificado-deudas-fiscales/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если заявитель является соучредителем юридических лиц, он также представляет Carpeta Tributaria и Certificado de deuda для каждого из этих юридических лиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Подтверждение родственной/семейной связи с гражданином Чили ====&lt;br /&gt;
* Для супруги/а гражданина Чили: &lt;br /&gt;
** свидетельство о браке (если брак заключен за рубежом, он должен быть вписан в Чили в [[Рехистро Сивиль]]).&lt;br /&gt;
** свидетельство о рождении супруга/и.&lt;br /&gt;
** документы, подтверждающие, что в настоящее время и за два года до даты подачи заявления супруги ведут общее хозяйство (&amp;quot;documentos, que acrediten, que a la fecha y desde 2 años antes comparten el hogar común&amp;quot;). Обычно это Declaración Jurada de Convivencia, делается у нотариуса. Примерный текст декларации: мы, такие-то, &amp;quot;declaramos bajo fe de juramento, que vivimos en convivencia desde el 01 de enero de 2020 a la fecha en misma dirección&amp;quot;. Однако только одной декларации у нотариуса может оказаться недостаточно - см. ниже.&lt;br /&gt;
* Для отца/матери гражданина Чили:&lt;br /&gt;
** свидетельство о рождении ребенка.&lt;br /&gt;
* Родство до 2-й степени (внуки, дедушки/бабушки, братья/сестры):&lt;br /&gt;
** свидетельства о рождении, которые подтверждают такое родство.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Миграционной службе может оказаться недостаточно только Declaración Jurada de Convivencia. В этом случае следует предоставить любые другие документы, которые подтверждают проживание под одной крышей.}}&lt;br /&gt;
Этими документами могут быть:&lt;br /&gt;
* [https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/42344-registro-social-hogares Выписка из Registro Social de Hogares], в которой указан список проживающих по данному адресу (Cartola Hogar).&lt;br /&gt;
* [https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/37958-certificado-de-residencia Certificado de residencia] - его выдает junta de vecinos (требуются чилийское удостоверение личности, свидетельство о браке и два взрослых свидетеля). Желательно, чтобы там было указано &amp;quot;reside habitualmente junto a su cónyuge&amp;quot; или &amp;quot;comparte hogar común con su cónyuge&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Выписка из FONASA/Isapre, в которой указана супруга как carga своего мужа.&lt;br /&gt;
* Договор аренды жилья, в котором указаны оба супруга.&lt;br /&gt;
* Договоры на стационарные коммунальные услуги (кабельный интернет, газ, свет и т.п.).&lt;br /&gt;
* Школьные/медицинские документы детей с адресом родителей.&lt;br /&gt;
* Любые муниципальные или государственные документы на имя супруги, где указан общий адрес - документы SII (domicilio tributario), Tesoreria, CESFAM, корреспонденция госорганов и т.п.&lt;br /&gt;
* Письма из банков, клиники и т.п. на имя супруги, где указан общий адрес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Подача документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются онлайн через сайт Миграционной службы, услуга &amp;quot;Solicitud de Carta de Nacionalización&amp;quot;. &lt;br /&gt;
{{Внимание|На сайте необходимо авторизоваться через [[Clave unica|Единый ключ]] - иначе услуга подачи на гражданство вообще не будет видна.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=550px caption=&amp;quot;Заполнение форм пошагово, ноябрь 2022 года&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:01 Tipo de Postulacion.jpg&lt;br /&gt;
Файл:02 Datos del contacto.jpg&lt;br /&gt;
Файл:03-1 Actividad en Chile.jpg&lt;br /&gt;
Файл:03-2 Actividad en Chile.jpg&lt;br /&gt;
Файл:04 Documento de identificacion.jpg&lt;br /&gt;
Файл:05 Antecedentes y motivos.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Порядок рассмотрения ==&lt;br /&gt;
{{Цитата2|El proceso de tramitación de la solicitud de carta de nacionalización, se puede resumir en las siguientes etapas (ver Figura 2):&lt;br /&gt;
* (1) Presentación de la solicitud por parte del solicitante.&lt;br /&gt;
* (2) Primer análisis por parte de la autoridad donde se verifica el cumplimiento de los requisitos legales y se solicitan mayores antecedentes al solicitante si fuese necesario.&lt;br /&gt;
* (3) Posteriormente se solicita un informe Policial y entrevista realizada por la Policía de Investigaciones de Chile (PDI).&lt;br /&gt;
* (4) Nuevamente se realiza un análisis del fondo de la solicitud y se puede pedir más antecedentes y/o resolver la solicitud con el pronunciamiento de SERMIG que propone otorgar o rechazar la nacionalidad.&lt;br /&gt;
* (5) Revisión por parte de la Subsecretaría del Interior.&lt;br /&gt;
* (6) Firma del Decreto Exento por parte del Ministerio del Interior.&lt;br /&gt;
* (7) Notificación sobre el Decreto Exento a la persona interesada.|&lt;br /&gt;
Процесс рассмотрения заявления о предоставлении письма о натурализации можно свести к следующим этапам (см. рисунок 2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (1) Подача заявления заявителем.&lt;br /&gt;
* (2) Первичный анализ со стороны органа власти, в ходе которого проверяется соблюдение юридических требований и при необходимости запрашиваются дополнительные сведения у заявителя.&lt;br /&gt;
* (3) Затем запрашивается полицейский отчёт и проводится интервью Полицией расследований Чили (PDI).&lt;br /&gt;
* (4) Далее снова проводится анализ существа заявления, могут быть запрошены дополнительные сведения и/или принимается решение по заявлению с заключением SERMIG, предлагающим предоставить или отказать в гражданстве.&lt;br /&gt;
* (5) Проверка со стороны Подсекретариата внутренних дел (Subsecretaría del Interior).&lt;br /&gt;
* (6) Подписание специального декрета (Decreto Exento) Министерством внутренних дел.&lt;br /&gt;
* (7) Уведомление заинтересованного лица о данном декрете.&lt;br /&gt;
| [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf  Отчет Миграционной службы Чили за 2025 год №4, стр.98]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Процесс_рассмотрения_гражданства_Чили.png|thumb|right|400px|Процесс рассмотрения гражданства Чили.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Предварительное рассмотрение ===&lt;br /&gt;
Этот этап предшествует рассмотрению дела по существу и может занимать от 1 до 3 лет. Как правило, запрашиваются дополнительные документы, либо те же самые документы просят выгрузить повторно. Чаще всего это происходит со справкой о несудимости. Бывали случаи, когда справку о несудимости запрашивали два и даже три раза, хотя заявитель не выезжал за пределы Чили. Также часто просят загрузить более свежие данные о доходах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время заявка на гражданство находится в личном кабинете на сайте Миграционной службы по адресу: https://tramites.extranjeria.gob.cl/, в разделе Historial de Trámites (или Bandeja de Entrada, если запрашиваются дополнительные документы).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Первичный анализ ===&lt;br /&gt;
Вы получаете письмо со следующим текстом:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;En virtud de lo dispuesto en el Artículo 10 N° 3 de la Constitución Política de la República, y en el Decreto Supremo N° 5.142 de 1960, que fija texto refundido de las disposiciones sobre nacionalización de extranjeros, modificado por la Ley N° 18.005 de 1981 y la Ley N° 20.888 de 2016, se informa a usted que su solicitud de carta de nacionalización avanza a la siguiente etapa de análisis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por lo anterior, puede revisar su estado del trámite en un período de 5 días hábiles a partir de esta fecha en el siguiente link https://consultas.extranjeria.gob.cl&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То есть: ваш пакет документов передан на этап рассмотрения по существу. С этого момента на сайте https://tramites.extranjeria.gob.cl/ ваша заявка переходит в раздел Historial, а отслеживать его продвижение вам теперь предлагается через сайт https://consultas.extranjeria.gob.cl. В письме написано, что на сайте consultas.extranjeria.gob.cl заявка появится в течение 5 рабочих дней, но, по практике, она там появляется практически в день извещения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этого момента следует ожидать вызова на интервью в PDI. Ожидание может занять от нескольких месяцев до 1-2 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Собеседование в PDI ===&lt;br /&gt;
На собеседование вызывают звонком на мобильный номер, указанный при регистрации на сайте Миграционной службы, или письмом на контактный email. Иногда и звонят, и присылают извещение на email, при этом письмо может попасть в спам. На этом этапе ожидания рекомендуется отвечать на все звонки на мобильный, в том числе с незнакомых номеров. Обычно собеседование назначается на ближайшую неделю, иногда даже на следующий день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собеседование носит формальный характер. Фактически полицию интересует, кто проживает вместе с иностранцем, какие у него есть родственники в Чили, где он работает, а также данные [[Постоянная виза|постоянной визы]] (номер и дата резолюции, номер сертификата). Бывали случаи, когда интервью проводили по телефону, без личной явки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С собой необходимо взять следующие документы: [[Cédula_de_identidad|чилийское удостоверение личности]], [[Certificado de permanencia definitiva|сертификат о наличии постоянной визы]], загранпаспорт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Углубленный анализ  ===&lt;br /&gt;
Начинается повторное исследование всех документов. На этом этапе часто просят прислать по почте оригиналы справок о несудимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если и этот этап пройден, следует ожидать квитанции на оплату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оплата онлайн ===&lt;br /&gt;
Требование об оплате поступает в Личный кабинет. Оплата происходит онлайн через сайт Государственного казначейства Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на 2026 год, время ожидания требования оплаты может занимать 2-2.5 года и более. В этот период также могут запросить новую справку о несудимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/aranceles-migratorios/ Размер пошлины] по состоянию на 2026 год:&lt;br /&gt;
# Для иностранцев в целом - 38.697 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;38697&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
# Для супруга/и гражданина Чили - 7.740 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;7740&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
# Для иностранца, имеющего ребенка-гражданина Чили -  7.740 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;7740&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
{{Внимание|Оплата пошлины не означает, что гражданство будет одобрено.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Проверка со стороны Subsecretaría del Interior === &lt;br /&gt;
После оплаты пошлины производится дополнительная проверка со стороны МВД Чили, после чего выносится окончательное решение. На этом этапе новые документы обычно не запрашиваются. Прохождение этого этапа на сайте Миграционной службы никак не отражается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подписание Специального декрета ===&lt;br /&gt;
Декрет подписывается Министром внутренних дел и общественной безопасности (Ministro del Interior y Seguridad Pública), обычно 1-2 раза за время президентского срока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Письмо о натурализации ===&lt;br /&gt;
Окончательное позитивное решение называется Carta de nacionalización. Оно приходит на электронную почту. Если в течение 1 года и более после оплаты вы не получили никакого извещения, рекомендуется сделать запрос через https://siac.interior.gob.cl/, а если ответят отпиской - обратиться к адвокатам или самостоятельно подать в суд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=600px caption=&amp;quot;Письма о рассмотрении гражданства&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Carta de Nacionalizacion, etapa de analisis.jpg|Передача дела на рассмотрение по существу.&lt;br /&gt;
  Файл:Carta de Nacionalizacion.jpg|Собственно письмо о натурализации.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Проверка на портале Transparencia ===&lt;br /&gt;
Бывает так, что гражданство уже одобрено, однако заявителя об этом не извещают. Вы можете самостоятельно проверить, дали вам гражданство, или нет.&lt;br /&gt;
* Заходим на портал [https://www.portaltransparencia.cl/PortalPdT/web/guest/directorio-de-organismos-regulados?p_p_id=pdtorganismos_WAR_pdtorganismosportlet&amp;amp;orgcode=5df7adb40748c43c184da0a23203ef83 Transparencia], щелкаем по картинке Transparencia Activa. Далее заходим в раздел 7 &amp;quot;Actos y resoluciones con efectos sobre terceros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* В выпадающем списке находим &amp;quot;Reconocimiento de derechos (Extranjeria)&amp;quot;. Слово Extranjeria в скобках должно быть обязательно, так как раздел &amp;quot;Reconocimiento de derechos&amp;quot; содержит совсем другие документы. Обратите внимание, что иногда этот раздел не показывается; в этом случае очистите куки и попробуйте еще раз.&lt;br /&gt;
* Далее последовательно выбираем год и месяц. При щелчке по месяцу показывается список лиц, которому было присвоено гражданство в данном месяце.&lt;br /&gt;
* Вводим фамилию в поле Filtrar. Например, если ввести Garcia, будет показаны дела по всем Garcia за данный месяц.&lt;br /&gt;
* Если найдете себя, то можете скачать извещение в формате PDF для заказа нового удостоверения личности и чилийского загранпаспорта в Рехистро Сивиль.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Проверка дела о гражданстве&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 1.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 2.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 3.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 4.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 5.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- кнопке  находим [https://www.portaltransparencia.cl/PortalPdT/directorio-de-organismos-regulados/?org=AB099 Servicio de Migraciones], --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ускорение рассмотрения ==&lt;br /&gt;
Если по вашему делу не было движения в течение 6 месяцев и более, можно подать жалобу в апелляционный суд. Подробнее см. статью [[Ускорение рассмотрения гражданства Чили]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Гражданство ребенка, родившегося в Чили==&lt;br /&gt;
В Чили, как и в большинстве стран Нового Света, действует &amp;quot;право почвы&amp;quot; (ius soli): любой ребенок, родившийся на ее территории, считается гражданином Чили. Исключение - ребенок от &amp;quot;транзитных иностранцев&amp;quot; (extranjeros transeúntes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Транзитными иностранцами&amp;quot; считаются:&lt;br /&gt;
* Дипломаты или члены экипажа,&lt;br /&gt;
* Лица, которые имеют действующую туристическую визу/находятся в Чили по праву безвизового въезда и не планируют постоянно жить в Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробно эта ситуация разбирается в статье [[Рождение ребенка в Чили]].&lt;br /&gt;
{{Внимание|Гражданство Чили приобретает &#039;&#039;&#039;только ребенок&#039;&#039;&#039;. Родители получают право подать на гражданство только через 2 года постоянного проживания на территории страны и при условии, что у них есть постоянная виза. При этом Чили дает свое гражданство достаточно неохотно - см. раздел [[#Статистика|Статистика]].}}&lt;br /&gt;
{{Внимание|В течение 30 дней после рождения ребенка можно обратиться в консульство в Сантьяго и получить свидетельство о рождении российского образца. Подробнее см. раздел [[Рождение_ребенка_в_Чили#.D0.9F.D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.81.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.81.D0.B2.D0.B8.D0.B4.D0.B5.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0_.D0.BE_.D1.80.D0.BE.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B8|Получение российского свидетельства о рождении]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Статистика==&lt;br /&gt;
Источник: [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2026/03/Informe-Final-Gestion-2022-2026-Servicio-Nacional-de-Migraciones.pdf Отчет о работе Миграционной службы 2022-2026], страницы 26-27.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; display: inline-table; vertical-align: top; margin-right: 2em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Гражданство Чили 2015–2025 г.г.&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2015 || 2758 || 691 || 25,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2016 || 3029 || 792 || 26,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2017 || 2584 || 2991 || 115,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2018 || 3362 || 1801 || 53,6%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2019 || 4388 || 354 || 8,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2020 || 3577 || 504 || 14,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2021 || 10482 || 2984 || 28,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2022 || 32770 || 2051 || 6,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2023 || 42262 || 3075 || 7,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2024 || 49113 || 2207 || 4,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2025 || 39482 || 1091 || 2,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 193807&lt;br /&gt;
! 18541&lt;br /&gt;
! 9,6%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;display: inline-table; vertical-align: top; text-align:right; margin-right: 2em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ До наплыва 2021 года&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2016 || 3029 || 792 || 26,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2017 || 2584 || 2991 || 115,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2018 || 3362 || 1801 || 53,6%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2019 || 4388 || 354 || 8,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2020 || 3577 || 504 || 14,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 16940&lt;br /&gt;
! 6442&lt;br /&gt;
! 38,0%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;display: inline-table; vertical-align: top; text-align:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ После наплыва 2021 года&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2021 || 10482 || 2984 || 28,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2022 || 32770 || 2051 || 6,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2023 || 42262 || 3075 || 7,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2024 || 49113 || 2207 || 4,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2025 || 39482 || 1091 || 2,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 174109&lt;br /&gt;
! 11408&lt;br /&gt;
! 6,6%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Примечание&#039;&#039;&#039;. Количество одобренных заявок за конкретный год может быть больше числа поданных (например, в 2017 году), так как от подачи до одобрения обычно проходило 2.5-5 лет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Solicitudes y otorgamiento de nacionalidad 2015-2025.png|600px|thumb|right|Запросы и одобрение гражданства Чили 2015-2025 г.г. На основании [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчета Миграционной службы №4 за 2025 год] ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чили всегда давало гражданство относительно неохотно. В 2015-2020 годах было подано около 20 тысяч заявок на гражданство, а одобрено всего 7 тысяч (36%). С 2021 года начался наплыв заявок, связанный со вступлением в силу нового Закона о миграции, статья 85 которого разрешает подавать на гражданство близким родственникам Чили всего через 2 года. В 2021-2025 годах было подано в 10.3 раза больше заявок на чилийское гражданство, чем в предыдущие пять лет. Это вызывало коллапс, который по состоянию на 2026 год не преодолен: в очереди находится более 120 тысяч нерассмотренных заявок, а доля одобрений упала до 6.6%. На данный момент предлагается единственный способ разрешения кризиса: ввести экзамен для по культуре и гражданскому образованию даже для тех, кто уже подал на гражданство (и отсеять на нем максимальное количество заявителей).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на март 2026 года, самая свежая статистика находится в [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчете Миграционной службы №4 за 2025 год], страницы 97-109. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Статистика по одобрению гражданства Чили, 2015-2024&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Заявления на гражданство Чили, 2015-2024.png|Поданные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.99.&lt;br /&gt;
Файл:Одобрение гражданства Чили, 2015-2024.png|Одобренные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.100.&lt;br /&gt;
Файл:Заявления на гражданство Чили по регионам, 2015-2024.png|Поданные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах по регионам. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.107.&lt;br /&gt;
Файл:Одобрение гражданства Чили по регионам, 2015-2024.png|Одобренные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.108.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вопросы и ответы==&lt;br /&gt;
{{:Вопросы и ответы - Гражданство}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5878</id>
		<title>Гражданство Чили</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%A7%D0%B8%D0%BB%D0%B8&amp;diff=5878"/>
		<updated>2026-05-27T16:04:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Исполнение налоговых обязательств */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Кто является гражданином Чили по Конституции. Как получить гражданство Чили. Гражданство ребенка, родившегося в Чили. Статистика.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Право&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20150822101633&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20150822101633&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* Подача на гражданство возможна через 5 лет проживания в Чили с визой резидента. При этом на момент подачи необходимо иметь [[Постоянная виза|бессрочную визу]] (residencia definitiva). Срок отсчитывается от первой временной визы, которая дала основание для получения бессрочной визы.&lt;br /&gt;
* Несовершеннолетние могут подавать на гражданство только с 14 лет при письменном согласии родителей. Считается, что выбор гражданства должен быть осознанным шагом.&lt;br /&gt;
* Для кровных родственников граждан Чили до 2-й степени родства (родители, дети, братья/сёстры, дедушки/бабушки, внуки) и супруг/а срок до подачи сокращается с 5 до 2 лет (статья 85 Закона о миграции).&lt;br /&gt;
* Поток заявок резко вырос после вступления в силу Закона о миграции в 2021 году и введения льготного срока подачи для родственников граждан Чили. За пять лет в 2021-25 годах было подано в 10.3 раза больше заявок (!), чем за предыдущие пять лет. &lt;br /&gt;
* Сроки предоставления гражданства законодательно не установлены. До наплыва, который начался в 2021 году, это занимало от 2-3 до 5 лет. После наплыва, связанного со вступлением нового Закона о миграции и появлению льготного срока, никакие сроки не выдерживаются. По состоянию на 2026 год, в очереди скопилось 120 тысяч заявок.&lt;br /&gt;
* Ускорить рассмотрение гражданства сложно. На адвокатские запросы придет стандартный ответ: сроки рассмотрения продлеваются в случае форс-мажора (а исключительный наплыв заявок  форс-мажором считается); права иностранца не ущемлены, так как у него есть бессрочная виза. В идеальном случае предпишут перевести рассмотрение на следующий этап в течение 60 дней (а этих этапов - шесть).&lt;br /&gt;
* Далеко не все заявки на гражданство одобряются. С 2015 по 2025 год было подано 193807 заявок, и только 18541 было одобрено, то есть около 9,6%.&lt;br /&gt;
* С июля 2023 года в парламенте Чили обсуждаются поправки к Закону о миграции. Если они будут приняты, то:&lt;br /&gt;
** Подавать на гражданство можно будет только после 10 лет проживания в Чили с [[Постоянная виза|бессрочной визой]] (residencia definitiva).&lt;br /&gt;
** Статья 85 о подаче через 2 года для родственников граждан Чили упраздняется.&lt;br /&gt;
** Для подачи на гражданство необходимо сдать экзамен по культуре и гражданскому образованию. Эта норма коснется даже тех, кто уже подал заявку на гражданство и она находится на рассмотрении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Гражданство по натурализации (por nacionalización)==&lt;br /&gt;
=== Обзор ===&lt;br /&gt;
{{Внимание|С июля 2023 года на рассмотрении находятся поправки в Закон о миграции, которые отменяют льготный срок подачи для родственников гражданина Чили, требуют 10 лет проживания с Residencia Definitiva,  а также обязывают сдать экзамен по культуре и гражданскому образованию - даже для тех, кто уже подал документы на гражданство. &#039;&#039;См.следующий раздел.&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
На гражданство в общем случае можно подавать через 5 лет проживания в Чили. Для супруга/и гражданина Чили и родственников по прямой линии до 2-й ступени родства (дети, родители, дедушки и бабушки, внуки) подавать можно через 2 года. Для супруга/и гражданина Чили: брак должен быть внесен в базу данных Рехистро Сивиль Чили; супруги должны не менее 2 лет проживать под одной крышей (супруг-гражданин Чили делает у нотариуса соответствующую декларацию). На момент подачи необходимо иметь действующую [[Постоянная виза|постоянную визу]]. Срок отсчитывается от первой [[Временная виза|временной визы]], которая дала право на получение постоянной визы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Юридическая база - [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=19444 Декрет 5142] от 13 октября 1960 с дополнениями и изменениями на настоящий момент, а также другие законы Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сроки предоставления гражданства законодательно не установлены, до введения Закона о миграции 2021 года это занимало от 2-3 до 5 лет. Однако с 2021 года начался резкий наплыв: за пять лет 2021-2025 было подано в 10 раз больше заявок на гражданство, что привело к фактическому коллапсу. По состоянию на 2026 год, в очереди находится более 120 тысяч нерассмотренных заявок.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|&amp;lt;b&amp;gt;10. ¿Cuánto tiempo demora el proceso de Nacionalización?&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La nacionalización demora en promedio 3 años en su tramitación. Sin embargo, es una especial gracia que otorga el Estado, cuyo procedimiento de análisis debe realizarse de manera exhaustiva, siendo necesario proceder a la revisión de los antecedentes presentados en detalle y en diferentes instancias, lo que significa en ocasiones, una tramitación más extensa de la esperada por los usuarios.&lt;br /&gt;
|&amp;lt;b&amp;gt;10. Сколько времени занимает процесс предоставления гражданства?&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Процесс предоставления гражданства занимает в среднем 3 года. Однако это особая привилегия, предоставляемая Государством, процедура анализа которой должна быть проведена исчерпывающим образом, при этом представленные документы необходимо рассмотреть подробно и в разных инстанциях, что иногда приводит к более длительному сроку рассмотрения, чем ожидают заявители.|[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000096586-preguntas-frecuentes-nacionalizaci%C3%B3n Справочный сайт Миграционной службы, Вопросы и ответы]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ускорить рассмотрение нельзя&#039;&#039;&#039;. Законодательство Чили предусматривает, что любая государственная услуга должна оказываться в срок, не превышающий 180 дней. Бывали случаи, когда юристы направляли требование в миграционную службу рассмотреть заявление на гражданство в эти сроки. Миграционная служба на такие запросы отвечала: либо что предоставление гражданства - не государственная услуга, а особая привилегия (especial gracia) и срок рассмотрения в 180 дней к заявлениям на гражданство не относится, либо что в случае форса-мажорных обстоятельств сроки рассмотрения могут не соблюдаться, а увеличение потока заявок более чем в 10 раз к таким обстоятельствам относится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также местные адвокаты предлагают подать &amp;quot;ресурс защиты&amp;quot;: права иностранца нарушаются, он испытывает страдания. На это Миграционная служба отвечает, что у иностранца есть бессрочная виза и никакие его права отсутствием гражданства не нарушаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О выездах за рубеж во время проживания в Чили в официальных документах не говорится, но, по разъяснениям сотрудников миграционной службы, если иностранец покидает Чили более чем на 183 дня, срок проживания для подачи на гражданство обнуляется. Также, по практике, если заявитель выезжал за рубеж в период проживания 2 раза в год и более, миграционная служба иногда удлиняла срок рассмотрения или вообще отклоняла (&amp;quot;архивировала&amp;quot;) заявление.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 2.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Corresponderá al Ministro del Interior calificar, atendidas las circunstancias, si viajes accidentales al extranjero han interrumpido o no la residencia continuada, a que se refiere el inciso precedente.&lt;br /&gt;
|2=&#039;&#039;&#039;Статья 2.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Должностное лицо министерства внутренних дел должно определить, с учетом обстоятельств, прервали ли случайные поездки за границу непрерывное проживание, упомянутое в предыдущем пункте.&lt;br /&gt;
|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=19444 Декрет 5142]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Проект поправок в Закон о миграции===&lt;br /&gt;
10 июля 2023 года были предложены изменения в  [[Закон о миграции]], которые значительно усложняют дорогу к получению гражданства Чили. По состоянию на март 2026 год, они все еще находятся в процессе обсуждения и прохождения через различные инстанции, однако с высокой вероятностью они будут приняты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные изменения:&lt;br /&gt;
* На гражданство можно подавать только через 10 лет проживания в Чили с [[Постоянная виза|постоянной визой]].&lt;br /&gt;
* Льготный срок подачи через 2 года для родственников гражданина Чили отменяется, статья 85 Закона о миграции (nacionalización calificada) полностью удаляется.&lt;br /&gt;
* Необходимо сдать экзамен по культуре Чили и гражданскому образованию (educación cívica). В случае неудачи следующий раз можно сдавать экзамен только через 1 год. После 3 неудачных попыток в следующий раз экзамен можно сдавать только через 5 лет. Этот экзамен должны сдать и те, кто на момент принятия поправок уже подал документы на гражданство Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ссылки:&lt;br /&gt;
* [https://www.camara.cl/legislacion/ProyectosDeLey/tramitacion.aspx?prmID=16615&amp;amp;prmBOLETIN=16072-06 Ход рассмотрения].&lt;br /&gt;
* [https://www.camara.cl/verDoc.aspx?prmID=33642&amp;amp;prmTIPO=OFICIOPLEY Прямая ссылка на проект закона] в формате PDF, 08 июля 2024 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Требование 10 лет проживания с residencia definitiva ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|AL ARTÍCULO 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12) Para reemplazar el literal a) de su numeral 1) por el siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“a) Modifícase su inciso primero en el siguiente sentido:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i) Reemplázase la expresión “cinco años de residencia” por la expresión “diez años de residencia definitiva continuada”.&lt;br /&gt;
|К СТАТЬЕ 2&lt;br /&gt;
(12) Заменить подпункт (1)(а) следующим:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;a) Первый подпункт изменить следующим образом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(i) заменить слова &amp;quot;пять лет проживания&amp;quot; словами &amp;quot;десять лет непрерывного проживания с бессрочной визой (residencia definitiva)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
====Исключение льготного срока в 2 года ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“5) Elimínase el artículo 85.”.|&amp;quot;Исключить статью 85.}}&lt;br /&gt;
Статья 85 [[Закон_о_миграции#Гражданство|Закона о миграции]] - это льготные сроки для подачи на гражданство (nacionalización calificada):&lt;br /&gt;
* Супруг/а гражданина Чили при условии, что брак был заключен более 2 лет назад и он вписан в Рехистро Сивиль.&lt;br /&gt;
* Кровные родственники гражданина Чили до 2-й степени родства.&lt;br /&gt;
* Ребенок, чьи родители имели гражданство Чили, но утратили его до рождения этого ребенка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Экзамен по культуре и гражданскому образованию ====&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“Artículo 86. Impedimentos. No podrán solicitar carta de nacionalización aquellos extranjeros que se encuentren en algunas de las siguientes situaciones:&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Los que no hayan aprobado el examen de conocimientos sobre culturas y educación cívica chilenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de reprobación o inasistencia, el extranjero no podrá rendir nuevamente este examen sino hasta un año después de verificada cualquiera de dichas circunstancias, salvo que haya reprobado o no asistido en tres oportunidades al examen, caso en el cual deberán transcurrir cinco años desde la última reprobación o inasistencia para poder rendirlo nuevamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una comisión integrada por representantes de los Ministerios del Interior y Seguridad Pública, de Educación, de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, designado o designada por los respectivos ministros o ministras, y un integrante del Servicio Nacional de Migraciones, designado por su director o directora, determinará los contenidos, criterios de evaluación y aprobación del examen de conocimientos sobre culturas y educación cívica chilenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un reglamento expedido por el Ministerio del Interior y Seguridad Pública determinará el funcionamiento de la comisión, la forma en que se rendirá el examen y la forma en la que se definirán y publicarán las materias que comprenderá y el organismo encargado de acreditar su aprobación, reprobación o inasistencia.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Статья 86. Препятствия. Иностранцы, находящиеся в любой из следующих ситуаций, не могут просить о получении гражданства:&lt;br /&gt;
&amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Те, кто не сдал экзамен на знание чилийской культуры и гражданского образования (educación cívica).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае неудачи или непосещения экзамена иностранец может повторно сдать экзамен только через год после наступления любого из этих обстоятельств, за исключением случаев, когда он/она провалил/а экзамен или не посетил/а его три раза, в этом случае должно пройти пять лет с момента последней неудачи или непосещения, прежде чем он/она сможет сдать его снова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комиссия, состоящая из представителей министерств внутренних дел и общественной безопасности, образования, культуры, искусства и наследия, назначенных соответствующими министрами, и члена Национальной миграционной службы, назначенного ее директором, определяет содержание, критерии оценки и утверждение экзамена на знание чилийской культуры и гражданского образования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постановление, изданное Министерством внутренних дел и общественной безопасности, определяет функционирование комиссии, порядок проведения экзамена, определение и публикацию предметов, которые он будет охватывать, и органа, ответственного за аккредитацию его сдачи, провала или непосещения.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|“Artículo tercero transitorio.- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas cuyas solicitudes de carta de nacionalización se hubiesen presentado antes de la publicación de la presente ley en el Diario Oficial y se encuentren en tramitación, deberán aprobar el examen de conocimientos al que se refiere el numeral 2 del artículo 86, que modifica el numeral 6 del presente proyecto bajo las condiciones que defina el reglamento al que hace alusión el artículo primero transitorio.”&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Переходная статья три: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, чьи заявления на получение гражданства были поданы до публикации настоящего закона в Официальном вестнике (Diario Oficial) и находятся в процессе рассмотрения, должны сдать экзамен, указанный в пункте 2 статьи 86, которая вносит изменения в пункт 6 настоящего законопроекта, на условиях, определенных регламентом, указанным в переходной статье один&amp;quot;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Общие требования к заявителю===&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=Si tienes 18 años de edad o más, eres titular de Residencia Definitiva vigente, y tienes cinco años o más residiendo en Chile, a contar desde que obtuviste el Estampado Electrónico.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si eres hijo o hija de extranjeros, tienes 14 años o más, eres titular de Residencia Definitiva vigente, tienes cinco años o más residiendo en Chile, a contar desde que obtuviste el Estampado &lt;br /&gt;
Electrónico*, y cuentas para ello con una autorización notarial de tus padres o quién esté a cargo de tu cuidado personal.**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; El Estampado debe corresponder a la Residencia Temporal que dio origen a la Residencia Definitiva que mantiene vigente, según Decreto Supremo N° 5.142.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast;&amp;amp;ast; Debes presentar un documento legal que acredite el cuidado personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|2=Если тебе 18 лет или больше, ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и проживаешь в Чили 5 лет или более, считая с момента получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ты являешься сыном или дочерью иностранцев, тебе 14 лет или больше, ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и проживаешь в Чили 5 лет или более, считая с момента получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*, и имеешь нотариально заверенное разрешение от своих родителей или лица, осуществляющего над тобой личное попечительство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; Электронная виза должна соответствовать временной визе, на основании которой была предоставлена действующая постоянная виза, согласно Верховному декрету № 5.142.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast;&amp;amp;ast; Необходимо предоставить юридический документ, подтверждающий осуществление личного попечительства (cuidado personal).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|3=[https://serviciomigraciones.cl/nacionalidad/ Официальный сайт Миграционной службы.]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=Si eres residente definitivo y puedes acreditar dos años de residencia continuada en el territorio nacional, contados desde la fecha en que obtuviste el Estampado Electrónico* , y además tienes alguno de los siguientes vínculos con personas chilenas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Calidad de cónyuge de chileno o chilena, a lo menos durante dos años y cuyo matrimonio se encuentre inscrito en Chile, siempre que en el mismo periodo ambos vivan en el hogar común (según lo dispuesto en el artículo 133 del Código Civil).&lt;br /&gt;
* Pariente de chileno o chilena por consanguinidad hasta el segundo grado inclusive o si eres adoptado por una persona chilena.&lt;br /&gt;
* Hijo o hija cuyo padre o madre, habiendo sido chileno, haya perdido la nacionalidad antes de tu nacimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; El Estampado debe corresponder a la Residencia Temporal que dio origen a la Residencia Definitiva que mantiene vigente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|2=Если ты являешься обладателем действующей [[Постоянная виза|постоянной визы]] (Residencia Definitiva) и можешь подтвердить два года непрерывного проживания на территории страны, считая с даты получения [[Estampado electronico|электронной визы]]*, а также имеешь одну из следующих связей с гражданами Чили:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* состоишь в браке с гражданином или гражданкой Чили не менее двух лет, при этом брак зарегистрирован в Чили и в тот же период вы оба проживали в общем домохозяйстве (в соответствии со статьёй 133 Гражданского кодекса);&lt;br /&gt;
* являешься родственником гражданина или гражданки Чили по крови до второй степени включительно либо был усыновлен гражданином Чили;&lt;br /&gt;
* являешься сыном или дочерью лица, которое было гражданином Чили, но утратило гражданство до твоего рождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;ast; Электронная виза должна соответствовать временной визе, на основании которой была предоставлена действующая постоянная виза.&lt;br /&gt;
|3=[https://serviciomigraciones.cl/nacionalidad/ Официальный сайт Миграционной службы.]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Кровные родственники граждан Чили до 2-й степени родства - это родители и дети (1-я степень родства), братья/сёстры, дедушки/бабушки, внуки (2-я степень родства).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Необходимые документы ===&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/nacionalizacion/ Список] на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
==== Общие документы ====&lt;br /&gt;
# Скан паспорта.&lt;br /&gt;
# Справка о несудимости из страны происхождения.&lt;br /&gt;
# Для заявителей в возрасте от 14 до 17 лет - документ о характере отношений с лицом, которое от его имени подает документы (родитель, опекун и т.п.), а также нотариально заверенное разрешение на получение чилийского гражданства от обоих родителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Деятельность в Чили ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;Documento que acredite actividad que desarrolla en Chile&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Для зависимых работников - документ, подтверждающий трудовую деятельность.&lt;br /&gt;
* Для пенсионеров - &amp;quot;документ, подтверждающий статус пенсионера.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Для остальных - документы об источниках доходов в Чили. В частности, для членов семьи гражданина Чили это будет спонсорская декларация от супруга и документы об источников дохода спонсора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Исполнение налоговых обязательств ====&lt;br /&gt;
[[Файл:Certificado de deuda.jpg|400px|thumb|right|Образец Справки о налоговой задолженности (Certificado de deudas fiscales), октябрь 2022 года]]&lt;br /&gt;
Для всех категорий заявителей необходимы &#039;&#039;&#039;два документа&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
# Carpeta Tributaria (&amp;quot;Налоговое досье&amp;quot;). Этот документ необходимо представлять, даже если вы не вели в Чили никакой деятельности (зависимые члены семьи, пенсионеры и рантье). В этом случае представляется досье с нулевым движением.&lt;br /&gt;
# Certificado de deuda emitido por la Tesorería General de la República (&amp;quot;Справка о задолженности, выданная Генеральным казначейством республики&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Carpeta tributaria (&amp;quot;налоговое досье&amp;quot;) скачивается с сайта [[SII]]. Для этого необходимо зайти на сайт SII по своим паролем или по [[Clave unica]], далее пройти по ссылкам: Situación tributaria - [https://www.sii.cl/servicios_online/1047-1702.html Carpeta tributaria electrónica] - Carpeta Tributaria Regular - [https://www2.sii.cl/carpetatributaria/generarcteregular Generar Carpeta Tributaria Regular para Creditos]. В списке &amp;quot;Institucion a la que envia la informacion&amp;quot; выбрать &amp;quot;Otro&amp;quot;. Откроются дополнительные поля ввода, где нужно указать &amp;quot;Servicio Nacional de Migraciones&amp;quot; и свой адрес электронной почты. На этот адрес будет выслан документ в формате PDF с указанием доходов и выплат налогов и отчислений в социальные фонды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справка с сайта Казначейства Чили, которая называется Certificado de deudas fiscales (Справка по налоговой задолженности) скачивается после авторизации по [[Clave unica]] по ссылке:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://tgr.cl/certificado-deudas-fiscales/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если заявитель является соучредителем юридических лиц, он также представляет Carpeta Tributaria и Certificado de deuda для каждого из этих юридических лиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Подтверждение родственной/семейной связи с гражданином Чили ====&lt;br /&gt;
* Для супруги/а гражданина Чили: &lt;br /&gt;
# свидетельство о браке (если брак заключен за рубежом, он должен быть вписан в Чили в [[Рехистро Сивиль]]).&lt;br /&gt;
# свидетельство о рождении супруга/и.&lt;br /&gt;
# документы, подтверждающие, что в настоящее время и за два года до даты подачи заявления супруги ведут общее хозяйство (&amp;quot;documentos, que acrediten, que a la fecha y desde 2 años antes comparten el hogar común&amp;quot;). Это Declaración Jurada de Convivencia, делается у нотариуса. Примерный текст декларации: мы, такие-то, &amp;quot;declaramos bajo fe de juramento, que vivimos en convivencia desde el 01 de enero de 2020 a la fecha en misma dirección&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Для отца/матери гражданина Чили:&lt;br /&gt;
# свидетельство о рождении ребенка.&lt;br /&gt;
* Родство до 2-й степени (внуки, дедушки/бабушки, братья/сестры):&lt;br /&gt;
# свидетельства о рождении, которые подтверждают такое родство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Подача документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются онлайн через сайт Миграционной службы, услуга &amp;quot;Solicitud de Carta de Nacionalización&amp;quot;. &lt;br /&gt;
{{Внимание|На сайте необходимо авторизоваться через [[Clave unica|Единый ключ]] - иначе услуга подачи на гражданство вообще не будет видна.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=550px caption=&amp;quot;Заполнение форм пошагово, ноябрь 2022 года&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:01 Tipo de Postulacion.jpg&lt;br /&gt;
Файл:02 Datos del contacto.jpg&lt;br /&gt;
Файл:03-1 Actividad en Chile.jpg&lt;br /&gt;
Файл:03-2 Actividad en Chile.jpg&lt;br /&gt;
Файл:04 Documento de identificacion.jpg&lt;br /&gt;
Файл:05 Antecedentes y motivos.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Порядок рассмотрения ==&lt;br /&gt;
{{Цитата2|El proceso de tramitación de la solicitud de carta de nacionalización, se puede resumir en las siguientes etapas (ver Figura 2):&lt;br /&gt;
* (1) Presentación de la solicitud por parte del solicitante.&lt;br /&gt;
* (2) Primer análisis por parte de la autoridad donde se verifica el cumplimiento de los requisitos legales y se solicitan mayores antecedentes al solicitante si fuese necesario.&lt;br /&gt;
* (3) Posteriormente se solicita un informe Policial y entrevista realizada por la Policía de Investigaciones de Chile (PDI).&lt;br /&gt;
* (4) Nuevamente se realiza un análisis del fondo de la solicitud y se puede pedir más antecedentes y/o resolver la solicitud con el pronunciamiento de SERMIG que propone otorgar o rechazar la nacionalidad.&lt;br /&gt;
* (5) Revisión por parte de la Subsecretaría del Interior.&lt;br /&gt;
* (6) Firma del Decreto Exento por parte del Ministerio del Interior.&lt;br /&gt;
* (7) Notificación sobre el Decreto Exento a la persona interesada.|&lt;br /&gt;
Процесс рассмотрения заявления о предоставлении письма о натурализации можно свести к следующим этапам (см. рисунок 2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (1) Подача заявления заявителем.&lt;br /&gt;
* (2) Первичный анализ со стороны органа власти, в ходе которого проверяется соблюдение юридических требований и при необходимости запрашиваются дополнительные сведения у заявителя.&lt;br /&gt;
* (3) Затем запрашивается полицейский отчёт и проводится интервью Полицией расследований Чили (PDI).&lt;br /&gt;
* (4) Далее снова проводится анализ существа заявления, могут быть запрошены дополнительные сведения и/или принимается решение по заявлению с заключением SERMIG, предлагающим предоставить или отказать в гражданстве.&lt;br /&gt;
* (5) Проверка со стороны Подсекретариата внутренних дел (Subsecretaría del Interior).&lt;br /&gt;
* (6) Подписание специального декрета (Decreto Exento) Министерством внутренних дел.&lt;br /&gt;
* (7) Уведомление заинтересованного лица о данном декрете.&lt;br /&gt;
| [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf  Отчет Миграционной службы Чили за 2025 год №4, стр.98]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Процесс_рассмотрения_гражданства_Чили.png|thumb|right|400px|Процесс рассмотрения гражданства Чили.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Предварительное рассмотрение ===&lt;br /&gt;
Этот этап предшествует рассмотрению дела по существу и может занимать от 1 до 3 лет. Как правило, запрашиваются дополнительные документы, либо те же самые документы просят выгрузить повторно. Чаще всего это происходит со справкой о несудимости. Бывали случаи, когда справку о несудимости запрашивали два и даже три раза, хотя заявитель не выезжал за пределы Чили. Также часто просят загрузить более свежие данные о доходах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время заявка на гражданство находится в личном кабинете на сайте Миграционной службы по адресу: https://tramites.extranjeria.gob.cl/, в разделе Historial de Trámites (или Bandeja de Entrada, если запрашиваются дополнительные документы).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Первичный анализ ===&lt;br /&gt;
Вы получаете письмо со следующим текстом:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;En virtud de lo dispuesto en el Artículo 10 N° 3 de la Constitución Política de la República, y en el Decreto Supremo N° 5.142 de 1960, que fija texto refundido de las disposiciones sobre nacionalización de extranjeros, modificado por la Ley N° 18.005 de 1981 y la Ley N° 20.888 de 2016, se informa a usted que su solicitud de carta de nacionalización avanza a la siguiente etapa de análisis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por lo anterior, puede revisar su estado del trámite en un período de 5 días hábiles a partir de esta fecha en el siguiente link https://consultas.extranjeria.gob.cl&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То есть: ваш пакет документов передан на этап рассмотрения по существу. С этого момента на сайте https://tramites.extranjeria.gob.cl/ ваша заявка переходит в раздел Historial, а отслеживать его продвижение вам теперь предлагается через сайт https://consultas.extranjeria.gob.cl. В письме написано, что на сайте consultas.extranjeria.gob.cl заявка появится в течение 5 рабочих дней, но, по практике, она там появляется практически в день извещения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этого момента следует ожидать вызова на интервью в PDI. Ожидание может занять от нескольких месяцев до 1-2 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Собеседование в PDI ===&lt;br /&gt;
На собеседование вызывают звонком на мобильный номер, указанный при регистрации на сайте Миграционной службы, или письмом на контактный email. Иногда и звонят, и присылают извещение на email, при этом письмо может попасть в спам. На этом этапе ожидания рекомендуется отвечать на все звонки на мобильный, в том числе с незнакомых номеров. Обычно собеседование назначается на ближайшую неделю, иногда даже на следующий день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собеседование носит формальный характер. Фактически полицию интересует, кто проживает вместе с иностранцем, какие у него есть родственники в Чили, где он работает, а также данные [[Постоянная виза|постоянной визы]] (номер и дата резолюции, номер сертификата). Бывали случаи, когда интервью проводили по телефону, без личной явки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С собой необходимо взять следующие документы: [[Cédula_de_identidad|чилийское удостоверение личности]], [[Certificado de permanencia definitiva|сертификат о наличии постоянной визы]], загранпаспорт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Углубленный анализ  ===&lt;br /&gt;
Начинается повторное исследование всех документов. На этом этапе часто просят прислать по почте оригиналы справок о несудимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если и этот этап пройден, следует ожидать квитанции на оплату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оплата онлайн ===&lt;br /&gt;
Требование об оплате поступает в Личный кабинет. Оплата происходит онлайн через сайт Государственного казначейства Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на 2026 год, время ожидания требования оплаты может занимать 2-2.5 года и более. В этот период также могут запросить новую справку о несудимости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://serviciomigraciones.cl/aranceles-migratorios/ Размер пошлины] по состоянию на 2026 год:&lt;br /&gt;
# Для иностранцев в целом - 38.697 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;38697&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
# Для супруга/и гражданина Чили - 7.740 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;7740&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
# Для иностранца, имеющего ребенка-гражданина Чили -  7.740 песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;CLP2USD&amp;quot;&amp;gt;7740&amp;lt;/CLP&amp;gt; долл.США).&lt;br /&gt;
{{Внимание|Оплата пошлины не означает, что гражданство будет одобрено.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Проверка со стороны Subsecretaría del Interior === &lt;br /&gt;
После оплаты пошлины производится дополнительная проверка со стороны МВД Чили, после чего выносится окончательное решение. На этом этапе новые документы обычно не запрашиваются. Прохождение этого этапа на сайте Миграционной службы никак не отражается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подписание Специального декрета ===&lt;br /&gt;
Декрет подписывается Министром внутренних дел и общественной безопасности (Ministro del Interior y Seguridad Pública), обычно 1-2 раза за время президентского срока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Письмо о натурализации ===&lt;br /&gt;
Окончательное позитивное решение называется Carta de nacionalización. Оно приходит на электронную почту. Если в течение 1 года и более после оплаты вы не получили никакого извещения, рекомендуется сделать запрос через https://siac.interior.gob.cl/, а если ответят отпиской - обратиться к адвокатам или самостоятельно подать в суд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=600px caption=&amp;quot;Письма о рассмотрении гражданства&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Carta de Nacionalizacion, etapa de analisis.jpg|Передача дела на рассмотрение по существу.&lt;br /&gt;
  Файл:Carta de Nacionalizacion.jpg|Собственно письмо о натурализации.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Проверка на портале Transparencia ===&lt;br /&gt;
Бывает так, что гражданство уже одобрено, однако заявителя об этом не извещают. Вы можете самостоятельно проверить, дали вам гражданство, или нет.&lt;br /&gt;
* Заходим на портал [https://www.portaltransparencia.cl/PortalPdT/web/guest/directorio-de-organismos-regulados?p_p_id=pdtorganismos_WAR_pdtorganismosportlet&amp;amp;orgcode=5df7adb40748c43c184da0a23203ef83 Transparencia], щелкаем по картинке Transparencia Activa. Далее заходим в раздел 7 &amp;quot;Actos y resoluciones con efectos sobre terceros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* В выпадающем списке находим &amp;quot;Reconocimiento de derechos (Extranjeria)&amp;quot;. Слово Extranjeria в скобках должно быть обязательно, так как раздел &amp;quot;Reconocimiento de derechos&amp;quot; содержит совсем другие документы. Обратите внимание, что иногда этот раздел не показывается; в этом случае очистите куки и попробуйте еще раз.&lt;br /&gt;
* Далее последовательно выбираем год и месяц. При щелчке по месяцу показывается список лиц, которому было присвоено гражданство в данном месяце.&lt;br /&gt;
* Вводим фамилию в поле Filtrar. Например, если ввести Garcia, будет показаны дела по всем Garcia за данный месяц.&lt;br /&gt;
* Если найдете себя, то можете скачать извещение в формате PDF для заказа нового удостоверения личности и чилийского загранпаспорта в Рехистро Сивиль.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Проверка дела о гражданстве&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 1.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 2.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 3.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 4.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Проверка гражданства 5.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- кнопке  находим [https://www.portaltransparencia.cl/PortalPdT/directorio-de-organismos-regulados/?org=AB099 Servicio de Migraciones], --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ускорение рассмотрения ==&lt;br /&gt;
Если по вашему делу не было движения в течение 6 месяцев и более, можно подать жалобу в апелляционный суд. Подробнее см. статью [[Ускорение рассмотрения гражданства Чили]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Гражданство ребенка, родившегося в Чили==&lt;br /&gt;
В Чили, как и в большинстве стран Нового Света, действует &amp;quot;право почвы&amp;quot; (ius soli): любой ребенок, родившийся на ее территории, считается гражданином Чили. Исключение - ребенок от &amp;quot;транзитных иностранцев&amp;quot; (extranjeros transeúntes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Транзитными иностранцами&amp;quot; считаются:&lt;br /&gt;
* Дипломаты или члены экипажа,&lt;br /&gt;
* Лица, которые имеют действующую туристическую визу/находятся в Чили по праву безвизового въезда и не планируют постоянно жить в Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробно эта ситуация разбирается в статье [[Рождение ребенка в Чили]].&lt;br /&gt;
{{Внимание|Гражданство Чили приобретает &#039;&#039;&#039;только ребенок&#039;&#039;&#039;. Родители получают право подать на гражданство только через 2 года постоянного проживания на территории страны и при условии, что у них есть постоянная виза. При этом Чили дает свое гражданство достаточно неохотно - см. раздел [[#Статистика|Статистика]].}}&lt;br /&gt;
{{Внимание|В течение 30 дней после рождения ребенка можно обратиться в консульство в Сантьяго и получить свидетельство о рождении российского образца. Подробнее см. раздел [[Рождение_ребенка_в_Чили#.D0.9F.D0.BE.D0.BB.D1.83.D1.87.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.81.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.81.D0.B2.D0.B8.D0.B4.D0.B5.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.B0_.D0.BE_.D1.80.D0.BE.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B8|Получение российского свидетельства о рождении]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Статистика==&lt;br /&gt;
Источник: [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2026/03/Informe-Final-Gestion-2022-2026-Servicio-Nacional-de-Migraciones.pdf Отчет о работе Миграционной службы 2022-2026], страницы 26-27.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:right; display: inline-table; vertical-align: top; margin-right: 2em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Гражданство Чили 2015–2025 г.г.&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2015 || 2758 || 691 || 25,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2016 || 3029 || 792 || 26,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2017 || 2584 || 2991 || 115,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2018 || 3362 || 1801 || 53,6%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2019 || 4388 || 354 || 8,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2020 || 3577 || 504 || 14,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2021 || 10482 || 2984 || 28,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2022 || 32770 || 2051 || 6,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2023 || 42262 || 3075 || 7,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2024 || 49113 || 2207 || 4,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2025 || 39482 || 1091 || 2,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 193807&lt;br /&gt;
! 18541&lt;br /&gt;
! 9,6%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;display: inline-table; vertical-align: top; text-align:right; margin-right: 2em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ До наплыва 2021 года&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2016 || 3029 || 792 || 26,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2017 || 2584 || 2991 || 115,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2018 || 3362 || 1801 || 53,6%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2019 || 4388 || 354 || 8,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2020 || 3577 || 504 || 14,1%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 16940&lt;br /&gt;
! 6442&lt;br /&gt;
! 38,0%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;display: inline-table; vertical-align: top; text-align:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ После наплыва 2021 года&lt;br /&gt;
! Год !! Заявки !! Одобрено !! %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2021 || 10482 || 2984 || 28,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2022 || 32770 || 2051 || 6,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2023 || 42262 || 3075 || 7,3%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2024 || 49113 || 2207 || 4,5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2025 || 39482 || 1091 || 2,8%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Всего&lt;br /&gt;
! 174109&lt;br /&gt;
! 11408&lt;br /&gt;
! 6,6%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Примечание&#039;&#039;&#039;. Количество одобренных заявок за конкретный год может быть больше числа поданных (например, в 2017 году), так как от подачи до одобрения обычно проходило 2.5-5 лет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Solicitudes y otorgamiento de nacionalidad 2015-2025.png|600px|thumb|right|Запросы и одобрение гражданства Чили 2015-2025 г.г. На основании [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчета Миграционной службы №4 за 2025 год] ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чили всегда давало гражданство относительно неохотно. В 2015-2020 годах было подано около 20 тысяч заявок на гражданство, а одобрено всего 7 тысяч (36%). С 2021 года начался наплыв заявок, связанный со вступлением в силу нового Закона о миграции, статья 85 которого разрешает подавать на гражданство близким родственникам Чили всего через 2 года. В 2021-2025 годах было подано в 10.3 раза больше заявок на чилийское гражданство, чем в предыдущие пять лет. Это вызывало коллапс, который по состоянию на 2026 год не преодолен: в очереди находится более 120 тысяч нерассмотренных заявок, а доля одобрений упала до 6.6%. На данный момент предлагается единственный способ разрешения кризиса: ввести экзамен для по культуре и гражданскому образованию даже для тех, кто уже подал на гражданство (и отсеять на нем максимальное количество заявителей).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По состоянию на март 2026 года, самая свежая статистика находится в [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчете Миграционной службы №4 за 2025 год], страницы 97-109. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=600px heights=400px caption=&amp;quot;Статистика по одобрению гражданства Чили, 2015-2024&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Заявления на гражданство Чили, 2015-2024.png|Поданные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.99.&lt;br /&gt;
Файл:Одобрение гражданства Чили, 2015-2024.png|Одобренные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.100.&lt;br /&gt;
Файл:Заявления на гражданство Чили по регионам, 2015-2024.png|Поданные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах по регионам. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.107.&lt;br /&gt;
Файл:Одобрение гражданства Чили по регионам, 2015-2024.png|Одобренные заявления на гражданство Чили в 2015-2024 годах. [https://serviciomigraciones.cl/wp-content/uploads/2025/07/Reporte-4-Estadisticas-SERMIG-010725.pdf Отчет Мигр.службы Чили за 2025 год №4], стр.108.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вопросы и ответы==&lt;br /&gt;
{{:Вопросы и ответы - Гражданство}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE&amp;diff=5877</id>
		<title>Виза для несовершеннолетнего</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE&amp;diff=5877"/>
		<updated>2026-05-25T15:39:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Обзор */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для лиц младше 18 лет. Выдается на 2 года. Не зависит от миграционной ситуации родителей, родители могут находиться даже в статусе туриста или быть нелегалами.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Право, Документы&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524124827&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524124827&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Обзор ==&lt;br /&gt;
Виза для несовершеннолетнего:&lt;br /&gt;
* Выдается только при подаче, отдельной от родителей. Если данные на ребенка подаются в одном пакете с родителями, он получает визу зависимого члена семьи одновременно с родителями.&lt;br /&gt;
* Имеет двойственную природу: это и &amp;quot;виза по гуманитарным основаниям&amp;quot;, и &amp;quot;виза для воссоединения семьи&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* На нее можно подавать как из-за рубежа, так и с территории Чили. &lt;br /&gt;
** При подаче с территории Чили виза рассматривается в кратчайшие сроки, т.к. считается, что ребенок находится в уязвимом состоянии, и должен получить чилийские документы как можно быстрее, чтобы он мог ходить в школу, получать медицинскую помощь и т.д. Точные сроки рассмотрения не указаны.&lt;br /&gt;
** При подаче из-за рубежа добавляется важный документ - Certificado de cuidado a cargo de los padres (Справка о нахождении на попечении родителей), а также указывают данные лица, с которым ребенок будет въезжать в Чили.&lt;br /&gt;
* Родитель ребенка может иметь любой миграционный статус в Чили: иметь временную визу, постоянную визу, быть гражданином Чили, туристом или даже нелегалом.&lt;br /&gt;
* Виза выдается сроком на 2 года и не привязана к миграционному статусу родителей. Ребенок считается титульным заявителем на визу (titular).&lt;br /&gt;
* Получение визы ребенком не влияет на получение визы родителями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Юридическая база ==&lt;br /&gt;
{{Цитата2|&#039;&#039;&#039;Artículo 4.&#039;&#039;&#039;- Interés superior del niño, niña y adolescente. El Estado adoptará todas las medidas administrativas, legislativas y judiciales necesarias para asegurar el pleno ejercicio y goce de los derechos de los niños, niñas y adolescentes, consagrados en la Constitución Política de la República, las leyes y los tratados internacionales ratificados por Chile y que se encuentren vigentes, desde su ingreso al país y cualquiera sea la situación migratoria de sus padres o de los adultos que los tengan a su cuidado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los niños, niñas y adolescentes extranjeros que incurrieren en alguna infracción migratoria no estarán sujetos a las sanciones previstas en esta ley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Artículo 16.&#039;&#039;&#039;- Acceso a la seguridad social y beneficios de cargo fiscal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las restricciones establecidas en este artículo no aplican respecto de los niños, niñas y adolescentes que se encuentren al cuidado de su padre, madre, guardador o persona encargada del cuidado personal del menor de 18 años, los que tendrán acceso a las mismas prestaciones, desde su ingreso al país, en igualdad de condiciones que los nacionales, cualquiera sea la situación migratoria de los adultos de quienes dependan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Artículo 19.&#039;&#039;&#039;- Reunificación familiar. Los residentes podrán solicitar la reunificación familiar con su cónyuge o con aquella persona que mantenga una relación que, de conformidad con el derecho aplicable, produzca efectos equivalentes al matrimonio, padres, hijos menores de edad, hijos con discapacidad, hijos solteros menores de 24 años que se encuentren estudiando y menores de edad que se encuentren bajo su cuidado personal o curaduría, debiendo el Estado promover la protección de la unidad de la familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las solicitudes de reunificación familiar de niños, niñas y adolescentes con extranjeros residentes se tramitarán de manera prioritaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Artículo 41&#039;&#039;&#039;.- Niños, niñas y adolescentes. En el caso de los niños, niñas y adolescentes, los permisos de residencia o permanencia y sus respectivas prórrogas deberán ser solicitados por el padre, madre, guardador o persona encargada de su cuidado personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los niños, niñas y adolescentes que soliciten permiso de residencia temporal se les otorgará la misma de forma inmediata y con plena vigencia, independientemente de la situación migratoria del padre, madre, guardador o persona encargada de su cuidado personal. Esta visa no será un beneficio extensible a los miembros del grupo familiar, guardador o persona encargada de su cuidado personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de niños, niñas y adolescentes que concurran a solicitar dicho permiso sin encontrarse acompañados por alguna de las personas a que se refiere el inciso anterior, se pondrán los antecedentes a disposición de la autoridad encargada, de la protección de niños, niñas y adolescentes conforme a la legislación vigente, con el objeto de resguardar sus derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se procederá de igual forma en el evento de no existir certeza acerca de la identidad y mayoría de edad de un extranjero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La condición migratoria irregular del padre, madre, guardador o persona encargada del cuidado personal, no obstará la entrega del permiso de residencia de que se trate al respectivo niño, niña o adolescente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La visa antes señalada no es un beneficio extensible a los miembros del grupo familiar, guardador o persona encargada de su cuidado personal que se encuentren en situación migratoria irregular.&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;Статья 4.&#039;&#039;&#039; Приоритет интересов ребёнка и подростка. Государство принимает все административные, законодательные и судебные меры, необходимые для обеспечения полного осуществления и пользования правами детей и подростков, закреплёнными в Политической конституции Республики, законах и международных договорах, ратифицированных Чили и находящихся в силе, с момента их въезда в страну и независимо от миграционного статуса их родителей или взрослых, осуществляющих уход за ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иностранные дети и подростки, совершившие какое-либо миграционное нарушение, не подлежат санкциям, предусмотренным настоящим законом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Статья 16.&#039;&#039;&#039; Доступ к социальному обеспечению и льготам, финансируемым государством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ограничения, установленные настоящей статьёй, не применяются к детям и подросткам, находящимся на попечении своего отца, матери, опекуна или лица, осуществляющего личный уход за несовершеннолетним младше 18 лет. Они имеют доступ к тем же видам обеспечения с момента въезда в страну на равных условиях с гражданами Чили, независимо от миграционного статуса взрослых, от которых они зависят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Статья 19.&#039;&#039;&#039; Воссоединение семьи. Резиденты могут ходатайствовать о воссоединении семьи со своим супругом либо с лицом, состоящим с ними в отношениях, которые в соответствии с применимым правом имеют последствия, эквивалентные браку, а также с родителями, несовершеннолетними детьми, детьми с инвалидностью, не состоящими в браке детьми младше 24 лет, проходящими обучение, и несовершеннолетними, находящимися под их личной опекой или попечительством; при этом государство обязано содействовать защите единства семьи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходатайства о воссоединении семьи детей и подростков с иностранцами-резидентами рассматриваются в приоритетном порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Статья 41&#039;&#039;&#039;. Дети и подростки. В случае детей и подростков заявления о предоставлении разрешений на проживание или пребывание, а также об их продлении, должны подаваться отцом, матерью, опекуном либо лицом, осуществляющим их личное попечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Детям и подросткам, подающим заявление на получение временной визы, он предоставляется немедленно и с полным сроком действия независимо от миграционного статуса отца, матери, опекуна либо лица, осуществляющего их личное попечение. Эта виза не распространяется как льгота на членов семьи, опекуна или лицо, осуществляющее личное попечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если дети или подростки обращаются за указанной визой без сопровождения кого-либо из лиц, указанных в предыдущем абзаце, соответствующие сведения передаются органу, ответственному за защиту детей и подростков в соответствии с действующим законодательством, с целью обеспечения их прав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То же правило применяется в случае отсутствия уверенности относительно личности и совершеннолетия иностранного гражданина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нелегальный миграционный статус отца, матери, опекуна либо лица, осуществляющего личное попечение, не является препятствием для выдачи соответствующего разрешения на проживание ребенку или подростку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Указанная выше виза не распространяется как льгота на членов семьи, опекуна либо лицо, осуществляющее личное попечение, если они находятся в нелегальном миграционном статусе.|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1158549 Закон о миграции 21.325]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Подача на визу ==&lt;br /&gt;
Типичная ситуация: мать получила временную визу в Чили (например, вышла замуж за чилийца или получила рабочую визу), однако ее ребенок в заявку на временную визу включен не был. Теперь она хочет получить визу для своего несовершеннолетнего ребенка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У нее есть два варианта:&lt;br /&gt;
# Ребенок въезжает в Чили вместе с матерью или отдельно как турист. После этого на ребенка регистрируется аккаунт и выгружаются документы. Практика показывает, что в этом случае визу выдают значительно быстрее: считается, что без местных документов несовершеннолетний находится в угрожаемом положении.&lt;br /&gt;
# Ребенок находится за пределами Чили. На него регистрируется аккаунт и выгружаются документы. В этом случае дополнительно выгружается Certificado de cuidado a cargo de los padres: документ, в котором указывается юридическое решение о проживании ребенка. Также указываются полные данные лица, с которым ребенок будет въезжать в Чили.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Ребенок в любом случае получает по воссоединению семьи независимую визу, а не визу dependiente.}}&lt;br /&gt;
Это делается для защиты прав ребенка, чтобы он мог ходить в школу, получать медицинское обслуживание и т.п. вне зависимости от миграционной ситуации родителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подача из Чили ===&lt;br /&gt;
Для этого:&lt;br /&gt;
# Мать въезжает в Чили. Это необходимо, так как в заявке указывается адрес проживания в Чили.&lt;br /&gt;
# Ребенок въезжает в Чили (одновременно с матерью или отдельно). Это необходимо, так как процедура предполагает, что ребенок находится на территории страны и нуждается в чилийских документах (поступление в школу, прикрепление к поликлинике и т.п.).&lt;br /&gt;
# Заводится отдельный аккаунт на сайте Миграционной службы на ребенка и далее подается на визу по воссоединению семьи от его имени. В качестве лица, осуществляющего попечение над ребенком, указывается мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Условия:&lt;br /&gt;
* Пошлина за рассмотрение визы для несовершеннолетнего не взимается. &lt;br /&gt;
* Подтверждать финансовую состоятельность не нужно, однако необходимо заявление, сделанное у чилийского нотариуса с продвинутой электронной подписью (FEA), что мать берет на себя все расходы, связанные с пребыванием ее ребенка в Чили. (Debe dejar expresado que el Cuidador del Niño, Niña o Adolescente asume el costo de su mantención en el país. Debe venir firmada ante notario mediante firma electrónica avanzada.)&lt;br /&gt;
* Разрешение от биологического отца ребенка на получение ребенком визы резидента и переезд в Чили не требуется. Однако настоятельно рекомендуется получить от него разрешение на выезд из Чили, т.к. ребенка с визой резидента из Чили без разрешения от обоих родителей не выпустят. Разрешение на выезд должно быть нотариально заверено, иметь апостиль и перевод на испанский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;gallery widths=400px heights=600px caption=&amp;quot;Отдельная подача на несовершеннолетнего члена семьи из Чили&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 4.png|Необходимо указать сроки действия разрешения на пребывание в Чили. Если ребенок въехал как турист, то выгружается миграционная карта (она выдается при въезде), указывается дата въезда и указывается срок безвизового пребывания (для граждан РФ - 90 дней).&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 5.png|Является ли ребенок участником обмена между учебными заведениями?&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 6-1 Padre.png|Если попечение осуществляет родитель: свидетельство о рождении и Декларация о попечении и расходах, сделанная у чилийского нотариуса. &amp;quot;Необходимо указать, что лицо, осуществляющее попечение над ребенком или несовершеннолетним, принимает на себя расходы по его содержанию в стране. Документ должен быть подписан у нотариуса с использованием усиленной электронной подписи.&amp;quot; (Debe dejar expresado que el Cuidador del Niño, Niña o Adolescente asume el costo de su mantención en el país. Debe venir firmada ante notario mediante firma electrónica avanzada.)&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 6-1 Tutor.png|Если попечение осуществляет опекун: свидетельство о рождении, Декларация о попечении и расходах, сделанная у чилийского нотариуса, и Свидетельство об опеке или попечительстве (Certificado de Custodia o Tutoría). &amp;quot;В этом документе должно содержаться указание лица, которое должно временно или постоянно осуществлять попечение над ребенком или несовершеннолетним. Документ может быть выдан в стране происхождения и апостилирован или легализован, а также может быть выдан чилийским судом.&amp;quot; (En este certificado debe constar la determinación de la persona que debe ejercer de manera provisoria o definitiva el cuidado personal del Niño, Niña o Adolescente. El documento puede ser del país de origen apostillado o legalizado,como también emitido por un Tribunal chileno).&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 6-2.png|Личные данные родителя (опекуна) - имена, фамилии, пол, дата рождения, номер и страна выдачи документа (для туриста - паспорт, для владельца временной визы может быть как паспорт, так и чилийская седула; для владельца постоянной визы - чилийская седула). &lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 6-3.png|Контакты родителя (опекуна): адрес в Чили (с указанием региона и коммуны), телефон, электронная почта.&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 6-4.png|Идентификационные данные родителя (опекуна): номер документа (для туриста - паспорт, для владельца временной визы может быть как паспорт, так и чилийская седула; для владельца постоянной визы - чилийская седула), копия идентификационной страницы документа, опционально - Estampado electronico. Также есть переключатель - является ли ребенок инвалидом?&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 7.png|Завершающий экран с данными ребенка и родителя (опекуна). &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подача из-за рубежа ===&lt;br /&gt;
{{Внимание|Аккаунт на сайте Миграционной службы должен быть зарегистрирован с адреса IP за пределами Чили.}}&lt;br /&gt;
В целом документы такие же, как и при [[#Подача из Чили|подаче из Чили]]. Однако добавляется важный документ - Certificado de cuidado a cargo de los padres (Справка о нахождении на попечении родителей). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Чили это может быть:&lt;br /&gt;
* судебное решение о cuidado personal (опеке/месте проживания ребенка);&lt;br /&gt;
* соглашение родителей об опеке, заверенное нотариально;&lt;br /&gt;
* разрешение второго родителя на проживание ребенка в Чили;&lt;br /&gt;
* свидетельство о рождении + декларация о содержании и совместном проживании;&lt;br /&gt;
* решение суда о разводе и определении места проживания ребенка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также указываются подробные данные лица, которое будет сопровождать ребенка при въезде в Чили, указывается степень родства (или ее отсутствие), миграционная ситуация сопровождающего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=400px heights=600px caption=&amp;quot;Отдельная подача на несовершеннолетнего члена семьи из-за рубежа&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Menor dependiente 5.png|Является ли ребенок участником обмена между учебными заведениями?&lt;br /&gt;
  Файл:Menor Fuera 4-1 Padre.png&lt;br /&gt;
  Файл:Menor Fuera 4-1 Cuidador.png&lt;br /&gt;
  Файл:Menor Fuera 4-2.png&lt;br /&gt;
  Файл:Menor Fuera 4-4.png&lt;br /&gt;
  Файл:Dependiente Menor 6-6 Tercero 1.png|Сопровождает третье лицо. Указать степень родства (бабушка/дедушка, тетя/дядя, брат/сестра, двоюродный брат/сестра, иное), имена и фамилии.&lt;br /&gt;
  Файл:Dependiente Menor 6-6 Tercero 2.png|Сопровождает третье лицо. Указать номер паспорта (или чилийской седулы), выгрузить скан документа, страна выдачи, дата рождения сопровождающего, миграционная ситуация сопровождающего, выгрузить нотариальную доверенность или решение суда на соответствующие полномочия (документ должен быть апостилирован).&lt;br /&gt;
  Файл:Dependiente Menor 6-6 Sin acompanante.png|Без сопровождения. Документ от родителей (опекуна), разрешающий поездку без родителей. Документ должен быть апостилирован.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0:%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F&amp;diff=5876</id>
		<title>Форма:Статья</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0:%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F&amp;diff=5876"/>
		<updated>2026-05-25T15:12:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это форма «Статья».&lt;br /&gt;
Чтобы создать страницу с помощью этой формы, введите ниже название страницы;&lt;br /&gt;
если страница с таким именем уже существует, вы будете направлены на форму редактирования этой страницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;form method=&amp;quot;get&amp;quot; action=&amp;quot;/Служебная:FormEdit/Статья&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;input type=&amp;quot;text&amp;quot; id=&amp;quot;pf_page_name&amp;quot; size=&amp;quot;100&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;input type=&amp;quot;button&amp;quot; value=&amp;quot;Создать или редактировать&amp;quot; &lt;br /&gt;
  onclick=&amp;quot;window.location=&#039;/Служебная:FormEdit/Статья/&#039;+document.getElementById(&#039;pf_page_name&#039;).value.replace(/ /g,&#039;_&#039;)&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/form&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Список рубрик&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{#cargo_query:&lt;br /&gt;
  |tables=ArticleTypes&lt;br /&gt;
  |fields=_pageTitle=Название,Description=Описание&lt;br /&gt;
  |order by=_pageTitle&lt;br /&gt;
  |format=table&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;wikiPreview&amp;quot; style=&amp;quot;display: none; padding-bottom: 25px; margin-bottom: 25px; border-bottom: 1px solid #AAAAAA;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{for template|Статья}}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;formtable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Аннотация: &lt;br /&gt;
| {{{field|Description|input type=textarea}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Рубрики: &lt;br /&gt;
| {{{field|ArticleTypes|values from category=Рубрики}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&#039;display:none&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 {{{field|UserName|input type=text|restricted|hidden|default=current user}}}&lt;br /&gt;
 {{{field|UpdatedDT|input type=text|restricted|hidden|default={{LOCALTIMESTAMP}} }}}&lt;br /&gt;
 {{{field|CreatedDT|input type=text|restricted|hidden|default={{LOCALTIMESTAMP}} }}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{end template}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Текст:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|free text|rows=20|editor=wikieditor}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|summary}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|minor edit}}} {{{standard input|watch}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|save}}} {{{standard input|preview}}} {{{standard input|changes}}} {{{standard input|cancel}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0:%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F&amp;diff=5875</id>
		<title>Форма:Статья</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0:%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F&amp;diff=5875"/>
		<updated>2026-05-25T14:52:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это форма «Статья».&lt;br /&gt;
Чтобы создать страницу с помощью этой формы, введите ниже название страницы;&lt;br /&gt;
если страница с таким именем уже существует, вы будете направлены на форму редактирования этой страницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#forminput:form=Статья|autocomplete on category=Статья|button text=Создать|query string=namespace=0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Список рубрик&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{#cargo_query:&lt;br /&gt;
  |tables=ArticleTypes&lt;br /&gt;
  |fields=_pageTitle=Название,Description=Описание&lt;br /&gt;
  |order by=_pageTitle&lt;br /&gt;
  |format=table&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;wikiPreview&amp;quot; style=&amp;quot;display: none; padding-bottom: 25px; margin-bottom: 25px; border-bottom: 1px solid #AAAAAA;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{for template|Статья}}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;formtable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Аннотация: &lt;br /&gt;
| {{{field|Description|input type=textarea}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Рубрики: &lt;br /&gt;
| {{{field|ArticleTypes|values from category=Рубрики}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&#039;display:none&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 {{{field|UserName|input type=text|restricted|hidden|default=current user}}}&lt;br /&gt;
 {{{field|UpdatedDT|input type=text|restricted|hidden|default={{LOCALTIMESTAMP}} }}}&lt;br /&gt;
 {{{field|CreatedDT|input type=text|restricted|hidden|default={{LOCALTIMESTAMP}} }}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{end template}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Текст:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|free text|rows=20|editor=wikieditor}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|summary}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|minor edit}}} {{{standard input|watch}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{standard input|save}}} {{{standard input|preview}}} {{{standard input|changes}}} {{{standard input|cancel}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B0&amp;diff=5874</id>
		<title>Постоянная виза</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B0&amp;diff=5874"/>
		<updated>2026-05-25T00:40:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Оплата пошлины */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Перманенсия дефинитива, Постоянный вид на жительство&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Работа и бизнес, Право, Слова,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20150728103353&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20150728103353&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Обзор ==&lt;br /&gt;
[[Файл:183_dias.jpg|thumb|right|400px|&amp;quot;Архивирование&amp;quot; заявки на постоянную визу из-за отсутствия заявителя в Чили в период рассмотрения. Между отъездом и передачей в архив прошло 183 дня. Ноябрь 2025 года.]]&lt;br /&gt;
Постоянная, или бессрочная, виза (Residencia definitiva) разрешает находиться на территории Чили без ограничений и заниматься любой законной деятельностью. Фактически дает все права граждан Чили, включая избирательное право: [https://www.bcn.cl/portal/leyfacil/recurso/como-votar через 5 лет постоянного проживания] иностранец может голосовать на выборах, а через 10 лет может быть избранным. Не требует возобновления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако [[Cédula de identidad|Удостоверение личности]] выдается на 5 лет, его необходимо обновлять. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постоянная виза теряется, если ее владелец не находился в Чили более 2 лет подряд. При необходимости этот срок можно продлить еще на 2 года в консульстве Чили за рубежом с обоснованием причин. То есть максимальный срок нахождения вне Чили без потери постоянной визы - 4 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заявление на постоянную визу подается в электронном виде через сайт [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ Миграционной службы], при этом необходимо авторизоваться с помощью [[Clave unica|Единого ключа]]. Его нужно подавать не ранее чем за 90 и не позднее чем за 10 дней до истечения действующей временной визы. См. [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000096572-gu%C3%ADa-paso-a-paso-solicitud-de-residencia-definitiva пошаговую инструкцию] по подаче заявления через сайт Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Подача на постоянную визу&#039;&#039;&#039; - через 2 года проживания с временной визой. Этот срок уменьшается до 1 года для владельцев визы по воссоединению семьи и рантье, и увеличивается до 4 лет, если владельцы временной визы отсутствовали в Чили много месяцев, нарушали законодательство, не имеют средств к существованию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При продолжительном отсутствии в стране срок увеличивается так ([[Регламент_Закона_о_миграции#Постоянная виза резидента (Residencia definitiva)|Регламент Закона о миграции, ст.65]]):&lt;br /&gt;
# Отсутствие менее двух месяцев суммарно - до подачи на постоянную визу достаточно 24 месяцев проживания в статусе резидента.&lt;br /&gt;
# Отсутствие в течение 2-6 месяцев - до подачи на постоянную визу необходимы минимум 30 месяцев проживания.&lt;br /&gt;
# Отсутствие в течение 6-12 месяцев - до подачи на постоянную визу необходимы минимум 36 месяцев проживания.&lt;br /&gt;
# Отсутствие в 12 месяцев и более - до подачи на постоянную визу необходимы минимум 48 месяцев проживания.&lt;br /&gt;
Рассмотрение постоянной визы занимает продолжительное время - &#039;&#039;&#039;от 6 месяцев до нескольких лет&#039;&#039;&#039; (!). Сроки рассмотрения законодательно не установлены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На все время рассмотрения за заявителем сохраняются права, которые у него были по временной визе, он может въезжать и выезжать из страны, его удостоверение личности должно считаться действительным (к сожалению, это не всегда и везде признается). &lt;br /&gt;
Подробнее см. статью &amp;quot;Вопросы и ответы - Постоянная виза&amp;quot;, вопрос [[Вопросы_и_ответы_-_Постоянная_виза#Когда я смогу подать на постоянную визу? Сколько времени займет ее получение?|Когда я смогу подать на постоянную визу? Сколько времени займет ее получение?]].&lt;br /&gt;
{{Внимание|В период ожидания решения по Residencia definitiva нельзя покидать территорию Чили надолго. Если иностранец отсутствовал в стране более 183 дней в течение года, его заявка на постоянную визу автоматически &amp;quot;архивируется&amp;quot; - см. пример извещения справа.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Продление постоянной визы в консульстве Чили за рубежом==&lt;br /&gt;
[[Файл:Prorroga PD.jpg|400px|thumb|right|Консульская справка о продлении permanencia definitiva, декабрь 2017 года.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постоянная виза теряется, если ее владелец не находился в Чили более 2 лет подряд. При необходимости этот срок можно продлить еще на 2 года в консульстве Чили за рубежом с обоснованием причин. Продление возможно только один раз. Таким образом, без потери residencia definitiva можно находиться за пределами Чили до 4 лет суммарно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Цитата2|1=&#039;&#039;&#039;Artículo 69&#039;&#039;&#039;.- La residencia definitiva quedará tácitamente revocada al ausentarse su titular del país por un plazo continuo superior a dos años, salvo que el interesado solicite su prórroga ante el consulado chileno respectivo, dentro del término de sesenta días corridos antes del vencimiento de dicho plazo. Esta prórroga se otorgará por una sola vez y tendrá una vigencia de dos años.|2=&#039;&#039;&#039;Статья 69&#039;&#039;&#039;.- Постоянная виза (residencia definitiva) автоматически утрачивается, если её владелец отсутствует в стране в течение более чем двух лет, если только заинтересованная сторона не подаст заявление о её продлении в соответствующее консульство Чили в течение шестидесяти календарных дней до истечения указанного срока. Такое продление предоставляется только один раз и действует в течение двух лет.|3=[https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1172573 Регламент Закона о Миграции, ст.69]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С просьбой о продлении можно обратиться в любое консульство Чили за рубежом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо представить:&lt;br /&gt;
* Письмо с изложением причин, по которым владелец вида на жительство просит продление;&lt;br /&gt;
* Паспорт с отметкой о последнем выезде из Чили или посадочный талон;&lt;br /&gt;
* [[Certificado_de_permanencia_definitiva|Сертификат постоянной визы]]. Его можно скачать с сайта Миграционной службы, услуга &amp;quot;Descargas Certificados de Permanencia Definitiva notificados por correo postal&amp;quot; (для постоянной визы, полученной до 11 февраля 2022 года)&lt;br /&gt;
* [[Cédula_de_identidad|Чилийское удостоверение личности]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоимость процедуры - 75 долларов США. Требования описаны [https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/92356-certificado-de-prorroga-de-residencia-definitiva-en-chile на сайте ChileAtiende].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае положительного решения на руки выдается Prórroga Certificado de Permanencia Definitiva с подписью консула и печатями.&lt;br /&gt;
{{Внимание|При возвращении в Чили на миграционном контроле необходимо показать эту бумагу о продлении постоянной визы, выданную в консульстве.}} Сотрудник должен внести сведения о продлении постоянной визы в базу данных Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Документы==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Для всех заявителей ===&lt;br /&gt;
См. раздел Requisitos страницы [https://serviciomigraciones.cl/residencia-definitiva/ Residencia Definitiva] на  сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Скан паспорта или идентификационной страницы удостоверения личности. &lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - cправка о несудимости из страны происхождения, апостилированная или должным образом легализованная и переведенная.&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - скан [[Cedula de identidad|чилийского удостоверения личности]] с обеих сторон.&lt;br /&gt;
# Estampado Electrónico ([[Электронная виза]]) или скан визы, проставленной в паспорте.&lt;br /&gt;
# Недавняя фотография.&lt;br /&gt;
Требования к фотографии:&lt;br /&gt;
* Цветная, на белом фоне.&lt;br /&gt;
* Взгляд прямо в камеру, лицо полностью, нейтральное выражение, глаза открыты.&lt;br /&gt;
* Не надевать аксессуары, такие как очки или головной убор.&lt;br /&gt;
* Фотография должна быть сделана в недавний период, как можно ближе к дате подачи заявки.&lt;br /&gt;
* Формат JPG или PNG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Для зависимых членов семьи титульного заявителя ===&lt;br /&gt;
См. раздел Persona inactiva o dependiente de un(a) titular de Residencia Temporal страницы [https://serviciomigraciones.cl/residencia-definitiva/ Residencia Definitiva] на  сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Свидетельство о рождении. Если свидетельство выдано за пределами Чили, оно должно быть апостилировано и переведено. Обратите внимание, что свидетельство о рождении требуется не только для детей, но и для супруга/и.&lt;br /&gt;
# Для супруга/и - свидетельство о браке. Если свидетельство выдано за пределами Чили, оно должно быть апостилировано и переведено.&lt;br /&gt;
# Спонсорская декларация, в которой титульный заявитель обязуется содержать членов семьи. Декларация подписывается у чилийского нотариуса и имеет квалифицированную электронную подпись (firma electronica avanzada, FEA).&lt;br /&gt;
# Документы, которые показывают источники доходов титульного заявителя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза по воссоединению семью ===&lt;br /&gt;
Страница [https://serviciomigraciones.cl/residencia-definitiva/ Residencia Definitiva], раздел Vínculo con chileno/a на справочном сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
==== Подтверждение родственной/семейной связи ====&lt;br /&gt;
# Брак с гражданином Чили - Свидетельство о браке и Свидетельство о рождении гражданина Чили, выданное [[Рехистро Сивиль]].&lt;br /&gt;
# Гражданский партнер (Conviviente Civil) - гражданин Чили: Свидетельство о гражданском партнерстве (Certificado Acuerdo Unión Civil).&lt;br /&gt;
# Брак с владельцем постоянной визы - Свидетельство о браке.&lt;br /&gt;
# Сын/дочь - Свидетельство о рождении ребенка.&lt;br /&gt;
# Отец/мать - Свидетельство о рождении заявителя и свидетельство о рождении отца/матери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Подтверждение доходов ====&lt;br /&gt;
# Если владелец временной визы занимался экономической деятельностью в Чили, он выгружает соответствующие документы в разделе &amp;quot;Actividad que realiza, ingresos y/o sustento económico&amp;quot;. Показывается выплата ежемесячных налогов и социальных взносов за последние 8 месяцев.&lt;br /&gt;
# Если владелец временной визы не занимался экономической деятельностью в Чили, выгружаются:&lt;br /&gt;
## Нотариальное заявление спонсора о взятии на себя расходов (Declaración jurada de expensas), заверенное у чилийского нотариуса квалифицированной электронной подписью (FEA). &lt;br /&gt;
## Подтверждение доходов спонсора: трудовой договор, выплаты AFP и медицинские выплаты, расчетные листки по зарплате, налоговые выплаты, банковские переводы или денежные переводы из-за рубежа и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Рабочая виза ===&lt;br /&gt;
Страница [https://serviciomigraciones.cl/residencia-definitiva/ Residencia Definitiva] раздел Actividad que realiza, ingresos y/o sustento económicо на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Наемный работник ====&lt;br /&gt;
# Собственно трудовой договор со всеми приложениями, подписанный у чилийского нотариуса с квалифицированной электронной подписью (FEA). Либо электронная выписка о регистрации трудового договора с портала Государственной трудовой дирекции (registro electrónico del contrato, registrado en el portal de la Dirección del Trabajo).&lt;br /&gt;
# Справка о действительности трудового договора (Certificado de Vigencia del Contrato de Trabajo). Подписывается работодателем у нотариуса с квалифицированной электронной подписью (FEA).&lt;br /&gt;
# Справка о выплате зарплаты за все время.&lt;br /&gt;
# Справка об истории отчислений в пенсионный фонд (Certificado histórico de cotizaciones de AFP) за все время.&lt;br /&gt;
# Справка об истории отчислений в медицинский фонд (Certificado histórico de cotizaciones de Salud) за все время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Независимый работник ====&lt;br /&gt;
# Декларация о [[Inicio de actividades|начале предпринимательской деятельности]].&lt;br /&gt;
# Декларация налогов на доходы за год по [[Boleta_de_Honorarios|boletas de honorarios]] (Informe Anual de Boletas de Honorarios). &lt;br /&gt;
# Налоговое досье (Carpeta tributaria del contribuyente), которое скачивается с сайта [[SII]].&lt;br /&gt;
# Справка об истории отчислений в пенсионный фонд (Cartola de cotizaciones emitida por la correspondiente AFP) за все время.&lt;br /&gt;
# Справка об истории отчислений в медицинский фонд - FONASA или ISAPRE (Certificado de cotizaciones de salud pagadas, emitido por Fonasa o Isapre) за все время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Владелец бизнеса ===&lt;br /&gt;
# Налоговое досье (Carpeta tributaria) налогоплательщика, выданное [[SII]].&lt;br /&gt;
# Устав и поправки к нему (Escritura de constitución de sociedad y modificaciones).&lt;br /&gt;
# Справка о действительности  компании (Certificado de vigencia de sociedad).&lt;br /&gt;
# Последняя годичная налоговая декларация компании.&lt;br /&gt;
# Последняя годичная налоговая декларация заявителя как физического лица.&lt;br /&gt;
# Декларация об уплате НДС (не менее 8 месяцев).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза пенсионера ===&lt;br /&gt;
Подтверждение получения пенсионных выплат по случаю выхода на пенсию, инвалидности или по другим причинам, как в Чили, так и за рубежом. В последнем случае документы должны быть надлежащим образом легализованы или апостилированы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виза рантье ===&lt;br /&gt;
# Налоговое досье (Carpeta tributaria) налогоплательщика, выданное [[SII]].&lt;br /&gt;
# Договор купли-продажи арендуемой недвижимости, если применимо.&lt;br /&gt;
# Действующее свидетельство о праве собственности на арендуемую недвижимость от соответствующего Реестра недвижимости.&lt;br /&gt;
# Договор аренды недвижимости.&lt;br /&gt;
# Подтверждение ежемесячных арендных платежей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Подача на постоянную визу ==&lt;br /&gt;
Пошаговая инструкция по [[Подача_на_постоянную_визу|подаче на постоянную визу]], 2026 год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оплата пошлины ==&lt;br /&gt;
[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000096411--c%C3%B3mo-debo-pagar-los-derechos-de-mi-residencia-definitiva- Пошаговая инструкция] на сайте Справки Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После ввода всех документов сотрудник Миграционной службы проверяет их. Если документы могут быть приняты к рассмотрению (нет очевидных грубых ошибок), присылается извещение об оплате пошлины. Оплата делается онлайн. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер сбора можно посмотреть [https://serviciomigraciones.cl/aranceles-migratorios/ здесь], раздел Residencia Definitiva. Он определяется как 40% от минимальной заработной платы для целей, не связанных с оплатой труда (para fines no remuneracionales), которая равна &amp;lt;CLP type=&#039;RentaMinNoRemuneracionales&#039; /&amp;gt; чилийских песо (&amp;lt;CLP type=&#039;RentaMinNoRemuneracionalesUSD&#039; /&amp;gt; долларов США)..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Актуальные значения:&lt;br /&gt;
# В общем случае - &amp;lt;CLP type=&amp;quot;RD_Arancel&amp;quot; /&amp;gt; песо (&amp;lt;CLP type=&amp;quot;RD_ArancelUSD&amp;quot; /&amp;gt; долл. США).  &lt;br /&gt;
# Супруг/а гражданина Чили - освобождены от уплаты.&lt;br /&gt;
# Лица младше 18 лет - освобождены от уплаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ожидание решения ==&lt;br /&gt;
 &amp;lt;gallery widths=400px heights=600px caption=&amp;quot;Справка о постоянной визе на рассмотрении&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Certificado de Residencia Definitiva en tramite 1.jpg&lt;br /&gt;
  Файл:Certificado de Residencia Definitiva en tramite 2.jpg&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Importante: Se encuentra habilitado(a) para ser contratado(a) y desempeñar actividades remuneradas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En virtud de lo dispuesto en la Ley 21.325 de Migración y Extranjería, se informa a usted que su solicitud de Residencia Definitiva ha sido acogida a trámite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este documento acredita su residencia legal en el país, y en conformidad a lo establecido en el artículo 45 del Reglamento de la Ley Migración y Extranjería, lo faculta para seguir desarrollando las ACTIVIDADES LÍCITAS REMUNERADAS AUTORIZADAS POR SU PERMISO DE RESIDENCIA ANTERIOR, como también le permitirá salir y entrar al territorio nacional, de acuerdo al Art. 63 del Reglamento de la Ley Migración y Extranjería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No podrá renovar su cédula de identidad hasta que su solicitud sea resuelta, sin embargo este certificado de residencia definitiva en trámite acredita que la cédula mantiene su vigencia (Art. 43, inciso final Ley 21.325 de Migración y Extranjería).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pago de los derechos correspondientes a esta solicitud, de ser procedente, deberá ser realizado una vez que reciba la notificación que señala que la orden de giro se encuentra disponible para su descarga en el respectivo sitio web. Dicha orden de giro podrá ser cancelada en cualquier banco comercial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerde que puede revisar el estado de su trámite en nuestra página web consultas.extranjeria.gob.cl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importante: Este certificado tiene una validez de SEIS MESES desde la fecha de su emisión y será prorrogado de forma automática en tanto no se resuelva la solicitud respectiva, el que estará disponible en https://tramites.extranjeria.gob.cl/ (art. 37, inciso 4° Ley 21.325 de Migración y Extranjería)&lt;br /&gt;
|Важно: [владелец справки] имеет право быть принятым(ой) на работу и осуществлять оплачиваемую деятельность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В соответствии с положениями Закона № 21.325 о миграции и иностранцах уведомляем вас, что ваше заявление на получение постоянной визы принято к рассмотрению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный документ подтверждает ваше законное пребывание в стране и, в соответствии со статьёй 45 Регламента Закона о миграции и иностранцах, даёт вам право продолжать осуществлять РАЗРЕШЁННУЮ ОПЛАЧИВАЕМУЮ ЗАКОННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, предусмотренную вашим предыдущим разрешением на проживание, а также позволяет выезжать с территории страны и въезжать обратно в соответствии со статьёй 63 Регламента Закона о миграции и иностранцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы не сможете продлить своё удостоверение личности до тех пор, пока ваше заявление не будет рассмотрено; однако данная справка о рассмотрении заявления на постоянную визу подтверждает, что удостоверение личности сохраняет свою действительность (ст. 43, заключительный абзац Закона № 21.325 о миграции и иностранцах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оплата соответствующих сборов по данному заявлению, если это применимо, должна быть произведена после получения уведомления о том, что платёжное извещение доступно для скачивания на соответствующем веб-сайте. Указанное платёжное извещение может быть оплачено в любом коммерческом банке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напоминаем, что вы можете проверить статус вашего заявления на нашем сайте consultas.extranjeria.gob.cl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Важно: Данная справка действительна в течение ШЕСТИ МЕСЯЦЕВ с даты его выдачи и будет автоматически продлеваться до тех пор, пока не будет принято решение по соответствующему заявлению, которое будет доступно по адресу [https://tramites.extranjeria.gob.cl/](https://tramites.extranjeria.gob.cl/) (ст. 37, ч. 4 Закона № 21.325 о миграции и иностранцах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Из Справки о постоянной визе на рассмотрении &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После принятия документов к рассмотрению на электронную почту должна придти Справка о постоянной визе на рассмотрении (Certificado de residencia definitiva en trámite) - см. Вопросы и ответы на справочном сайте Миграционной службы, вопрос [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000096409-conozca-todo-lo-relacionado-con-respecto-a-la-residencia-definitiva ¿Qué documento recibo una vez que mi solicitud haya sido acogida a trámite?].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этом документ подтверждает, что:&lt;br /&gt;
* его владелец может продолжать заниматься трудовой и прочей деятельностью, разрешенной по его временной визе, &lt;br /&gt;
* въезжать в Чили и выезжать из страны без ограничений,&lt;br /&gt;
* чилийское [[Cedula de identidad|удостоверение личности]] остается действительным на все время рассмотрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документ действителен в течение 6 месяцев. Чтобы получить новый документ на следующие 180 дней, необходимо зайти в личный кабинет и сделать [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000096576-paso-a-paso-para-ampliaci%C3%B3n-de-certificado-de-residencia-definitiva-en-tr%C3%A1mite Продление постоянной визы на рассмотрении].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В процессе рассмотрения Миграционная служба может запросить дополнительные документы, которые будет необходимо выгрузить онлайн. Поэтому нужно следить за почтовым ящиком и время от времени проверять состояние дела.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Иногда Миграционная служба запрашивает дополнительные документы, но на почту извещение не приходит. Поэтому регулярно проверяйте состояние дела и через личный кабинет.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На досылку дополнительных документов дается 60 календарных дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ускорение рассмотрения ==&lt;br /&gt;
Если по вашему делу не было движения в течение 6 месяцев и более, можно подать жалобу в апелляционный суд. Подробнее см. статью [[Ускорение рассмотрения постоянной визы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Действия после одобрения постоянной визы ==&lt;br /&gt;
Если заявление одобрено, на электронную почту приходит письмо с окончательным постановлением (Resolucion exenta) в формате PDF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее необходимо в течение 30 дней придти в [[Рехистро Сивиль]] с этим решением для получения нового удостоверения личности. Свидетельства о постоянной визе (Certificado de Permanencia definitiva) с 2022 года не выдаются. Регистрация в PDI также не требуется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вопросы и ответы==&lt;br /&gt;
{{:Вопросы и ответы - Постоянный вид на жительство}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5873</id>
		<title>Виза для лечения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5873"/>
		<updated>2026-05-25T00:25:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для лечения. Подача из-за рубежа.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание] на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:&lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения (Certificado médico donde conste la enfermedad, tipo de tratamiento, duración y costo del mismo).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также необходимо указать название и [[RUT]] медицинского учреждения, которое будет осуществлять лечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;400px&amp;quot; heights=&amp;quot;400px&amp;quot; caption=&amp;quot;Подача на визу для лечения&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 5 Categoria.png|Выбрать Otro tipo de residencia, из выпадающего списка - Tratamiento Medico.&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 6.png|Название и [[RUT]] медицинского учреждения, которое будет осуществлять лечение. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Документы:&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;Медицинская справка, выданная медицинским учреждением и врачом, ответственным за лечение, в которой подтверждается необходимость получения медицинской помощи в Чили; &amp;lt;br&amp;gt;Другие документы, содержащие информацию для подтверждения состояния здоровья заявителя (опционально); &amp;lt;br&amp;gt;Подтверждение финансовой состоятельности.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5872</id>
		<title>Виза для лечения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5872"/>
		<updated>2026-05-25T00:23:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для лечения. Подача из-за рубежа.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание] на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:&lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения (Certificado médico donde conste la enfermedad, tipo de tratamiento, duración y costo del mismo).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;400px&amp;quot; heights=&amp;quot;400px&amp;quot; caption=&amp;quot;Подача на визу для лечения&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 5 Categoria.png|Выбрать Otro tipo de residencia, из выпадающего списка - Tratamiento Medico.&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 6.png|Документы: Медицинская справка, выданная медицинским учреждением и врачом, ответственным за лечение, в которой подтверждается необходимость получения медицинской помощи в Чили; Другие документы, содержащие информацию для подтверждения состояния здоровья заявителя (опционально); Подтверждение финансовой состоятельности.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5871</id>
		<title>Виза для лечения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5871"/>
		<updated>2026-05-25T00:22:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для лечения. Подача из-за рубежа.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание] на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:&lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения (Certificado médico donde conste la enfermedad, tipo de tratamiento, duración y costo del mismo).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;400px&amp;quot; heights=&amp;quot;400px&amp;quot; caption=&amp;quot;Подача на визу для лечения&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 5 Categoria.png|Выбрать Otro tipo de residencia, из выпадающего списка - Tratamiento Medico.&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 6.png|Документы: Медицинская справка, выданная медицинским учреждением и врачом, ответственным за лечение, в которой подтверждается необходимость получения медицинской помощи в Чили; Другие документы, содержащие информацию для подтверждения состояния здоровья заявителя (опционально); подтверждение финансовой состоятельности.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5870</id>
		<title>Виза для лечения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5870"/>
		<updated>2026-05-25T00:21:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для лечения. Подача из-за рубежа.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Необходимы:  &lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения.&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;400px&amp;quot; heights=&amp;quot;400px&amp;quot; caption=&amp;quot;Подача на визу для лечения&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 5 Categoria.png|Выбрать Otro tipo de residencia, из выпадающего списка - Tratamiento Medico.&lt;br /&gt;
  Файл:Medico 6.png|Документы: Медицинская справка, выданная медицинским учреждением и врачом, ответственным за лечение, в которой подтверждается необходимость получения медицинской помощи в Чили; Другие документы, содержащие информацию для подтверждения состояния здоровья заявителя (опционально); подтверждение финансовой состоятельности.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Medico_6.png&amp;diff=5869</id>
		<title>Файл:Medico 6.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Medico_6.png&amp;diff=5869"/>
		<updated>2026-05-25T00:15:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Medico_5_Categoria.png&amp;diff=5868</id>
		<title>Файл:Medico 5 Categoria.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Medico_5_Categoria.png&amp;diff=5868"/>
		<updated>2026-05-25T00:15:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5867</id>
		<title>Подкатегории временной визы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5867"/>
		<updated>2026-05-24T23:42:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Иностранцы, проходящие лечение */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подкатегории временной визы резидента (residencia temporal)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
14 мая 2022 года Национальная миграционная служба опубликовала обновленный список подкатегорий временной визы резидента:&lt;br /&gt;
https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник: [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн. Подробнее см. [[Общие требования к документам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза для воссоединения семьи ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Reunificación Familiar. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095832-paso-a-paso-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-dentro-de-chile Пошаговая инструкция по подаче из Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095821-v%C3%ADdeo-explicativo-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-fuera-de-chile Разъяснительное видео по подаче вне Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виза для иностранцев, которые могут доказать, что они состоят в следующих отношениях с гражданином Чили или иностранцем, который имеет [[Постоянная виза|постоянную визу]]:&lt;br /&gt;
# супруг или супруга,&lt;br /&gt;
# другой &amp;quot;аналогичный статус, который имеет эффект, эквивалентный браку&amp;quot;, &lt;br /&gt;
# отец или мать; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний ребенок (до 18 лет); &lt;br /&gt;
# ребенок-инвалид без ограничения возраста; &lt;br /&gt;
# неженатый сын/незамужняя дочь в возрасте до 24 лет, который/ая учится в чилийском учебном заведении, признанном государством; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний, который находится под их личной опекой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рабочая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que desarrollan actividades lícitas remuneradas (Иностранцы, осуществляющую законную оплачиваемую деятельность). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/actividades-remuneradas/ Описание на сайте Миграционной службы]&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095828-paso-a-paso-para-solicitar-un-permiso-para-extranjeros-que-desarrollan-actividades-l%C3%ADcitas-remunerada Пошаговая инструкция на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы, желающие обосноваться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности как наемные/независимые работники и отвечающие &lt;br /&gt;
соответствующим требованиям.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подача на эту подкатегорию с территории Чили не допускается (на &#039;&#039;&#039;продление&#039;&#039;&#039; визы подавать разрешено). Работодатель должен подписать договор (или оферту) у чилийского нотариуса, передать этот документ в бумажном виде работнику, тот должен подписать договор со своей стороны (или письмо о принятии оферты) в консульстве Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробное описание - см. статью [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Студенческая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que busquen establecerse en el país con el objetivo de estudiar en establecimientos educacionales reconocidos por el Estado (Иностранцы, которые планируют обосноваться в стране для обучения в учебных заведениях, признанных государством). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/estudiantes/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, получившие эту визу, имеют право заниматься оплачиваемой деятельностью не более 30 часов в неделю. Стоимость визы для граждан России - 90 долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о приеме (carta de aceptación), и справку о зачислении на курс (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, признанным государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сезонные рабочие ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Trabajadores de temporada. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trabajadores-de-temporada/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заключенные ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros bajo la administración, control y vigilancia de Gendarmería de Chile (Иностранцы, находящиеся под управлением, контролем и наблюдением Жандармерии Чили). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/custodia-de-gendarmeria/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Арестованные == &lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren en Chile por orden de Tribunales de Justicia Nacionales (Иностранцы, находящиеся в Чили по распоряжению национальных судов). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tribunales-de-justicia/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гуманитарные основания ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Razones Humanitarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/razones-humanitarias/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trata/ Жертвы торговли людьми].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/vif/ Жертвы домашнего или гендерного насилия].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trafico/ Жертвы незаконного трафика мигрантов].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/embarazadas/ Специальное разрешение для беременных иностранок]. Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005). Подробнее см. [[Виза для беременных]].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/nna/ Дети и подростки], находящиеся на территории Чили. Подробнее см. [[Виза для несовершеннолетнего]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лица, на которых распространяются международные соглашения ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Personas acogidas a acuerdos internacionales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/acuerdos-internacionales/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Служители культов, признанных официально ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Religiosos de cultos reconocidos oficialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/religiosos/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей католической церкви достаточно официального письма от священноначалия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей любых других конфессий необходимы:&lt;br /&gt;
# Официальное письмо от руководства церкви или культа (Certificado del superior de la iglesia o culto), заверенное нотариально. В нем должен быть указан вид деятельности и/или источники существования заявителя (indicando actividad y/o dependencia económica del solicitante).&lt;br /&gt;
# Свидетельство о действительности юридического лица, зарегистрированного согласно закону  Ley N° 19.638 (Constitución Jurídica de las Iglesias y Organizaciones Religiosas, 1999 год), выданное Министерством юстиции. Вместо него можно подать справку из Совета директоров (Certificado de Directorio) и справку о действительности некоммерческого юридического лица (Certificado de Vigencia de Persona Jurídica sin fines de lucro), выданную Рехистро Сивиль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опционально:&lt;br /&gt;
# Положительный отзыв Офиса по религиозным вопросам Генерального секретариата президента (Informe favorable de la Oficina de Asuntos Religiosos de la SEGPRES).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза для лечения ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren bajo tratamiento médico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. [[Виза для лечения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза пенсионеров и рантье ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros jubilados y para rentistas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/jubilados-y-rentistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 12 месяцев, минимум за шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Бывшие владельцы Постоянной визы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Ex titulares de Residencia Definitiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/ex-titulares-residencia-definitiva/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно просто подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инвесторы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Inversionistas y personal relacionado (Инвесторы и связанный с ними персонал). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/inversionistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы с инвестиционным проектом, который был предварительно одобрен соответствующим отраслевым министерством, а также имеет сертификат, выданный Агентством по продвижению иностранных инвестиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное разрешение может быть запрошено иностранными лицами, законными представителями и лицами, выполняющими управленческие или руководящие функции в иностранной компании, которые стремятся инвестировать в Чили сумму, равную или превышающую пятьсот тысяч долларов США или ее эквивалент в других валютах, при условии, что целью таких инвестиций является производство товаров или услуг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для собственника/совладельца &#039;&#039;&#039;существующей компании&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Актуализированный Устав компании со всеми изменениями.&lt;br /&gt;
# Справка о начале деятельности из налоговой.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Электронная налоговая папка&amp;quot; (Carpeta tributaria electrónica), скачивается с сайта налоговой.&lt;br /&gt;
# Уплата муниципального патента.&lt;br /&gt;
Совладелец должен иметь не менее 10% голосов в акционерном обществе/10% в капитале общества с ограниченной ответственностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для проекта инвестиций:&lt;br /&gt;
# Проект инвестирования.&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестирования от государственного [http://www.investchile.gob.cl/ Агентства по продвижению иностранных инвестиций] (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
{{Внимание|По факту, эти требования были значительно смягчены.}}&lt;br /&gt;
По актуальному состоянию, при вводе документов на визу инвестора нужны только:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80|Инвестор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Многократная бизнес-виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Permiso de negocios de múltiple entrada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/negocios/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это разрешение может быть запрошено иностранными лицами, которые в связи с исполнительной или управленческой деятельностью, связанной с бизнесом или инвестициями, которые компании ведут в Чили, должны регулярно приезжать в страну.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Внимание|Суммарное время пребывания по этой визе не должно превышать 6 месяцев в течение календарного года.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо представить:&lt;br /&gt;
# Документ с указанием причин визитов, а также экономических и коммерческих интересов.&lt;br /&gt;
# Письмо, выданное иностранным учреждением, которое представляет заявитель, с указанием его роли и интересов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза на основе принципа международной взаимности ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Principio de reciprocidad internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reciprocidad-internacional/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный вид визы предназначен для тех иностранных граждан, которые получают разрешение на временное проживание в силу принципа международной взаимности (Соглашение государств-участников МЕРКОСУР, Боливии и Чили, граждан Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая и Уругвая).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких специальных документов не требуется, достаточно скана паспорта и справки о несудимости.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5866</id>
		<title>Виза для лечения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=5866"/>
		<updated>2026-05-24T23:42:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: Новая страница: «{{Статья |Description=Виза для лечения. Подача из-за рубежа. |ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина |UserName=Алексей Руденко-Десняк |UpdatedDT=20260524194152 |CreatedDT=20260524194152 }}   Необходимы:    # Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для лечения. Подача из-за рубежа.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524194152&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:  &lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения.&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5865</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5865"/>
		<updated>2026-05-24T23:39:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Обязательные документы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа не более 2 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
Легализация документов на визу через консульства Чили была фактически прекращена после присоединения страны к договору об апостиле в 2016 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. Для подачи на постоянную визу допускается максимальный срок в 90 дней.&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Criterios generales para los documentos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos en un idioma distinto del español o del inglés deben acompañarse de su traducción oficial, autorizada por el organismo competente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento emitido en el exterior o por la respectiva representación consular en Chile, debe estar apostillado o debidamente legalizado, según lo establecido en los artículos N°345 y 345 bis del Código de Procedimiento Civil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos por entidades privadas deberán adjuntarse dentro de 30 días contados desde su fecha de emisión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos emitidos por instituciones u organismos públicos deberán adjuntarse dentro de 60 días contados desde su fecha de emisión, salvo que en el propio documento se indique una vigencia distinta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento debe adjuntarse en formato PDF.&lt;br /&gt;
|Общие требования к документам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные на языке, отличном от испанского или английского, должны сопровождаться их официальным переводом, заверенным уполномоченным органом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любой документ, выданный за границей или соответствующим консульским представительством в Чили, должен быть апостилирован либо надлежащим образом легализован в соответствии со статьями 345 и 345 bis Гражданского процессуального кодекса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные частными организациями, должны быть приложены в течение 30 дней с даты их выдачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные государственными учреждениями или органами, должны быть приложены в течение 60 дней с даты их выдачи, если в самом документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все документы должны быть приложены в формате PDF.|[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Сайт Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;br /&gt;
# Для зависимых членов семьи - свидетельство о рождении (в том числе для взрослых). Для титульного заявителя свидетельство о рождении не требуется.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5864</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5864"/>
		<updated>2026-05-24T23:38:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Обязательные документы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа не более 2 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
Легализация документов на визу через консульства Чили была фактически прекращена после присоединения страны к договору об апостиле в 2016 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. &lt;br /&gt;
{{Цитата2|Criterios generales para los documentos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos en un idioma distinto del español o del inglés deben acompañarse de su traducción oficial, autorizada por el organismo competente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento emitido en el exterior o por la respectiva representación consular en Chile, debe estar apostillado o debidamente legalizado, según lo establecido en los artículos N°345 y 345 bis del Código de Procedimiento Civil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos emitidos por entidades privadas deberán adjuntarse dentro de 30 días contados desde su fecha de emisión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos emitidos por instituciones u organismos públicos deberán adjuntarse dentro de 60 días contados desde su fecha de emisión, salvo que en el propio documento se indique una vigencia distinta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo documento debe adjuntarse en formato PDF.&lt;br /&gt;
|Общие требования к документам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные на языке, отличном от испанского или английского, должны сопровождаться их официальным переводом, заверенным уполномоченным органом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любой документ, выданный за границей или соответствующим консульским представительством в Чили, должен быть апостилирован либо надлежащим образом легализован в соответствии со статьями 345 и 345 bis Гражданского процессуального кодекса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные частными организациями, должны быть приложены в течение 30 дней с даты их выдачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы, выданные государственными учреждениями или органами, должны быть приложены в течение 60 дней с даты их выдачи, если в самом документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все документы должны быть приложены в формате PDF.|[https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Сайт Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;br /&gt;
# Для зависимых членов семьи - свидетельство о рождении (в том числе для взрослых). Для титульного заявителя свидетельство о рождении не требуется.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5863</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5863"/>
		<updated>2026-05-24T23:29:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Заверение перевода документов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа не более 2 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
Легализация документов на визу через консульства Чили была фактически прекращена после присоединения страны к договору об апостиле в 2016 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 45 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. &lt;br /&gt;
{{Цитата2|Los documentos emitidos por privados, deberán ser presentados dentro de los 30 días contados desde la fecha de emisión. Aquellos emitidos por instituciones y organismos públicos deberán ser dentro de los 60 días contados desde la fecha de emisión, salvo que en el mismo conste una vigencia distinta de la señalada.&lt;br /&gt;
|Документы, выданные частными организациями, должны быть предъявлены в течение 30 дней с даты выдачи. Документы, выданные государственными учреждениями и органами, должны быть предъявлены в течение 60 дней с даты выдачи, если в документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
|[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000718369-recomendaciones-para-solicitar-su-residencia-temporal Справка Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Los Certificados de Antecedentes Penales o Judiciales del país de origen deben tener una vigencia no superior a 90 días desde la fecha de emisión.&lt;br /&gt;
|Справки о несудимости из страны происхождения должны быть действительны не более 90 дней с даты выдачи.&lt;br /&gt;
|[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000735381-preguntas-y-respuestas-frecuentes-de-residencia-definitiva Вопросы и ответы на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5862</id>
		<title>Общие требования к документам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC&amp;diff=5862"/>
		<updated>2026-05-24T23:28:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Место подачи документов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Общие требования к документам при подаче на визу&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806105947&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Форма подачи документов ==&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн в отсканированном виде через [https://tramites.extranjeria.gob.cl/ сайт Миграционной службы]. Прием документов по обычной почте полностью прекращен в феврале 2022 года. Исключения:&lt;br /&gt;
# Подача на визу &amp;quot;по гуманитарным основаниям&amp;quot;, т.е. жертвы насилия, трафика людьми и т.п. Однако их должны подавать от имени заявителя уполномоченные чилийские учреждения. &lt;br /&gt;
# Подача на [[Виза беженца|визу беженца]]. Бланк анкеты необходимо получить лично в любом отделении Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы выгружаются в формате PDF. В некоторых случаях необходимо объединить несколько документов в один. Это можно сделать конверторами онлайн - ilovepdf.com и др..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Размер документа не более 2 Мб. При необходимости можно воспользоваться конверторами онлайн, которые сожмут документ до нужного размера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество сканирования документа в настоящий момент не оговаривается. Для большинства документов достаточно 200 dpi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место подачи документов ==&lt;br /&gt;
На временную визу необходимо подавать из-за рубежа. Это контролируется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения:&lt;br /&gt;
# [[Виза для воссоединения семьи]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа.&lt;br /&gt;
# [[Виза для несовершеннолетнего]]. Подача возможна как с территории Чили, так и из-за рубежа. При подаче из-за рубежа требуются дополнительные документы.&lt;br /&gt;
# [[Виза для беременных]]. Подача только с территории Чили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть апостилированы или легализованы в &amp;quot;соответствующем консульстве&amp;quot; согласно ст.345 и 345bis Гражданского процессуального кодекса (Código de Procedimiento Civil):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345.htm&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://leyes-cl.com/codigo_de_procedimiento_civil/345%20BIS.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Апостиль можно поставить не на все документы: он ставится только на документы государственного образца. Например, договор аренды квартиры (для визы рантье) является частным документом и на него апостиль не ставится. В этом случае следует заверить договор (или его копию) у нотариуса и апостилировать подпись нотариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие переводческие бюро предлагают услугу: перевод документов с заверением подписи переводчика у нотариуса. Это позволяет получить сразу и перевод, и апостиль.&lt;br /&gt;
Легализация документов на визу через консульства Чили была фактически прекращена после присоединения страны к договору об апостиле в 2016 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штамп &amp;quot;Апостиль&amp;quot; ставится только теми государственными ведомствами, которые эти документы выдали: например, свидетельство о рождении и браке - в местных органах ЗАГС, диплом о высшем образовании - в Рособрнадзоре, подпись нотариуса апостилируется территориальным отделением Министерства юстиции. Поэтому, находясь в Чили, апостилировать документы &#039;&#039;&#039;невозможно&#039;&#039;&#039;, об этом нужно позаботиться заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Срок действия документов ==&lt;br /&gt;
Определяется следующим образом:&lt;br /&gt;
# Если на документе указан срок действия - применяется этот срок. &lt;br /&gt;
# Если срок не указан, то документы, выданные государственными органами, считаются действительными в течение 60 дней со дня выдачи, а прочие документы - в течение 30 дней.&lt;br /&gt;
Например, на справке о несудимости российского образца срок действия не указан. Поэтому будет считаться, что она действительна 60 дней.&lt;br /&gt;
{{Внимание|По правилам Миграционной службы, максимально возможный срок действия для справки о несудимости - 90 дней.}}&lt;br /&gt;
Поэтому, даже если на справке о несудимости указан больший срок действия, для целей Миграционной службы будет считаться, что она действительна только 90 суток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Язык документов ==&lt;br /&gt;
Документы должны быть переведены на испанский или английский язык. Официальных переводчиков с русского/на русский язык в Чили не существует, вы можете воспользоваться услугами любого частного переводчика или переводческой фирмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заверение перевода документов ==&lt;br /&gt;
Документы можно переводить как в Чили, так и в России. При переводе в России старайтесь переводить у тех переводчиков, которые жили и работали в Чили: чилийский деловой испанский сильно отличается от европейского испанского, которому обучают в российских учебных заведениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в России, то подпись переводчика следует заверить у нотариуса. Апостилировать подпись не обязательно. Такую услугу (&amp;quot;нотариальный перевод документов&amp;quot;) предоставляется многими переводческими фирмами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если документ переводится в Чили, то часто достаточно декларации о верности перевода, которую делает переводчик или переводческая компания. Однако более надежно заверить перевод в консульском отделе посольства России в Сантьяго. Это стоит 35 долларов США за одну страницу с одной стороны. Подпись консула необходимо бесплатно заверить в МИД Чили на Agustinas, 1320.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательные документы ==&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на временную и постоянную визу:&lt;br /&gt;
# Паспорт. Выгружается разворот с фотографией. Срок действия - не менее 1 года с даты подачи документов. Единственное исключение: подача документов на визу по воссоединению семьи с территории Чили - см. требования к паспорту для визы по воссоединению семьи: &amp;quot;El Pasaporte debe tener una vigencia no inferior a un año desde la fecha en que se realiza la solicitud (para las solicitudes realizadas fuera del país)&amp;quot;[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000743433-requisitos-de-permiso-de-residencia-temporal-de-reunificación-familiar].&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Справка о несудимости]] из страны происхождения или страны, где податель документов жил последние 5 лет. Справка, выданная гражданам России, действительна 60 дней с указанной на ней даты. Это связано с тем, что срок ее действия не указан, а в этом случае срок действия документов, выданных государственными органами, устанавливается в 60 дней. &lt;br /&gt;
{{Цитата2|Los documentos emitidos por privados, deberán ser presentados dentro de los 30 días contados desde la fecha de emisión. Aquellos emitidos por instituciones y organismos públicos deberán ser dentro de los 60 días contados desde la fecha de emisión, salvo que en el mismo conste una vigencia distinta de la señalada.&lt;br /&gt;
|Документы, выданные частными организациями, должны быть предъявлены в течение 30 дней с даты выдачи. Документы, выданные государственными учреждениями и органами, должны быть предъявлены в течение 60 дней с даты выдачи, если в документе не указан иной срок действия.&lt;br /&gt;
|[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000718369-recomendaciones-para-solicitar-su-residencia-temporal Справка Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цитата2|Los Certificados de Antecedentes Penales o Judiciales del país de origen deben tener una vigencia no superior a 90 días desde la fecha de emisión.&lt;br /&gt;
|Справки о несудимости из страны происхождения должны быть действительны не более 90 дней с даты выдачи.&lt;br /&gt;
|[https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/60000735381-preguntas-y-respuestas-frecuentes-de-residencia-definitiva Вопросы и ответы на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех подкатегорий на постоянную визу:&lt;br /&gt;
# [[Электронная виза]] (Estampado Electrónico).&lt;br /&gt;
# Для лиц старше 18 лет - [[Cedula de identidad|Чилийское удостоверение личности]] с обеих сторон.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5861</id>
		<title>Подкатегории временной визы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5861"/>
		<updated>2026-05-24T23:11:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Гуманитарные основания */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подкатегории временной визы резидента (residencia temporal)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
14 мая 2022 года Национальная миграционная служба опубликовала обновленный список подкатегорий временной визы резидента:&lt;br /&gt;
https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник: [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн. Подробнее см. [[Общие требования к документам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза для воссоединения семьи ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Reunificación Familiar. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095832-paso-a-paso-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-dentro-de-chile Пошаговая инструкция по подаче из Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095821-v%C3%ADdeo-explicativo-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-fuera-de-chile Разъяснительное видео по подаче вне Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виза для иностранцев, которые могут доказать, что они состоят в следующих отношениях с гражданином Чили или иностранцем, который имеет [[Постоянная виза|постоянную визу]]:&lt;br /&gt;
# супруг или супруга,&lt;br /&gt;
# другой &amp;quot;аналогичный статус, который имеет эффект, эквивалентный браку&amp;quot;, &lt;br /&gt;
# отец или мать; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний ребенок (до 18 лет); &lt;br /&gt;
# ребенок-инвалид без ограничения возраста; &lt;br /&gt;
# неженатый сын/незамужняя дочь в возрасте до 24 лет, который/ая учится в чилийском учебном заведении, признанном государством; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний, который находится под их личной опекой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рабочая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que desarrollan actividades lícitas remuneradas (Иностранцы, осуществляющую законную оплачиваемую деятельность). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/actividades-remuneradas/ Описание на сайте Миграционной службы]&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095828-paso-a-paso-para-solicitar-un-permiso-para-extranjeros-que-desarrollan-actividades-l%C3%ADcitas-remunerada Пошаговая инструкция на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы, желающие обосноваться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности как наемные/независимые работники и отвечающие &lt;br /&gt;
соответствующим требованиям.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подача на эту подкатегорию с территории Чили не допускается (на &#039;&#039;&#039;продление&#039;&#039;&#039; визы подавать разрешено). Работодатель должен подписать договор (или оферту) у чилийского нотариуса, передать этот документ в бумажном виде работнику, тот должен подписать договор со своей стороны (или письмо о принятии оферты) в консульстве Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробное описание - см. статью [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Студенческая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que busquen establecerse en el país con el objetivo de estudiar en establecimientos educacionales reconocidos por el Estado (Иностранцы, которые планируют обосноваться в стране для обучения в учебных заведениях, признанных государством). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/estudiantes/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, получившие эту визу, имеют право заниматься оплачиваемой деятельностью не более 30 часов в неделю. Стоимость визы для граждан России - 90 долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о приеме (carta de aceptación), и справку о зачислении на курс (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, признанным государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сезонные рабочие ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Trabajadores de temporada. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trabajadores-de-temporada/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заключенные ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros bajo la administración, control y vigilancia de Gendarmería de Chile (Иностранцы, находящиеся под управлением, контролем и наблюдением Жандармерии Чили). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/custodia-de-gendarmeria/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Арестованные == &lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren en Chile por orden de Tribunales de Justicia Nacionales (Иностранцы, находящиеся в Чили по распоряжению национальных судов). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tribunales-de-justicia/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гуманитарные основания ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Razones Humanitarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/razones-humanitarias/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trata/ Жертвы торговли людьми].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/vif/ Жертвы домашнего или гендерного насилия].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trafico/ Жертвы незаконного трафика мигрантов].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/embarazadas/ Специальное разрешение для беременных иностранок]. Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005). Подробнее см. [[Виза для беременных]].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/nna/ Дети и подростки], находящиеся на территории Чили. Подробнее см. [[Виза для несовершеннолетнего]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лица, на которых распространяются международные соглашения ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Personas acogidas a acuerdos internacionales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/acuerdos-internacionales/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Служители культов, признанных официально ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Religiosos de cultos reconocidos oficialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/religiosos/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей католической церкви достаточно официального письма от священноначалия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей любых других конфессий необходимы:&lt;br /&gt;
# Официальное письмо от руководства церкви или культа (Certificado del superior de la iglesia o culto), заверенное нотариально. В нем должен быть указан вид деятельности и/или источники существования заявителя (indicando actividad y/o dependencia económica del solicitante).&lt;br /&gt;
# Свидетельство о действительности юридического лица, зарегистрированного согласно закону  Ley N° 19.638 (Constitución Jurídica de las Iglesias y Organizaciones Religiosas, 1999 год), выданное Министерством юстиции. Вместо него можно подать справку из Совета директоров (Certificado de Directorio) и справку о действительности некоммерческого юридического лица (Certificado de Vigencia de Persona Jurídica sin fines de lucro), выданную Рехистро Сивиль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опционально:&lt;br /&gt;
# Положительный отзыв Офиса по религиозным вопросам Генерального секретариата президента (Informe favorable de la Oficina de Asuntos Religiosos de la SEGPRES).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Иностранцы, проходящие лечение ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren bajo tratamiento médico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:  &lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения.&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза пенсионеров и рантье ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros jubilados y para rentistas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/jubilados-y-rentistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 12 месяцев, минимум за шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Бывшие владельцы Постоянной визы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Ex titulares de Residencia Definitiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/ex-titulares-residencia-definitiva/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно просто подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инвесторы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Inversionistas y personal relacionado (Инвесторы и связанный с ними персонал). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/inversionistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы с инвестиционным проектом, который был предварительно одобрен соответствующим отраслевым министерством, а также имеет сертификат, выданный Агентством по продвижению иностранных инвестиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное разрешение может быть запрошено иностранными лицами, законными представителями и лицами, выполняющими управленческие или руководящие функции в иностранной компании, которые стремятся инвестировать в Чили сумму, равную или превышающую пятьсот тысяч долларов США или ее эквивалент в других валютах, при условии, что целью таких инвестиций является производство товаров или услуг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для собственника/совладельца &#039;&#039;&#039;существующей компании&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Актуализированный Устав компании со всеми изменениями.&lt;br /&gt;
# Справка о начале деятельности из налоговой.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Электронная налоговая папка&amp;quot; (Carpeta tributaria electrónica), скачивается с сайта налоговой.&lt;br /&gt;
# Уплата муниципального патента.&lt;br /&gt;
Совладелец должен иметь не менее 10% голосов в акционерном обществе/10% в капитале общества с ограниченной ответственностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для проекта инвестиций:&lt;br /&gt;
# Проект инвестирования.&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестирования от государственного [http://www.investchile.gob.cl/ Агентства по продвижению иностранных инвестиций] (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
{{Внимание|По факту, эти требования были значительно смягчены.}}&lt;br /&gt;
По актуальному состоянию, при вводе документов на визу инвестора нужны только:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80|Инвестор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Многократная бизнес-виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Permiso de negocios de múltiple entrada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/negocios/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это разрешение может быть запрошено иностранными лицами, которые в связи с исполнительной или управленческой деятельностью, связанной с бизнесом или инвестициями, которые компании ведут в Чили, должны регулярно приезжать в страну.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Внимание|Суммарное время пребывания по этой визе не должно превышать 6 месяцев в течение календарного года.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо представить:&lt;br /&gt;
# Документ с указанием причин визитов, а также экономических и коммерческих интересов.&lt;br /&gt;
# Письмо, выданное иностранным учреждением, которое представляет заявитель, с указанием его роли и интересов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза на основе принципа международной взаимности ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Principio de reciprocidad internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reciprocidad-internacional/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный вид визы предназначен для тех иностранных граждан, которые получают разрешение на временное проживание в силу принципа международной взаимности (Соглашение государств-участников МЕРКОСУР, Боливии и Чили, граждан Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая и Уругвая).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких специальных документов не требуется, достаточно скана паспорта и справки о несудимости.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=5860</id>
		<title>Виза для беременных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=5860"/>
		<updated>2026-05-24T23:11:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для беременных женщин. Выдается на 2 года. Подача только с территории Чили. Можно указывать зависимых членов семьи, однако они не смогут подать на residencia definitiva.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524184403&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524184403&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/embarazadas/ Описание] на сайте Миграционной службы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подача - только с территории Чили (необходима миграционная карта).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фактически единственный специальный документ для этой подкатегории - справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005). С этого документа необходимо снять копию с усиленной электронной подписью (FEA) у публичного нотариуса.&lt;br /&gt;
{{Внимание|Справка о беременности затем должна быть представлена в Миграционную службу в оригинале.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виза выдается на 2 года. Титульный заявитель на [[Постоянная виза|постоянную визу]] подавать может. [[Dependiente|Зависимые члены семьи]] по этой подкатегории подавать на постоянную визу не могут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;400px&amp;quot; heights=&amp;quot;300px&amp;quot; caption=&amp;quot;Подача на визу для беременных&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 5.png|Смена миграционной категории с Residencia transitoria (турист) на Residencia temporal в качестве титульного заявителя (Titular). &lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 6.png|Выбрать &amp;quot;Otro tipo de residencia&amp;quot; и в выпадающем списке - &amp;quot;Embarazadas&amp;quot; (беременные).&lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 7.png|Документы для этого типа виз: &amp;quot;Нотариально заверенная копия с квалифицированной электронной подписью справки о беременности, выданной лечащим медицинским специалистом, входящим в сеть медицинских учреждений одной из служб, регулируемых Министерством здравоохранения.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 8.png|Резюме. Можно добавить зависимых членов семьи (Postulacion grupal).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=5859</id>
		<title>Виза для беременных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=5859"/>
		<updated>2026-05-24T23:02:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для беременных женщин. Выдается на 2 года. Подача только с территории Чили. Можно указывать зависимых членов семьи, однако они не смогут подать на residencia definitiva.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524184403&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524184403&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;400px&amp;quot; heights=&amp;quot;300px&amp;quot; caption=&amp;quot;Подача на визу для беременных&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 5.png|Смена миграционной категории с Residencia transitoria (турист) на Residencia temporal в качестве титульного заявителя (Titular). &lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 6.png|Выбрать &amp;quot;Otro tipo de residencia&amp;quot; и в выпадающем списке - &amp;quot;Embarazadas&amp;quot; (беременные).&lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 7.png|Документы для этого типа виз: &amp;quot;Нотариально заверенная копия с квалифицированной электронной подписью справки о беременности, выданной лечащим медицинским специалистом, входящим в сеть медицинских учреждений одной из служб, регулируемых Министерством здравоохранения.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  Файл:Embarazo 8.png|Резюме. Можно добавить зависимых членов семьи (Postulacion grupal).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_8.png&amp;diff=5858</id>
		<title>Файл:Embarazo 8.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_8.png&amp;diff=5858"/>
		<updated>2026-05-24T22:55:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_7.png&amp;diff=5857</id>
		<title>Файл:Embarazo 7.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_7.png&amp;diff=5857"/>
		<updated>2026-05-24T22:55:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_6.png&amp;diff=5856</id>
		<title>Файл:Embarazo 6.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_6.png&amp;diff=5856"/>
		<updated>2026-05-24T22:55:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_5.png&amp;diff=5855</id>
		<title>Файл:Embarazo 5.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Embarazo_5.png&amp;diff=5855"/>
		<updated>2026-05-24T22:54:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=5854</id>
		<title>Виза для беременных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=5854"/>
		<updated>2026-05-24T22:46:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: Новая страница: «{{Статья |Description=Виза для беременных женщин. Выдается на 2 года. Подача только с территории Чили. Можно указывать зависимых членов семьи, однако они не смогут подать на residencia definitiva. |ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина |UserName=Алексей Руденко-Десняк |UpdatedDT=20260524184...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Виза для беременных женщин. Выдается на 2 года. Подача только с территории Чили. Можно указывать зависимых членов семьи, однако они не смогут подать на residencia definitiva.&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы, Документы, Медицина&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20260524184403&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20260524184403&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5853</id>
		<title>Подкатегории временной визы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5853"/>
		<updated>2026-05-24T17:34:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Многократная бизнес-виза */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подкатегории временной визы резидента (residencia temporal)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
14 мая 2022 года Национальная миграционная служба опубликовала обновленный список подкатегорий временной визы резидента:&lt;br /&gt;
https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник: [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн. Подробнее см. [[Общие требования к документам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза для воссоединения семьи ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Reunificación Familiar. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095832-paso-a-paso-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-dentro-de-chile Пошаговая инструкция по подаче из Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095821-v%C3%ADdeo-explicativo-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-fuera-de-chile Разъяснительное видео по подаче вне Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виза для иностранцев, которые могут доказать, что они состоят в следующих отношениях с гражданином Чили или иностранцем, который имеет [[Постоянная виза|постоянную визу]]:&lt;br /&gt;
# супруг или супруга,&lt;br /&gt;
# другой &amp;quot;аналогичный статус, который имеет эффект, эквивалентный браку&amp;quot;, &lt;br /&gt;
# отец или мать; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний ребенок (до 18 лет); &lt;br /&gt;
# ребенок-инвалид без ограничения возраста; &lt;br /&gt;
# неженатый сын/незамужняя дочь в возрасте до 24 лет, который/ая учится в чилийском учебном заведении, признанном государством; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний, который находится под их личной опекой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рабочая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que desarrollan actividades lícitas remuneradas (Иностранцы, осуществляющую законную оплачиваемую деятельность). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/actividades-remuneradas/ Описание на сайте Миграционной службы]&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095828-paso-a-paso-para-solicitar-un-permiso-para-extranjeros-que-desarrollan-actividades-l%C3%ADcitas-remunerada Пошаговая инструкция на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы, желающие обосноваться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности как наемные/независимые работники и отвечающие &lt;br /&gt;
соответствующим требованиям.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подача на эту подкатегорию с территории Чили не допускается (на &#039;&#039;&#039;продление&#039;&#039;&#039; визы подавать разрешено). Работодатель должен подписать договор (или оферту) у чилийского нотариуса, передать этот документ в бумажном виде работнику, тот должен подписать договор со своей стороны (или письмо о принятии оферты) в консульстве Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробное описание - см. статью [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Студенческая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que busquen establecerse en el país con el objetivo de estudiar en establecimientos educacionales reconocidos por el Estado (Иностранцы, которые планируют обосноваться в стране для обучения в учебных заведениях, признанных государством). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/estudiantes/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, получившие эту визу, имеют право заниматься оплачиваемой деятельностью не более 30 часов в неделю. Стоимость визы для граждан России - 90 долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о приеме (carta de aceptación), и справку о зачислении на курс (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, признанным государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сезонные рабочие ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Trabajadores de temporada. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trabajadores-de-temporada/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заключенные ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros bajo la administración, control y vigilancia de Gendarmería de Chile (Иностранцы, находящиеся под управлением, контролем и наблюдением Жандармерии Чили). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/custodia-de-gendarmeria/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Арестованные == &lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren en Chile por orden de Tribunales de Justicia Nacionales (Иностранцы, находящиеся в Чили по распоряжению национальных судов). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tribunales-de-justicia/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гуманитарные основания ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Razones Humanitarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/razones-humanitarias/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trata/ Жертвы торговли людьми].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/vif/ Жертвы домашнего или гендерного насилия].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trafico/ Жертвы незаконного трафика мигрантов].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/embarazadas/ Специальное разрешение для беременных иностранок]. Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005).&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/nna/ Дети и подростки], находящиеся на территории Чили. Подробнее см. [[Виза для несовершеннолетнего]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лица, на которых распространяются международные соглашения ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Personas acogidas a acuerdos internacionales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/acuerdos-internacionales/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Служители культов, признанных официально ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Religiosos de cultos reconocidos oficialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/religiosos/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей католической церкви достаточно официального письма от священноначалия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей любых других конфессий необходимы:&lt;br /&gt;
# Официальное письмо от руководства церкви или культа (Certificado del superior de la iglesia o culto), заверенное нотариально. В нем должен быть указан вид деятельности и/или источники существования заявителя (indicando actividad y/o dependencia económica del solicitante).&lt;br /&gt;
# Свидетельство о действительности юридического лица, зарегистрированного согласно закону  Ley N° 19.638 (Constitución Jurídica de las Iglesias y Organizaciones Religiosas, 1999 год), выданное Министерством юстиции. Вместо него можно подать справку из Совета директоров (Certificado de Directorio) и справку о действительности некоммерческого юридического лица (Certificado de Vigencia de Persona Jurídica sin fines de lucro), выданную Рехистро Сивиль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опционально:&lt;br /&gt;
# Положительный отзыв Офиса по религиозным вопросам Генерального секретариата президента (Informe favorable de la Oficina de Asuntos Religiosos de la SEGPRES).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Иностранцы, проходящие лечение ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren bajo tratamiento médico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:  &lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения.&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза пенсионеров и рантье ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros jubilados y para rentistas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/jubilados-y-rentistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 12 месяцев, минимум за шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Бывшие владельцы Постоянной визы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Ex titulares de Residencia Definitiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/ex-titulares-residencia-definitiva/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно просто подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инвесторы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Inversionistas y personal relacionado (Инвесторы и связанный с ними персонал). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/inversionistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы с инвестиционным проектом, который был предварительно одобрен соответствующим отраслевым министерством, а также имеет сертификат, выданный Агентством по продвижению иностранных инвестиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное разрешение может быть запрошено иностранными лицами, законными представителями и лицами, выполняющими управленческие или руководящие функции в иностранной компании, которые стремятся инвестировать в Чили сумму, равную или превышающую пятьсот тысяч долларов США или ее эквивалент в других валютах, при условии, что целью таких инвестиций является производство товаров или услуг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для собственника/совладельца &#039;&#039;&#039;существующей компании&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Актуализированный Устав компании со всеми изменениями.&lt;br /&gt;
# Справка о начале деятельности из налоговой.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Электронная налоговая папка&amp;quot; (Carpeta tributaria electrónica), скачивается с сайта налоговой.&lt;br /&gt;
# Уплата муниципального патента.&lt;br /&gt;
Совладелец должен иметь не менее 10% голосов в акционерном обществе/10% в капитале общества с ограниченной ответственностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для проекта инвестиций:&lt;br /&gt;
# Проект инвестирования.&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестирования от государственного [http://www.investchile.gob.cl/ Агентства по продвижению иностранных инвестиций] (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
{{Внимание|По факту, эти требования были значительно смягчены.}}&lt;br /&gt;
По актуальному состоянию, при вводе документов на визу инвестора нужны только:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80|Инвестор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Многократная бизнес-виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Permiso de negocios de múltiple entrada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/negocios/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это разрешение может быть запрошено иностранными лицами, которые в связи с исполнительной или управленческой деятельностью, связанной с бизнесом или инвестициями, которые компании ведут в Чили, должны регулярно приезжать в страну.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Внимание|Суммарное время пребывания по этой визе не должно превышать 6 месяцев в течение календарного года.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо представить:&lt;br /&gt;
# Документ с указанием причин визитов, а также экономических и коммерческих интересов.&lt;br /&gt;
# Письмо, выданное иностранным учреждением, которое представляет заявитель, с указанием его роли и интересов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза на основе принципа международной взаимности ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Principio de reciprocidad internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reciprocidad-internacional/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный вид визы предназначен для тех иностранных граждан, которые получают разрешение на временное проживание в силу принципа международной взаимности (Соглашение государств-участников МЕРКОСУР, Боливии и Чили, граждан Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая и Уругвая).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких специальных документов не требуется, достаточно скана паспорта и справки о несудимости.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5852</id>
		<title>Подкатегории временной визы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5852"/>
		<updated>2026-05-24T17:33:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Виза на основе принципа международной взаимности */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подкатегории временной визы резидента (residencia temporal)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
14 мая 2022 года Национальная миграционная служба опубликовала обновленный список подкатегорий временной визы резидента:&lt;br /&gt;
https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник: [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн. Подробнее см. [[Общие требования к документам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза для воссоединения семьи ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Reunificación Familiar. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095832-paso-a-paso-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-dentro-de-chile Пошаговая инструкция по подаче из Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095821-v%C3%ADdeo-explicativo-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-fuera-de-chile Разъяснительное видео по подаче вне Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виза для иностранцев, которые могут доказать, что они состоят в следующих отношениях с гражданином Чили или иностранцем, который имеет [[Постоянная виза|постоянную визу]]:&lt;br /&gt;
# супруг или супруга,&lt;br /&gt;
# другой &amp;quot;аналогичный статус, который имеет эффект, эквивалентный браку&amp;quot;, &lt;br /&gt;
# отец или мать; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний ребенок (до 18 лет); &lt;br /&gt;
# ребенок-инвалид без ограничения возраста; &lt;br /&gt;
# неженатый сын/незамужняя дочь в возрасте до 24 лет, который/ая учится в чилийском учебном заведении, признанном государством; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний, который находится под их личной опекой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рабочая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que desarrollan actividades lícitas remuneradas (Иностранцы, осуществляющую законную оплачиваемую деятельность). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/actividades-remuneradas/ Описание на сайте Миграционной службы]&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095828-paso-a-paso-para-solicitar-un-permiso-para-extranjeros-que-desarrollan-actividades-l%C3%ADcitas-remunerada Пошаговая инструкция на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы, желающие обосноваться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности как наемные/независимые работники и отвечающие &lt;br /&gt;
соответствующим требованиям.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подача на эту подкатегорию с территории Чили не допускается (на &#039;&#039;&#039;продление&#039;&#039;&#039; визы подавать разрешено). Работодатель должен подписать договор (или оферту) у чилийского нотариуса, передать этот документ в бумажном виде работнику, тот должен подписать договор со своей стороны (или письмо о принятии оферты) в консульстве Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробное описание - см. статью [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Студенческая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que busquen establecerse en el país con el objetivo de estudiar en establecimientos educacionales reconocidos por el Estado (Иностранцы, которые планируют обосноваться в стране для обучения в учебных заведениях, признанных государством). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/estudiantes/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, получившие эту визу, имеют право заниматься оплачиваемой деятельностью не более 30 часов в неделю. Стоимость визы для граждан России - 90 долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о приеме (carta de aceptación), и справку о зачислении на курс (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, признанным государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сезонные рабочие ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Trabajadores de temporada. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trabajadores-de-temporada/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заключенные ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros bajo la administración, control y vigilancia de Gendarmería de Chile (Иностранцы, находящиеся под управлением, контролем и наблюдением Жандармерии Чили). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/custodia-de-gendarmeria/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Арестованные == &lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren en Chile por orden de Tribunales de Justicia Nacionales (Иностранцы, находящиеся в Чили по распоряжению национальных судов). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tribunales-de-justicia/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гуманитарные основания ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Razones Humanitarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/razones-humanitarias/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trata/ Жертвы торговли людьми].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/vif/ Жертвы домашнего или гендерного насилия].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trafico/ Жертвы незаконного трафика мигрантов].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/embarazadas/ Специальное разрешение для беременных иностранок]. Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005).&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/nna/ Дети и подростки], находящиеся на территории Чили. Подробнее см. [[Виза для несовершеннолетнего]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лица, на которых распространяются международные соглашения ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Personas acogidas a acuerdos internacionales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/acuerdos-internacionales/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Служители культов, признанных официально ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Religiosos de cultos reconocidos oficialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/religiosos/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей католической церкви достаточно официального письма от священноначалия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей любых других конфессий необходимы:&lt;br /&gt;
# Официальное письмо от руководства церкви или культа (Certificado del superior de la iglesia o culto), заверенное нотариально. В нем должен быть указан вид деятельности и/или источники существования заявителя (indicando actividad y/o dependencia económica del solicitante).&lt;br /&gt;
# Свидетельство о действительности юридического лица, зарегистрированного согласно закону  Ley N° 19.638 (Constitución Jurídica de las Iglesias y Organizaciones Religiosas, 1999 год), выданное Министерством юстиции. Вместо него можно подать справку из Совета директоров (Certificado de Directorio) и справку о действительности некоммерческого юридического лица (Certificado de Vigencia de Persona Jurídica sin fines de lucro), выданную Рехистро Сивиль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опционально:&lt;br /&gt;
# Положительный отзыв Офиса по религиозным вопросам Генерального секретариата президента (Informe favorable de la Oficina de Asuntos Religiosos de la SEGPRES).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Иностранцы, проходящие лечение ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren bajo tratamiento médico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:  &lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения.&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза пенсионеров и рантье ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros jubilados y para rentistas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/jubilados-y-rentistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 12 месяцев, минимум за шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Бывшие владельцы Постоянной визы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Ex titulares de Residencia Definitiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/ex-titulares-residencia-definitiva/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно просто подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инвесторы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Inversionistas y personal relacionado (Инвесторы и связанный с ними персонал). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/inversionistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы с инвестиционным проектом, который был предварительно одобрен соответствующим отраслевым министерством, а также имеет сертификат, выданный Агентством по продвижению иностранных инвестиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное разрешение может быть запрошено иностранными лицами, законными представителями и лицами, выполняющими управленческие или руководящие функции в иностранной компании, которые стремятся инвестировать в Чили сумму, равную или превышающую пятьсот тысяч долларов США или ее эквивалент в других валютах, при условии, что целью таких инвестиций является производство товаров или услуг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для собственника/совладельца &#039;&#039;&#039;существующей компании&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Актуализированный Устав компании со всеми изменениями.&lt;br /&gt;
# Справка о начале деятельности из налоговой.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Электронная налоговая папка&amp;quot; (Carpeta tributaria electrónica), скачивается с сайта налоговой.&lt;br /&gt;
# Уплата муниципального патента.&lt;br /&gt;
Совладелец должен иметь не менее 10% голосов в акционерном обществе/10% в капитале общества с ограниченной ответственностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для проекта инвестиций:&lt;br /&gt;
# Проект инвестирования.&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестирования от государственного [http://www.investchile.gob.cl/ Агентства по продвижению иностранных инвестиций] (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
{{Внимание|По факту, эти требования были значительно смягчены.}}&lt;br /&gt;
По актуальному состоянию, при вводе документов на визу инвестора нужны только:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80|Инвестор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Многократная бизнес-виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Permiso de negocios de múltiple entrada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/negocios/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это разрешение может быть запрошено иностранными лицами, которые в связи с исполнительной или управленческой деятельностью, связанной с бизнесом или инвестициями, которые компании ведут в Чили, должны регулярно приезжать в страну.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо представить:&lt;br /&gt;
# Документ с указанием причин визитов, а также экономических и коммерческих интересов.&lt;br /&gt;
# Письмо, выданное иностранным учреждением, которое представляет заявитель, с указанием его роли и интересов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза на основе принципа международной взаимности ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Principio de reciprocidad internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reciprocidad-internacional/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный вид визы предназначен для тех иностранных граждан, которые получают разрешение на временное проживание в силу принципа международной взаимности (Соглашение государств-участников МЕРКОСУР, Боливии и Чили, граждан Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая и Уругвая).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких специальных документов не требуется, достаточно скана паспорта и справки о несудимости.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5851</id>
		<title>Подкатегории временной визы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5851"/>
		<updated>2026-05-24T17:31:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Многократная бизнес-виза */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подкатегории временной визы резидента (residencia temporal)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
14 мая 2022 года Национальная миграционная служба опубликовала обновленный список подкатегорий временной визы резидента:&lt;br /&gt;
https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник: [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн. Подробнее см. [[Общие требования к документам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза для воссоединения семьи ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Reunificación Familiar. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095832-paso-a-paso-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-dentro-de-chile Пошаговая инструкция по подаче из Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095821-v%C3%ADdeo-explicativo-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-fuera-de-chile Разъяснительное видео по подаче вне Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виза для иностранцев, которые могут доказать, что они состоят в следующих отношениях с гражданином Чили или иностранцем, который имеет [[Постоянная виза|постоянную визу]]:&lt;br /&gt;
# супруг или супруга,&lt;br /&gt;
# другой &amp;quot;аналогичный статус, который имеет эффект, эквивалентный браку&amp;quot;, &lt;br /&gt;
# отец или мать; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний ребенок (до 18 лет); &lt;br /&gt;
# ребенок-инвалид без ограничения возраста; &lt;br /&gt;
# неженатый сын/незамужняя дочь в возрасте до 24 лет, который/ая учится в чилийском учебном заведении, признанном государством; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний, который находится под их личной опекой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рабочая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que desarrollan actividades lícitas remuneradas (Иностранцы, осуществляющую законную оплачиваемую деятельность). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/actividades-remuneradas/ Описание на сайте Миграционной службы]&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095828-paso-a-paso-para-solicitar-un-permiso-para-extranjeros-que-desarrollan-actividades-l%C3%ADcitas-remunerada Пошаговая инструкция на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы, желающие обосноваться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности как наемные/независимые работники и отвечающие &lt;br /&gt;
соответствующим требованиям.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подача на эту подкатегорию с территории Чили не допускается (на &#039;&#039;&#039;продление&#039;&#039;&#039; визы подавать разрешено). Работодатель должен подписать договор (или оферту) у чилийского нотариуса, передать этот документ в бумажном виде работнику, тот должен подписать договор со своей стороны (или письмо о принятии оферты) в консульстве Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробное описание - см. статью [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Студенческая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que busquen establecerse en el país con el objetivo de estudiar en establecimientos educacionales reconocidos por el Estado (Иностранцы, которые планируют обосноваться в стране для обучения в учебных заведениях, признанных государством). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/estudiantes/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, получившие эту визу, имеют право заниматься оплачиваемой деятельностью не более 30 часов в неделю. Стоимость визы для граждан России - 90 долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о приеме (carta de aceptación), и справку о зачислении на курс (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, признанным государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сезонные рабочие ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Trabajadores de temporada. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trabajadores-de-temporada/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заключенные ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros bajo la administración, control y vigilancia de Gendarmería de Chile (Иностранцы, находящиеся под управлением, контролем и наблюдением Жандармерии Чили). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/custodia-de-gendarmeria/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Арестованные == &lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren en Chile por orden de Tribunales de Justicia Nacionales (Иностранцы, находящиеся в Чили по распоряжению национальных судов). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tribunales-de-justicia/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гуманитарные основания ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Razones Humanitarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/razones-humanitarias/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trata/ Жертвы торговли людьми].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/vif/ Жертвы домашнего или гендерного насилия].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trafico/ Жертвы незаконного трафика мигрантов].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/embarazadas/ Специальное разрешение для беременных иностранок]. Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005).&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/nna/ Дети и подростки], находящиеся на территории Чили. Подробнее см. [[Виза для несовершеннолетнего]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лица, на которых распространяются международные соглашения ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Personas acogidas a acuerdos internacionales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/acuerdos-internacionales/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Служители культов, признанных официально ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Religiosos de cultos reconocidos oficialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/religiosos/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей католической церкви достаточно официального письма от священноначалия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей любых других конфессий необходимы:&lt;br /&gt;
# Официальное письмо от руководства церкви или культа (Certificado del superior de la iglesia o culto), заверенное нотариально. В нем должен быть указан вид деятельности и/или источники существования заявителя (indicando actividad y/o dependencia económica del solicitante).&lt;br /&gt;
# Свидетельство о действительности юридического лица, зарегистрированного согласно закону  Ley N° 19.638 (Constitución Jurídica de las Iglesias y Organizaciones Religiosas, 1999 год), выданное Министерством юстиции. Вместо него можно подать справку из Совета директоров (Certificado de Directorio) и справку о действительности некоммерческого юридического лица (Certificado de Vigencia de Persona Jurídica sin fines de lucro), выданную Рехистро Сивиль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опционально:&lt;br /&gt;
# Положительный отзыв Офиса по религиозным вопросам Генерального секретариата президента (Informe favorable de la Oficina de Asuntos Religiosos de la SEGPRES).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Иностранцы, проходящие лечение ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren bajo tratamiento médico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:  &lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения.&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза пенсионеров и рантье ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros jubilados y para rentistas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/jubilados-y-rentistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 12 месяцев, минимум за шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Бывшие владельцы Постоянной визы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Ex titulares de Residencia Definitiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/ex-titulares-residencia-definitiva/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно просто подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инвесторы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Inversionistas y personal relacionado (Инвесторы и связанный с ними персонал). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/inversionistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы с инвестиционным проектом, который был предварительно одобрен соответствующим отраслевым министерством, а также имеет сертификат, выданный Агентством по продвижению иностранных инвестиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное разрешение может быть запрошено иностранными лицами, законными представителями и лицами, выполняющими управленческие или руководящие функции в иностранной компании, которые стремятся инвестировать в Чили сумму, равную или превышающую пятьсот тысяч долларов США или ее эквивалент в других валютах, при условии, что целью таких инвестиций является производство товаров или услуг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для собственника/совладельца &#039;&#039;&#039;существующей компании&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Актуализированный Устав компании со всеми изменениями.&lt;br /&gt;
# Справка о начале деятельности из налоговой.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Электронная налоговая папка&amp;quot; (Carpeta tributaria electrónica), скачивается с сайта налоговой.&lt;br /&gt;
# Уплата муниципального патента.&lt;br /&gt;
Совладелец должен иметь не менее 10% голосов в акционерном обществе/10% в капитале общества с ограниченной ответственностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для проекта инвестиций:&lt;br /&gt;
# Проект инвестирования.&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестирования от государственного [http://www.investchile.gob.cl/ Агентства по продвижению иностранных инвестиций] (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
{{Внимание|По факту, эти требования были значительно смягчены.}}&lt;br /&gt;
По актуальному состоянию, при вводе документов на визу инвестора нужны только:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80|Инвестор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Многократная бизнес-виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Permiso de negocios de múltiple entrada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/negocios/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это разрешение может быть запрошено иностранными лицами, которые в связи с исполнительной или управленческой деятельностью, связанной с бизнесом или инвестициями, которые компании ведут в Чили, должны регулярно приезжать в страну.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо представить:&lt;br /&gt;
# Документ с указанием причин визитов, а также экономических и коммерческих интересов.&lt;br /&gt;
# Письмо, выданное иностранным учреждением, которое представляет заявитель, с указанием его роли и интересов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза на основе принципа международной взаимности ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Principio de reciprocidad internacional. [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reciprocidad-internacional/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный вид визы предназначен для тех иностранных граждан, которые получают разрешение на временное проживание в силу принципа международной взаимности (Соглашение государств-участников МЕРКОСУР, Боливии и Чили, граждан Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая и Уругвая).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких специальных документов не требуется, достаточно скана паспорта и справки о несудимости.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5850</id>
		<title>Подкатегории временной визы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chileru.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D1%8B&amp;diff=5850"/>
		<updated>2026-05-24T17:31:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Алексей Руденко-Десняк: /* Инвесторы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Статья&lt;br /&gt;
|Description=Подкатегории временной визы резидента (residencia temporal)&lt;br /&gt;
|ArticleTypes=Визы,&lt;br /&gt;
|UserName=Алексей Руденко-Десняк&lt;br /&gt;
|UpdatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
|CreatedDT=20220806095816&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
14 мая 2022 года Национальная миграционная служба опубликовала обновленный список подкатегорий временной визы резидента:&lt;br /&gt;
https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник: [https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1176043 Декрет 177].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Документы подаются только онлайн. Подробнее см. [[Общие требования к документам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза для воссоединения семьи ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Reunificación Familiar. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reunificacion-familiar/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095832-paso-a-paso-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-dentro-de-chile Пошаговая инструкция по подаче из Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095821-v%C3%ADdeo-explicativo-para-solicitar-una-residencia-temporal-de-reunificaci%C3%B3n-familiar-fuera-de-chile Разъяснительное видео по подаче вне Чили на сайте Справки Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виза для иностранцев, которые могут доказать, что они состоят в следующих отношениях с гражданином Чили или иностранцем, который имеет [[Постоянная виза|постоянную визу]]:&lt;br /&gt;
# супруг или супруга,&lt;br /&gt;
# другой &amp;quot;аналогичный статус, который имеет эффект, эквивалентный браку&amp;quot;, &lt;br /&gt;
# отец или мать; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний ребенок (до 18 лет); &lt;br /&gt;
# ребенок-инвалид без ограничения возраста; &lt;br /&gt;
# неженатый сын/незамужняя дочь в возрасте до 24 лет, который/ая учится в чилийском учебном заведении, признанном государством; &lt;br /&gt;
# несовершеннолетний, который находится под их личной опекой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. статью [[Виза для воссоединения семьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Рабочая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que desarrollan actividades lícitas remuneradas (Иностранцы, осуществляющую законную оплачиваемую деятельность). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/actividades-remuneradas/ Описание на сайте Миграционной службы]&lt;br /&gt;
* [https://ayuda.serviciomigraciones.cl/es/support/solutions/articles/150000095828-paso-a-paso-para-solicitar-un-permiso-para-extranjeros-que-desarrollan-actividades-l%C3%ADcitas-remunerada Пошаговая инструкция на сайте Справки Миграционной службы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы, желающие обосноваться в Чили на ограниченный период времени для осуществления законной оплачиваемой деятельности как наемные/независимые работники и отвечающие &lt;br /&gt;
соответствующим требованиям.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подача на эту подкатегорию с территории Чили не допускается (на &#039;&#039;&#039;продление&#039;&#039;&#039; визы подавать разрешено). Работодатель должен подписать договор (или оферту) у чилийского нотариуса, передать этот документ в бумажном виде работнику, тот должен подписать договор со своей стороны (или письмо о принятии оферты) в консульстве Чили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробное описание - см. статью [[Рабочая виза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Студенческая виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que busquen establecerse en el país con el objetivo de estudiar en establecimientos educacionales reconocidos por el Estado (Иностранцы, которые планируют обосноваться в стране для обучения в учебных заведениях, признанных государством). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/estudiantes/ Описание на сайте Миграционной службы]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица, получившие эту визу, имеют право заниматься оплачиваемой деятельностью не более 30 часов в неделю. Стоимость визы для граждан России - 90 долларов США.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо предоставить свидетельство о зачислении (certificado de matrícula) или письмо о приеме (carta de aceptación), и справку о зачислении на курс (certificado de alumno regular), выданные учебным заведением в Чили, признанным государством (establecimiento educacional reconocido por el Estado). Также необходимо подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сезонные рабочие ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Trabajadores de temporada. &lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trabajadores-de-temporada/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заключенные ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros bajo la administración, control y vigilancia de Gendarmería de Chile (Иностранцы, находящиеся под управлением, контролем и наблюдением Жандармерии Чили). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/custodia-de-gendarmeria/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Арестованные == &lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren en Chile por orden de Tribunales de Justicia Nacionales (Иностранцы, находящиеся в Чили по распоряжению национальных судов). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tribunales-de-justicia/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гуманитарные основания ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Razones Humanitarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/razones-humanitarias/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trata/ Жертвы торговли людьми].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/vif/ Жертвы домашнего или гендерного насилия].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/trafico/ Жертвы незаконного трафика мигрантов].&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/embarazadas/ Специальное разрешение для беременных иностранок]. Необходима справка от специалиста о беременности, принадлежащего к сети здравоохранения одной из медицинских служб, регулируемых статьями 16 и последующими Декрета, вступившего в силу в соответствии с Законом № 1 от 2005 года Министерства здравоохранения (Decreto con Fuerza de Ley N° 1, de 2005).&lt;br /&gt;
# [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/nna/ Дети и подростки], находящиеся на территории Чили. Подробнее см. [[Виза для несовершеннолетнего]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лица, на которых распространяются международные соглашения ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Personas acogidas a acuerdos internacionales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/acuerdos-internacionales/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Служители культов, признанных официально ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Religiosos de cultos reconocidos oficialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/religiosos/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей католической церкви достаточно официального письма от священноначалия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для представителей любых других конфессий необходимы:&lt;br /&gt;
# Официальное письмо от руководства церкви или культа (Certificado del superior de la iglesia o culto), заверенное нотариально. В нем должен быть указан вид деятельности и/или источники существования заявителя (indicando actividad y/o dependencia económica del solicitante).&lt;br /&gt;
# Свидетельство о действительности юридического лица, зарегистрированного согласно закону  Ley N° 19.638 (Constitución Jurídica de las Iglesias y Organizaciones Religiosas, 1999 год), выданное Министерством юстиции. Вместо него можно подать справку из Совета директоров (Certificado de Directorio) и справку о действительности некоммерческого юридического лица (Certificado de Vigencia de Persona Jurídica sin fines de lucro), выданную Рехистро Сивиль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опционально:&lt;br /&gt;
# Положительный отзыв Офиса по религиозным вопросам Генерального секретариата президента (Informe favorable de la Oficina de Asuntos Religiosos de la SEGPRES).&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Иностранцы, проходящие лечение ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros que se encuentren bajo tratamiento médico. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/tratamiento-medico/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимы:  &lt;br /&gt;
# Медицинская справка с указанием заболевания, вида лечения, продолжительности и стоимости лечения.&lt;br /&gt;
# Подтверждение экономической состоятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза пенсионеров и рантье ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Extranjeros jubilados y para rentistas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/jubilados-y-rentistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это виза для имеющих пассивный доход (не связанный с трудовой деятельностью). Подтверждение пассивного дохода желательно представить за 12 месяцев, минимум за шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее см. [[Виза пенсионеров и рантье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Бывшие владельцы Постоянной визы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Ex titulares de Residencia Definitiva. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/ex-titulares-residencia-definitiva/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно просто подтвердить экономическую состоятельность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инвесторы ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Inversionistas y personal relacionado (Инвесторы и связанный с ними персонал). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/inversionistas/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иностранцы с инвестиционным проектом, который был предварительно одобрен соответствующим отраслевым министерством, а также имеет сертификат, выданный Агентством по продвижению иностранных инвестиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное разрешение может быть запрошено иностранными лицами, законными представителями и лицами, выполняющими управленческие или руководящие функции в иностранной компании, которые стремятся инвестировать в Чили сумму, равную или превышающую пятьсот тысяч долларов США или ее эквивалент в других валютах, при условии, что целью таких инвестиций является производство товаров или услуг.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для собственника/совладельца &#039;&#039;&#039;существующей компании&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
# Актуализированный Устав компании со всеми изменениями.&lt;br /&gt;
# Справка о начале деятельности из налоговой.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Электронная налоговая папка&amp;quot; (Carpeta tributaria electrónica), скачивается с сайта налоговой.&lt;br /&gt;
# Уплата муниципального патента.&lt;br /&gt;
Совладелец должен иметь не менее 10% голосов в акционерном обществе/10% в капитале общества с ограниченной ответственностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для проекта инвестиций:&lt;br /&gt;
# Проект инвестирования.&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестирования от государственного [http://www.investchile.gob.cl/ Агентства по продвижению иностранных инвестиций] (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
{{Внимание|По факту, эти требования были значительно смягчены.}}&lt;br /&gt;
По актуальному состоянию, при вводе документов на визу инвестора нужны только:&lt;br /&gt;
# Документ, детализирующий проект инвестиций (Documento que detalle el Proyecto de Inversión).&lt;br /&gt;
# Сертификат проекта инвестиций, выданный государственным Агентством по продвижению иностранных инвестиций (Agencia de Promoción de Inversión Extranjera).&lt;br /&gt;
О минимальной сумме капиталовложений не говорится вообще. См. статью &amp;quot;Подача на временную визу&amp;quot;, раздел [[Подача_на_временную_визу#.D0.98.D0.BD.D0.B2.D0.B5.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80|Инвестор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Многократная бизнес-виза ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Permiso de negocios de múltiple entrada. [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/negocios/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это разрешение может быть запрошено иностранными лицами, которые в связи с исполнительной или управленческой деятельностью, связанной с бизнесом или инвестициями, которые компании ведут в Чили, должны регулярно приезжать в страну.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимо представить:&lt;br /&gt;
# Документ с указанием причин визитов, а также экономических и коммерческих интересов.&lt;br /&gt;
# Письмо, выданное иностранным учреждением, которое представляет заявитель, с указанием его роли и интересов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Виза на основе принципа международной взаимности ==&lt;br /&gt;
Официальное название - Principio de reciprocidad internacional. [https://serviciomigraciones.cl/residencia-temporal/subcategorias/reciprocidad-internacional/ Описание на сайте Миграционной службы].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный вид визы предназначен для тех иностранных граждан, которые получают разрешение на временное проживание в силу принципа международной взаимности (Соглашение государств-участников МЕРКОСУР, Боливии и Чили, граждан Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая и Уругвая).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких специальных документов не требуется, достаточно скана паспорта и справки о несудимости.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Алексей Руденко-Десняк</name></author>
	</entry>
</feed>